Peavey Classic 30 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Peavey Classic 30. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Peavey Classic 30 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Peavey Classic 30 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Peavey Classic 30 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Peavey Classic 30
- nom du fabricant et année de fabrication Peavey Classic 30
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Peavey Classic 30
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Peavey Classic 30 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Peavey Classic 30 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Peavey en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Peavey Classic 30, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Peavey Classic 30, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Peavey Classic 30. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    www.pe avey . com C l a s sic ® 30 GUIT AR AMPLIFIER Operatin g Manual[...]

  • Page 2

    2 Intended to alert the user to the presence of uninsulated “danger ous voltage” within the product’ s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. Intended to alert the user of the presence of important operating and maintenance (ser vicing) instructions in the literature accompanying the p[...]

  • Page 3

    3       WARN ING: When using electrical products, basic cautions should always be followed, including the following: 1. Read these instructions. 2. K eep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follo w all instructions. 5. Do not use this apparatus near wate[...]

  • Page 4

    4   ACHTUNG: Beim Einsatz von Elektrogeräten müssen u.a. grundlegende Vorsichtsmaßnahmen befolgt werden : 1. Lesen Sie sich diese Anweisungen durch. 2. Bewahren Sie diese Anweisungen auf. 3. Beachten Sie alle Warnungen. 4. Befolgen Sie alle Anweisungen. 5. Setzen[...]

  • Page 5

    5      A T TENTION: L’utilisation de tout appareil électrique doit être soumise aux precautions d’usage incluant: 1. Lire ces instructions. 2. G ardez ce manuel pour de futures références. 3. P rétez attention aux messages de pré[...]

  • Page 6

    6           CUIDADO: Cuando use productos electrónicos, debe tomar precauciones básicas, incluyendo las siguientes: 1. Lea estas instrucciones. 2. Guarde estas instrucciones. 3. Haga caso de todos los consejos. 4. Siga [...]

  • Page 7

    7        Congratulations on your purchase of the Peavey Classic 30. This newest member of the Classic tube amp family uses the same basic preamp design as the Classic 50, with the addition of the boost switch. The 30 watt power amp, when comb[...]

  • Page 8

    8  Switch to “ON” position to activate.      Illuminates when AC power is being supplied to the unit.    Input for returning signals from external effects or signal processing equipmen[...]

  • Page 9

    9        Allows selection of the L ead or Normal channel.   Channel selection may also be achieved by the remote footswitch. If remote selection is desired, the channel switch must be in the “in” (Lead) position.   ?[...]

  • Page 10

    10        This is pro vided for connection of an external speaker cabinet. Minimum total impedance is 16 ohms.   This is pro vided for the connection of the optional remote [...]

  • Page 11

    11 Classic ® 3 0 All- T ube Guitar Amplifier SPECIF IC A TION S POWER AMPLIFIER SECTION Four 6BQ5/EL84s with 12AX7 driver Rated P ower & Load: 30 W RMS into 16 or 8 ohms Power @ Clipping (T ypically): (5% THD , 1 kHz, 120 V AC line) 3O W RMS into l6 or 8 ohms (Bias must be reduced to measure.) Frequency Response: +0, -2 dB, 50 Hz to 15 kHz, @ [...]

  • Page 12

    12       Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Peav ey Classic 30. Das jüngste Mitglied der Classic-Röhrenv erstärkerfamilie arbeitet mit demselben grundlegenden Vorverstärkermodell wie der Classic 50 und verfügt zusätzlich[...]

  • Page 13

    13  Zum Einschalten diesen Schalter auf “on ’ stellen.      L euchtet auf , wenn das Gerät eingeschaltet ist.    Eingang für die von externen Effektgeräten gelieferten Signale. ?[...]

  • Page 14

    14        Zur Umschaltung von Lead auf Normal Kanal.  Kanalwahl kann auch mittels F ußschalter ausgeführt wer den. Dazu muß der ‘Channel-Schalter sich in der “in” (Lead) Position befinden.   [...]

  • Page 15

    15     Anschlussbuchse für einen zusätzlichen Lautsprecher . Die minimale Gesamtimpedanz betragt 16 Ohm.   V orgesehen für den Anschluss des als Option erhältlichen F ußsc[...]

  • Page 16

    16 Classic ® 3 0 Gitarren- V ollröhrenverstärker TECHN ISCHE DA TE N ENDSTUFE Vier 6BQ5/EL84-Röhren mit 12AX7- T reiber Nennleistung und Nennlast: 30 W RMS an 16 oder 8 Ohm Leistung bei Clipping (typisch): (5% THD , 1 kHz, 120 V Wechselstromleitung) 30 W RMS an 16 oder 8 Ohm (V orspannung muss für Messung verringert werden) Frequenzverhalten: [...]

  • Page 17

    17       Félicitation pour votre achat de l’amplificateur Peavey Classic 30. Le nouveau membre des amplificateurs à lampe Classic emprunte le même concept de préamplification que le Classic 50 avec l’addition d’[...]

  • Page 18

    18   Switch to “ON” position to activate.    S’allume lorsque l’ampli reçoit l’alimentation C A.    Prise d’entée pour des signaux provenant [...]

  • Page 19

    19   Permet de sélectionner les canaux “Lead” ou “Normal”.   La sélection de canal peut aussi s’effectuer à distance à l’aide de la pédale-interrupteur . Pour que la sélection à distance soit possible, le canal doit être en position “IN” ([...]

  • Page 20

    20      Sortie pour branchement d’une enceinte de haut-parleur séparée. L’impédance totale résultante doit être au minimum de 16 ohms.   [...]

  • Page 21

    21 Classic ® 3 0 Amplificateur guitare tout lampes SPECIF IC A TION S SECTION AMPLIFICA TION Quatre 6BQ5/EL84s avec pilote 12AX7 Puissance mesurée et charge d’impédance: 30 W RMS sous 16 ou 8 ohms Puissance de Crête (T ype): (5% THD , 1 kHz, 120 V AC ligne) 3O W RMS sous l6 ou 8 ohms (le Bias doit être réduit à la mesure.) Réponse en Fré[...]

  • Page 22

    22        Gracias por su adquisición del Classic 30 de Peav ey . El miembro más nuevo de la familia de amplis a válvulas usa el mismo diseño de pre amplificador que el Classic 50, con la adición del in[...]

  • Page 23

    23   Colóquelo en la posición “ on” par a encender .   Se ilumina cuando el amplificador recibe corriente alterna.   ?[...]

  • Page 24

    24    Permite la selección del canal “Lead” (solista) o Normal.    T ambién se puede lograr la selección del canal por medio del pedal interruptor remoto. Si desea la selección a control remoto, el interruptor [...]

  • Page 25

    25      Se suministra para la conexión de bafles extemos. La impedancia total minima es de 16 ohms.    Se [...]

  • Page 26

    26 Classic ® 3 0 Amplificador a válvulas para guitarra SPECIF IC A TION S SECCIÓN DE LA ET AP A DE POTENCIA Cuatro 6BQ5/EL84s con 12 AX7 Potencia estimada & Carga: 30 vatios RMS bajo 16 u 8 ohmios Potencia en Saturación (Típicamente): (5% THD , 1 kHz, línea de 120 VAC ) 3O W RMS bajo l6 u 8 ohmios (Debe reducir el Bias para la medición.)[...]

  • Page 27

    27 PEA VEY ELECTR ON ICS CO RPORA TION LIM ITED WARRA NTY Effective Date: Jul y 1, 1998 What This W arranty Covers Y our Peavey W arranty cov ers defects in material and workmanship in P eavey products purchased and serviced in the U.S.A. and Canada. What This W arranty Does Not Cover The Warr anty does not cover: (1) damage caused by accident, mis[...]

  • Page 28

    Featur es and specifications subject to change without notice. Peav ey Electronics Corporation • 5022 Har tley Peavey Drive • Meridian • MS • 39305 (601) 483-5365 • F A X (601) 486-1278 • www .peavey .com © 2005 80305324[...]