Panasonic WV-CW384 manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 74 pages
- 1.42 mb
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Home Security System
Panasonic WV-CW504FK WV-CW504S
44 pages 3.53 mb -
Home Security System
Panasonic WV-CW504SK
32 pages 2.1 mb -
Home Security System
Panasonic Wv-Lz81/10
1 pages 0.09 mb -
Home Security System
Panasonic WV-NP304
3 pages 0.81 mb -
Home Security System
Panasonic WV-NW960
3 pages 0.81 mb -
Home Security System
Panasonic AWHE50HN
90 pages 8.27 mb -
Home Security System
Panasonic WV-RC150
1 pages 0.03 mb -
Home Security System
Panasonic PMPU2000
79 pages 23.39 mb
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Panasonic WV-CW384. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Panasonic WV-CW384 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Panasonic WV-CW384 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Panasonic WV-CW384 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Panasonic WV-CW384
- nom du fabricant et année de fabrication Panasonic WV-CW384
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Panasonic WV-CW384
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Panasonic WV-CW384 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Panasonic WV-CW384 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Panasonic en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Panasonic WV-CW384, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Panasonic WV-CW384, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Panasonic WV-CW384. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
Before attempting to connect or operate this product, please read these instructions carefully and save this manual for future use. No model number suffix is shown in this manual. Operating Instructions Color CCTV Camera Model No. WV -CW384 WV-CW384 ENGLISH FRANÇAIS[...]
-
Page 2
2 NOTE: This equipment has been tested and found to com- ply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to pro- vide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environ- ment. This equipment generates, uses, and can radiate radio[...]
-
Page 3
3 Important Safety Instructions ...........................................................................................................................................................4 Limitation of Liability .........................................................................................................................................[...]
-
Page 4
4 Important Safety Instructions 1) Read these instructions. 2) Keep these instructions. 3) Heed all warnings. 4) Follow all instructions. 5) Clean only with dry cloth. 6) Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer's instructions. 7) Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, [...]
-
Page 5
5 Limitation of Liability THIS PUBLICATION IS PROVIDED "AS IS" WITHOUT WAR- RANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WAR- RANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR ANY PAR- TICULAR PURPOSE, OR NON-INFRINGEMENT OF THE THIRD PARTY'S RIGHT. THIS PUBLICATION COULD INCLUDE TECHNICAL INAC- CURAC[...]
-
Page 6
6 Preface Panasonic's WV-CW384 camera introduces high picture quality by use of Super-Dynamic 1/3-inch type {1/3"} CCD and digital signal processing LSIs. This camera is designed for installation on the wall or the ceilling, using the supplied camera mount bracket. Features Introduction of SUPER-D3 (super dynamic function) Integration of [...]
-
Page 7
7 This product has no power switch. Power is supplied from an external 12 V DC/24 V AC power-supply device. Refer to service personnel for how to turn on/off the power. To keep on using with stable performance • Parts of this product may deteriorate and it may shorten lifetime of the product when using in locations subject to high temperatures an[...]
-
Page 8
8 q Monitor output jack (ø3.5 mm mini jack (monaural)) Connects to a monitor for adjustment to adjust the view angle and focus. w Zoom adjustment ring Adjusts the zoom position. ( ☞ page 16) e Auto back focus button Activates the auto back focus function. r Focus lock knob Locks the focal point. ( ☞ page 16) t Sunshield (accessory) y Front gla[...]
-
Page 9
9 Installing place Contact your dealer for assistance if you are unsure of an appropriate place in your particular environment. Make sure that the installation area is strong enough to hold this product, such as a concrete ceiling. When the installa- tion area is not strong enough, reinforce and strengthen it. Avoid installing this product in the f[...]
-
Page 10
10 ■ Preparations The camera can be mounted either of the following ways. • To mount the camera directly on the wall • To mount the camera on the wall using a adapter box Note: • The screws that secure the camera mount bracket on a wall are not sup- plied. Prepare the screws according to the material, structure, strength and other factors o[...]
-
Page 11
11 4. Secure the camera to the camera mount bracket with the 3 camera fixing screws (accessories). 5. Remove the screw from the mounting boss for safety wire of the camera mount bracket and secure the safety wire with the screw. Important: • Ensure that the safety wire is firmly secured. Recommended tightening torque: 0.59 N·m {0.44 lbf·ft} Imp[...]
-
Page 12
12 x Secure the camera mount bracket • When the camera is directly installed on a wall Use 4 screws (locally procured) to secure the camera mount bracket to a wall or a junction box (locally pro- cured). Mounting screw x4 (locally procured) Camera mount bracket 22 mm {7/8"} 46 mm {1-13/16"} 83.5 mm {3-1/4"} Cable access hole 6 mm ([...]
-
Page 13
13 2. Attach the camera mount bracket to the left or right hinges of adapter box. Mount bracket Adapter box Hinges Mounting screw for adapter box/ camera mount bracket x4 (M5 x 20) Adaptor box mounting screw (M4 x 35) SD II c Secure the mount bracket covers to the camera mount bracket with the 2 mount bracket cover screws (accessories). Mount brack[...]
-
Page 14
14 Video output connection The video output connector is connected to the monitor or other system devices with a coaxial cable (locally pro- cured). The maximum extensible length is shown in the table. * When using 12 V DC power supply , the heater is unavailable. T o 24 V AC or 12 V DC power supply Video output cable (Approx. 72 cm {28-3/8"})[...]
-
Page 15
15 b Be sure to view the monitor for adjustment when the camera angle is adjusted. Supply power to this unit, connect the monitor for adjust- ment (e.g. a small LCD) to the monitor output connector, and adjust the camera angle (turn off the power after view angle adjustment for safety). 1. Loosen the 4 fixing screws of the lens cover to remove the [...]
-
Page 16
16 n Adjust the focus Focus adjustment must be performed when camera angle ( ☞ page 15) adjustment are performed. 1. Repeat the steps (1) and (2) to adjust the view angle and focus. (1) Rotate the zoom adjustment ring to adjust the view angle between TELE and WIDE. (2) Loosen the focus lock knob, make coarse adjust- ment of the focus, and then ti[...]
-
Page 17
17 <Fine adjustment of the back focus through the setup menu> 1. Loosen the 1 fixing screw of the rear cover to remove the rear cover. 2. Loosen the 2 fixing screws of the switch cover to remove the switch cover. 3. Hold down the setting button for 2 seconds or more to call up the top screen of the setup menu. And then adjust the back focus. [...]
-
Page 18
18 , Mount the sunshield Mount the sunshield on the camera with the 4 sunshield mounting screws (accessories). Camera main body Sunshield Sunshield mounting screw x4 (M3 x 6) (accessories) SD III Align the arrow to lens direction. Notes: • Be sure to use the 4 sunshield mounting screws (accessories). Recommended tightening torque: 0.59 N·m {0.44[...]
-
Page 19
19 ⁄0 When the tripod socket (accessory) is used (when a different camera mount bracket is used) 1. Remove the 4 tripod head fixing screws from the camera body and remove the tripod head. Disassemble the tripod head and pull out the video output cable and power cord. 2. Mount the tripod socket (accessory) with the 4 mounting screws for tripod soc[...]
-
Page 20
20 3. Use a safety wire (locally procured) to take measures against a fall of the camera according to the installation position. Camera mount bracket Safety wire For wall installation WV-831 WV-Q140 For ceiling installation WV-7010A WV-Q141 4. Hook the tip (ring portion) of the safety wire on the sunshield mounting stud and screw the sunshield to s[...]
-
Page 21
21 About Setup Menus Before operation, setup of this camera is required. On the setup menu, you can check current settings and perform settings to meet requirements. The following is an example of setup procedure when "LANGUAGE" is set to "ENGLISH". Settings items of the camera setup page Setup item Description Reference Pages C[...]
-
Page 22
22 ■ Basic operation The following are descriptions of how to configure each setup item using the operation buttons (refer to page 8) on the cam- era. Setup using an optional system controller is also available. Note: • The illustrations below are the examples to be displayed on a video monitor. 1. Hold down the [SET] button for around 2 second[...]
-
Page 23
23 Setting Procedures First, select a language for menu display and camera ID display. Language Setup (LANGUAGE SETUP) 1. Select "LANGUAGE" on the top menu and press the [SET] button. → The "LANGUAGE SETUP" menu opens. 2. Select a language. The default setting is "ENGLISH". Available languages: ENGLISH, FRANÇAIS, ES[...]
-
Page 24
24 4. To specify the ID display position: 1. Select "POSI" and press the [SET] button. → The entered camera ID will be highlighted on the screen. 2. Move it into the appropriate position and press the [SET] button. → The position is determined and the screen will return to the "CAMERA ID" menu. Note: • Keep pressing any of[...]
-
Page 25
25 2-2. ALC Mode with SUPER-D3 OFF 1. Move the cursor to "ALC" on the "CAMERA SETUP" menu and select "OFF" for "SUPER-D3" on the "ALC CONT" menu. → "MASK SET ↓ " appears on the "ALC CONT" menu. 2. Select "MASK SET" and press the [SET] button. → The 48 mask areas a[...]
-
Page 26
26 4. Gain Control Setting (AGC) Select an automatic gain control mode. This setting raises the gain and brightens the image under low light conditions. The default setting is "ON (HIGH)". Available modes: ON (HIGH), ON (MID), ON (LOW), OFF 5. Electronic Sensitivity Enhancement (SENS UP) Select a proper enhancement rate when the camera is[...]
-
Page 27
27 • Select a proper "FINE" phase so that the two video signals on the oscilloscope come as close as possible. Notes: • Moving the "I" cursor across the +/- end will shift the "FINE" range. • Press the [LEFT] and [RIGHT] buttons simultaneously to reset the "V PHASE" to the default (0 degree). • Keep p[...]
-
Page 28
28 3. Select a dwell time. The default setting is "2S". Available time (second): 2, 5, 10, 30 The next detection will be performed after the set time elapses. 4. Select "MASK SET" and press the [SET] button. → A 48-split screen opens. • Specify non-detection (mask) and detection areas in the same way as described earlier in [...]
-
Page 29
29 9. Digital Noise Reduction Setting (DNR) Select a "DNR" mode suitable to the camera site conditions. The default setting is "HIGH". HIGH: Greatly reduces noise, though it produces afterimages when objects move. LOW: Slightly reduces noise, and produces less afterimages. 10. Resolution Setting (RESOLUTION) Select a horizontal [...]
-
Page 30
30 12. Privacy Zone Setting (PRIV ACY ZONE) Perform settings of up to eight privacy zones where you wish to veil the monitor screen. 1. Select "ON(1)", "ON(2)" or "OFF" for "PRIVACY ZONE" on page 2 of the "CAMERA SETUP" menu and press the [SET] button. The default setting is "OFF". ON (1):[...]
-
Page 31
31 14. Auto Image Stabilizer (ST ABILIZER) This function electronically compensates for an unstable camera image due to movement of a mounting pole or bracket. The default setting is "OFF". ON: Automatically compensates for an unstable image. OFF: Image stabilizer will not operate. Important: • When set to "ON", some effective[...]
-
Page 32
32 FIX: Fixes the back-focus after adjustment. 5. Select "ON" or "OFF" for "SETUP-SW LOCK". The default setting is "OFF". OFF: Enables the [SET] button to open the back-focus adjustment screen while the camera picture is displayed. ON: Disables the [SET] button from opening the back-focus adjustment screen. 6[...]
-
Page 33
33 3. Move the cursor to the center of a blemish position until its appearance becomes less obvious. Finally, press the [SET] button. → The horizontal and vertical positions (coordinate) of the blemish will be displayed with a 6-digit number on the sec- ond bottom line. → The blemish position is registered to be compensated. → The screen retu[...]
-
Page 34
34 Reference pages Cause/solution Symptom • Are the power cord and coaxial cable connected appropri- ately? → Check whether the connection is appropriately estab- lished. T roubleshooting No image displayed Blurred image Damaged power cord sheathing Heated portion of power cord during use. Warmed power cord or loosened connection by bending or [...]
-
Page 35
35 Specifications ● Color CCTV Cameras Power source and power consumption: 24 V AC 60 Hz, 18 W, 12 V DC, 540 mA Image sensor: 1/3-inch type {1/3"} interline transfer CCD Effective pixels: 768 (H) x 494 (V) Scanning area: 4.8 mm (H) x 3.6 mm (V) Scanning system: 2:1 interlace Scanning frequency: Horizontal: 15.734 kHz, Vertical: 59.94 Hz Sync[...]
-
Page 36
36 ● Lens Focal length: f=5 mm - 40 mm (8x variable focal lens) F number: F1.6 (WIDE) - F1.9 (TELE) Focus range: ∞ - 1.2 m Angle of view: Horizontal: 6.6 ° (TELE) - 52.0 ° (WIDE) Vertical: 5.0 ° (TELE) - 39.6 ° (WIDE) ● Camera mount bracket Adjusting angle: Panning range: ±100 ° Tilting range: +30 ° , – 90 ° Dimensions: 125 (W) mm x[...]
-
Page 37
37 VERSION FRANÇAISE (FRENCH VERSION) AVERTISSEMENT: • Cet appareil doit ê tre mis à la terre. • Tous les travaux d'installation de ce produit devraient ê tre confi é s à des techniciens et d é panneurs professionnels ou des installateurs de syst è me. • Les connexions doivent ê tre conformes au code é lectrique local. ATTENTIO[...]
-
Page 38
38 Instructions de s é curit é importantes ..............................................................................................................................................39 Limitation de responsabilit é .................................................................................................................................[...]
-
Page 39
39 1) Veiller à lire ces instructions. 2) Conserver ces instructions. 3) Tenir compte de tous les avertissements. 4) Se conformer à toutes les instructions. 5) Nettoyer uniquement avec un chiffon sec. 6) N'obturer aucune des ouvertures d'a é ration. Installer conform é ment aux instructions du fabricant. 7) Ne pas utiliser à proximit[...]
-
Page 40
40 Limitation de responsabilité CETTE PUBLICATION EST FOURNIE "COMME TEL" SANS GARANTIE DE TOUTE SORTE, EXPR È S OU IMPLICITE, É TANT INCLUSE MAIS NON LIMIT É E AUX GARANTIES IMPLICITES DE LA VALEUR MARCHANDE, ADAPTATION POUR TOUT BUT PARTICULIER OU NON-INFRACTION DES DROITS D'UN TIERS. CETTE PUBLICATION A PU INCLURE DES INEXACTI[...]
-
Page 41
41 Préface La cam é ra vid é o Panasonic WV-CW384 introduit un haut niveau technologique de qualit é d'image en faisant usage d'un capteur d'image D.T.C. de 1/3e de pouce Super-Dynamic et de circuits à haute int é gration de traitement des signaux num é riques. Cette cam é ra vid é o a é t é con ç ue pour ê tre install ?[...]
-
Page 42
42 Cet appareil ne possède aucun interrupteur d'alimentation. L ‘ alimentation est fournie par un dispositif d ’ alimentation externe de 12 V de courant continu/24 V de courant alternatif. S'en r é f é rer au service technique de d é pannage pour savoir comment appliquer ou couper l'alimentation. Pour avoir l'assurance d[...]
-
Page 43
43 Le produit ne doit pas être mis en service dans des conditions excédant ses limites définies en termes de température, d'humidité ou de puissance d'alimentation. Cet appareil doit ê tre mis en service dans des limites de temp é rature comprises entre – 30 ° C à +50 ° C {22 ° F à 122 ° F} et un taux d ’ humidit é é ga[...]
-
Page 44
44 q Prise de sortie moniteur vidéo (mini-prise ø3,5 mm (monaurale)) Se connecte à un moniteur vid é o aux fins r é glage et pour ajuster l'angle de vue et la mise au point. w Bague de réglage de zoom Ajuste la position du zoom. ( ☞ page 52) e Bouton de réglage de foyer arrière automatique Active le r é glage de foyer arri è re aut[...]
-
Page 45
45 Emplacement d'installation Prendre contact avec votre distributeur pour obtenir une assistance dans le cas d'une incertitude quant au choix d'un emplacement appropri é dans votre propre environnement. S'assurer que la zone d'installation est suffisamment robuste pour supporter le poids de cet l ’ appareil comme dans l[...]
-
Page 46
46 ■ Préparatifs La cam é ra vid é o peut ê tre install é e de l'une des mani è res indiqu é es ci- dessous. • Pour installer directement la camera vid é o sur un mur • Comment installer la cam é ra vid é o sur une bo î te de raccordement Remarque: • Les vis qui servent à fixer la platine de fixation d'installation de [...]
-
Page 47
47 4. Installer solidement la cam é ra vid é o sur la platine de fixation d'installation de cam é ra vid é o en utilisant les 3 vis de fixation de cam é ra vid é o (en accessoires). 5. Retirer la vis du bossage de fixation pour le c â ble de s é curit é de la platine de fixation d'installation de cam é ra vid é o et fixer le c [...]
-
Page 48
48 x Fixer la platine de fixation de caméra vidéo • Quand la caméra vidéo est directement installée sur un mur Utiliser 4 vis (procur é es localement) pour fixer la platine de fixation d'installation de cam é ra vid é o sur un mur ou à une bo î te de jonction (procur é e localement). Vis de fixation x4 ( à se procurer localement)[...]
-
Page 49
49 2. Fixer la platine de fixation d'installation de cam é ra vid é o aux charni è res gauches ou droites du bo î tier d'adaptation. Platine de fixation Bo î tier adaptateur Charni è res Vis de montage pour le bo î tier d'adaptation/platine de fixation d'installation de cam é ra vid é o x4 (M5 X 20) Vis de fixation de b[...]
-
Page 50
50 Connexion de sortie vidéo Raccorder le connecteur de sortie vid é o au moniteur vid é o ou à un autre p é riph é rique de syst è me avec le c â ble coaxial (procur é localement). La longueur maximum extensible d'un c â ble prolongateur qu'il est possible d'utiliser est indiqu é e dans la table. * Quand une source d&apos[...]
-
Page 51
51 b Faire en sorte d'observer un moniteur vidéo au moment de faire le réglage d'ori- entation de la caméra vidéo. Fournir l'alimentation é lectrique à cet appareil, connecter le moniteur vid é o pour faire le r é glage (par exemple, un petit é cran d'affichage à cristaux liquides) au connecteur de sortie de moniteur e[...]
-
Page 52
52 n Ajuster la mise au point Le r é glage de mise au point doit ê tre ex é cut é lorsque r é glage d'angle d'orientation de cam é ra vid é o est ex é cut é ( ☞ page 51). 1. Refaire les é tapes (1) et (2) pour r é gler l'angle de vue et la mise au point. (1) Faire tourner l'anneau de r é glage de zoom pour r é gle[...]
-
Page 53
53 <Réglage précis du tirage arrière par l'intermédiaire du menu de configuration> 1. Desserrer la vis de fixation du couvercle arri è re pour retirer le couvercle arri è re. 2. Desserrer les 2 vis de fixation du couvercle de commutateur pour retirer le couvercle de commutateur. 3. Maintenir le bouton de param é trage enfonc é pe[...]
-
Page 54
54 , Fixer la visière pare-soleil Installer la visi è re pare-soleil sur la cam é ra vid é o en utilisant les 4 vis de fixation de visi è re pare-soleil (en accessoires). Bo î tier principal de la cam é ra vid é o Visi è re pare-soleil Vis de fixation de visi è re pare-soleil x4 (M3 x 6) (accessoires) SD III Aligner la fl è che avec le s[...]
-
Page 55
55 ⁄0 Quand la douille de trépied (accessoire) est utilisée (quand une platine de fixation d'installa- tion de caméra vidéo différente est utilisée) 1. Retirer les 4 vis de fixation de t ê te de tr é pied du coffret de cam é ra vid é o et retirer la t ê te de tr é pied. D é monter la t ê te de tr é pied et retirer le c â ble [...]
-
Page 56
56 3. Utiliser un c â ble de s é curit é ( à se procurer localement) pour prendre des mesures contre une chute é ventuelle de la cam é ra vid é o en fonction de la position d'installation. Platine de fixation de cam é ra vid é oC â ble de s é curit é Cas d'une installation murale WV-831 WV-Q140 Pour une installation au plafond[...]
-
Page 57
57 À propos des menus de configuration Avant toute op é ration, une configuration de la cam é ra vid é o doit ê tre ex é cut é e. Dans le menu de configuration, il est possible de v é rifier les param é trages et d'ex é cuter les param é trages adapt é s aux conditions d'utilisation. Ce qui suit est un exemple de proc é dure [...]
-
Page 58
58 ■ Utilisation de base Les descriptions qui suivent sont consacr é es à la fa ç on de configurer chaque rubrique de configuration en utilisant les boutons de commande de la cam é ra vid é o (se r é f é rer à la page 44). Configuration é galement possible en utilisant un contr ô leur de syst è me optionnel. Remarque: • Les illustrat[...]
-
Page 59
59 Procédures de réglage S é lectionner tout d'abord l'affichage de menu et l'affichage d'identification de cam é ra vid é o. Configuration de la langue (LANGUAGE SETUP) 1. S é lectionner "LANGUAGE" dans le menu d'ouverture et appuyer sur le bouton [SET]. → Le menu "LANGUAGE SETUP" s'ouvre. [...]
-
Page 60
60 4. Comment sp é cifier la position d ’ affichage du num é ro d ’ identification de cam é ra vid é o: 1. S é lectionner "POSI" appuyer sur le bouton [SET]. → L'identification de cam é ra vid é o saisie sera mise en surbrillance sur l' é cran. 2. La d é placer jusqu' à la position appropri é e et appuyer s[...]
-
Page 61
61 2-2. Mode ALC avec la fonction SUPER-D3 OFF 1. Amener le curseur sur "ALC" dans le menu "CAMERA AJUST" et s é lectionner "OFF" pour le param è tre "SUPER-D3" dans le menu "CONTR Ô LE ALC". → "REGLAGE MASQUE ↓ " appara î t dans le menu "CONTR Ô LE ALC". 2. S é lection[...]
-
Page 62
62 4. Paramétrage de contrôle de gain (CAG) S é lectionner le mode de contr ô le automatique de gain. Ce r é glage augmente le gain le plus é lev é et rend l'image plus lumineuse sous faible é clairement. Le r é glage implicite a é t é fait sur "OUI ( É LEV É )". Modes disponibles: OUI ( É LEV É ), OUI (MOYEN), OUI (BA[...]
-
Page 63
63 • S é lectionner une phase "FIN" appropri é e qui permet de rapprocher au mieux les deux signaux vid é o sur l'oscilloscope. Remarques: • Le fait de amener le curseur "I" jusqu'en bout de course +/- permet d'agir sur la gamme "FIN". • Pour ramener les param é trages de "PHASE V" su[...]
-
Page 64
64 4. S é lectionner "REGLAGE MASQUE" et appuyer sur le bouton [SET]. → Un é cran divis é en 48 zones est ouvert. • Sp é cifier les zones de non d é tection (masque) et de d é tection de la m ê me mani è re que celle d é crite plus haut au paragraphe 2-2 Mode ALC. ( ☞ page 61) • Maintenir enfonc é le bouton [SET] pendant[...]
-
Page 65
65 9. Paramétrage de la réduction de bruit numérique (RÉDUCT BRUIT) S é lectionner un mode "R É DUCT BRUIT" appropri é aux conditions pr é sent é es par le site de cam é ra vid é o. Le r é glage implicite a é t é fait sur " É LEV É ". ÉLEVÉ: Att é nue consid é rablement le bruit bien que cela produise une r ?[...]
-
Page 66
66 12. Paramétrage de zone de confidentialité (ZONE PRIVEE) Ex é cuter ces param é trages jusqu' à concurrence de huit zones de confidentialit é o ù l'on souhaite masquer l' é cran du moniteur vid é o. 1. S é lectionner "OUI(1)", "OUI(2)" ou "OFF" pour le param è tre "ZONE PRIVEE" à[...]
-
Page 67
67 14. Stabilisateur d'image automatique (ST ABILISA TEUR) Cette fonction compense é lectroniquement une image de cam é ra vid é o instable issue d'un mouvement du p ô le d'installation ou de la platine de fixation. Le r é glage implicite a é t é fait sur "OFF". OUI: Compense automatiquement une instabilit é d'[...]
-
Page 68
68 5. S é lectionner "OUI" ou "OFF" pour "AJUST BLOQUE". Le r é glage implicite a é t é fait sur "OFF". OFF: Permet au bouton [SET] pour ouvrir l' é cran de r é glage de tirage arri è re pendant qu'une image de cam é ra vid é o est affich é e. OUI: Ne permet pas au bouton [SET] d'ouvr[...]
-
Page 69
69 3. Amener le curseur au centre de la position poss é dant une d é fectuosit é jusqu' à ce que l'aspect devienne moins é vident. Appuyer finalement sur le bouton [SET]. → Les positions horizontale et verticale (coordonn é es) de la d é fectuosit é seront affich é es sous la forme d'un nombre à 6 chiffres à la deuxi è [...]
-
Page 70
70 Pages Origine/Solution Symptôme • Le cordon d'alimentation et le c â ble coaxial sont-ils raccord é s correctement ? → V é rifier si la connexion est correctement é tablie. Dépannage Aucune image n'est affichée Image floue La gaine du cordon d'alimentation est endommagée Le cordon d’alimentation chauffe pendant l&apo[...]
-
Page 71
71 Caractéristiques techniques ● Caméras couleur CCTV Source d ’ alimentation et puissance consomm é e: 24 V c.a. 60 Hz, 18 W, 12 V c.c., 540 mA Capteur d'image: Dispositif à transfert de charges interligne de type à 1/3 de pouce {1/3"} Pixels effectifs: 768 (H) x 494 (V) Zone de balayage: 4,8 mm (H) x 3,6 mm (V) Syst è me de ba[...]
-
Page 72
72 ● Objectif Longueur focale: f=5 mm - 40 mm (Objectif 8 fois à focale variable) Nombre F: F1,6 (WIDE) - F1,9 (TELE) Limites de mise au point: ∞ - 1,2 m Angle de vue: Horizontale: 6,6 ° (TELE) - 52,0 ° (WIDE) Verticale: 5,6 ° (TELE) -39,0 ° (WIDE) ● Platine de fixation de caméra vidéo Angle de r é glage: Limites de balayage panoramiq[...]
-
Page 73
73[...]
-
Page 74
Panasonic System Solutions Company, Unit Company of Panasonic Corporation of North America www.panasonic.com/business/ For customer support, call 1.800.528.6747 Three Panasonic Way 2H-2, Secaucus, New Jersey 07094 Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive,Mississauga, Ontario, L4W 2T3 Canada (905)624-5010 http://www.panasonic.ca Printed in Japan © 2[...]