Peavey M100 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Peavey M100. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Peavey M100 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Peavey M100 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Peavey M100 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Peavey M100
- nom du fabricant et année de fabrication Peavey M100
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Peavey M100
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Peavey M100 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Peavey M100 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Peavey en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Peavey M100, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Peavey M100, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Peavey M100. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Messenger ™ M 10 0 P ortable P A System For more information on other great P eavey products, visit your local Peavey dealer or visit us online at www .peavey .com[...]

  • Page 2

    2 Intended to aler t the user to the presence of uninsulated “danger ous voltage” within the product’ s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. Intended to aler t the user of the presence of impor tant operating and maintenance (ser vicing) instructions in the literature accompanying th[...]

  • Page 3

    3 IMPOR T ANT SAFET Y INSTRUCTIONS WARN ING: When using electrical products, basic cautions should always be followed, including the following: 1. Read these instructions. 2. K eep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follo w all instructions. 5. Do not use this apparatus near water . 6. Clean only with a dr y cloth. 7. Do not block any of [...]

  • Page 4

    xx 4 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ACHTUNG: Beim Einsatz von Elektrogeräten müssen u.a. grundlegende V orsichtsmaßnahmen befolgt werden : 1. Lesen Sie sich diese Anweisungen durch. 2. Bewahren Sie diese Anweisungen auf. 3. Beachten Sie alle Warnungen. 4. Befolgen Sie alle Anweisungen. 5. Setzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser ein.[...]

  • Page 5

    xx 5 INSTRUCTIONS IMPOR T ANTES DE SECURITE A TTENTION: L’utilisation de tout appareil électrique doit être soumise aux precautions d’usage incluant: 1. Lire ces instructions. 2. G ardez ce manuel pour de futures références. 3. P rétez attention aux messages de précautions de ce manuel. 4. Suivez ces instructions. 5. N’utilisez pas cett[...]

  • Page 6

    xx 6 INSTRUC CIONES IMPOR T ANTES P ARA SU SEGURIDAD CUIDADO: Cuando use productos electrónicos, debe tomar precauciones básicas, incluyendo las siguientes: 1. Lea estas instrucciones. 2. Guarde estas instrucciones. 3. Haga caso de todos los consejos. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No usar este aparato cerca del agua. 6. Limpiar solamente co[...]

  • Page 7

    P eavey Messenger™ M100 Thank you for purchasing this complete, portable P A system. The Messenger is compact enough to fit in the overhead storage compartment of an airplane, yet is functional and powerful enough to be used as a professional sound system for small venues. The Messenger features a 100 watt, two -channel amplifier , a five-channel[...]

  • Page 8

    Messenger™ M100 FEA TURES • Molded, high-impact polypropylene carrying case Convenient briefcase design Modern ergonomics Light weight Interlock speakers Internal space for cable and microphone storage • Powered Mixer 100 watts continuous power T wo master speaker channels with independent volume control Five channels of input with independen[...]

  • Page 9

    Quick Setup Guide THINK SAFETY FIRST! Much of the setup of the Messenger ™ M100 is similar to the setup of other sound systems, and many aspects require plain common sense. Safety should always be your first concern. Always use grounded outlets and three-wire extension cords. Run sound system cables in a way to prevent the danger of tripping, and[...]

  • Page 10

    10 Connecting Microphone(s) The Messenger™ M100 powered mixer is designed to work with any good-quality , balanced, dynamic or condenser microphone such as the supplied PV ® i model. Connect the microphone(s) to the XLR (three-pin) input connectors as shown. When using more than one mic, try to connect them to channels in the same order as they [...]

  • Page 11

    11 the color red. Setting Controls and T urning Unit On (1) Set MASTER LEVEL controls to the “5” position and all other controls to “0” (all graphic EQ sliders should be on “0”). T urn on power by placing the OFF/ON switch, located adjacent to the IEC cord receptacle, in the ON position. Adjusting Gain and V olume Controls (Faders) (2) [...]

  • Page 12

    12 but use moderation in making adjustments. Avoiding Acoustic Feedback (5) Acoustic feedback is the loud howl or squealing sound heard through sound systems as the result of sound from the speakers re-entering the microphones. Although it does an excellent job of getting the audience’s attention, feedback should be avoided. When dealing with aco[...]

  • Page 13

    13 Problem Check Correction No sound (no power light) Is power switch on? Is line cord connected to live power outlet? T urn power switch on. Connect power cord to live outlet. No sound (power light on) Are MA STER and CHANNEL LEVEL controls up? Adjust both MA STER and CHANNEL LEVEL controls upward to desired level. Check speaker connections. T urn[...]

  • Page 14

    14 Messenger™ M100 Specifications Output P ower: 50 watts per channel into 4 ohm load Frequency Response: 40 Hz to 25 kHz +0/-3 dB measured at 1 W Distortion: Less than 0.8% THD at rated output Signal/Noise Ratio: 85 dB mic input typical AC P ower: 115 V AC 60 Hz or 230 V AC 50/60 Hz W eight: Assembled: 19.5 lbs. (8.8 kg) Dimensions: 13.5" H[...]

  • Page 15

    P eavey Messenger™ M100 Wir möchten uns bei Ihnen dafür bedanken, dass Sie sich für dieses tragbare P A-K omplettsystem entschieden haben! Der Messenger ist so kompakt, dass er in das Handgepäckfach eines Flugzeugs passt. T rotzdem kann er dank seiner Funktionen und Leistungen als professionelle Beschallungsanlage für kleine V eranstaltungso[...]

  • Page 16

    MERKMALE DES Messenger™ M100 • Gegossener stoßfester Polypropylen- T ragekoffer P raktisches Aktentaschen-Design Fortschrittliche Ergonomie Geringes Gewicht V erriegelbare Lautsprecher Innenfach zur Aufbewahrung von Kabeln und Mikros • Power -Mixer 100 W att Dauerleistung Zwei Master-Lautsprecherkanäle mit unabhängiger Lautstärkeregelung [...]

  • Page 17

    K urzanleitung für den Aufbau DENKEN SIE ZUERST AN DIE SICHERHEIT! Beim Aufbau des Messenger™ M100 ist vieles wie beim Aufbau anderer Beschallungssysteme, und häufig ist einfach nur Ihr gesunder Menschenverstand gefordert. Zuallererst sollten Sie immer an die Sicherheit denken. V erwenden Sie immer geerdete Steckdosen und dreiadrige V erlänger[...]

  • Page 18

    18 Anschluss des/der Mikros Der P ower -Mixer des Messenger™ M100 ist so ausgelegt, dass er mit allen guten symmetrierten, dynamischen oder Kondensatormikros wie dem beiliegenden PV ® i- Mikro arbeitet. Schließen Sie das/die Mikro(s) wie abgebildet an die XLR-Eingangsstecker (dreipolig) an. W erden mehrere Mikros eingesetzt, schließen Sie sie [...]

  • Page 19

    19 Einstellen der Regler und Einschalten des Geräts (1) Stellen Sie die MA STER-LEVEL -Regler auf die Position „5“ und alle anderen Regler auf „0“ (alle Graphik-EQ-Schieberegler müssen auf „0“ stehen). Schalten Sie den Strom ein, indem Sie den OFF/ON-Schalter neben der Steckdose für das IEC - Kabel auf ON stellen. Einstellen von Gain[...]

  • Page 20

    20 V erhindern von akustischem Feedback (5) Akustisches Feedback ist das laute Heulen oder Quietschen, das aus Beschallungssystemen ertönt und das entsteht, wenn der Schall aus den Lautsprechern erneut von den Mikros aufgenommen wird. Feedback sollte vermieden werden – auch wenn es ein ausgezeichnetes Mittel ist, um die Aufmerksamkeit des Publik[...]

  • Page 21

    21 Problem Überprüfen Lösung Kein T on (Betriebslampe leuchtet nicht). Ist der Strom eingeschaltet? Ist das Netzkabel in eine funktionierende Steckdose gesteckt? Schalten Sie den Strom ein. Stecken Sie das Netzkabel in eine stromführende Steckdose. Kein T on (Betriebslampe leuchtet). Sind MASTER- und CHANNEL-LEVEL-R egler aufgedreht? Drehen Sie[...]

  • Page 22

    22 T echnische Daten des Messenger™ M100 Ausgangsleistung: 50 W att pro Kanal an 4 Ohm Last Frequenzverhalten: 40 Hz bis 25 kHz, +0/-3 dB gemessen bei 1 W att V erzerrung: Unter 0,8% Klirrfaktor (THD) bei Nennleistung Rauschabstand: 85 dB Mikroeingang typisch W echselstrom: 115 V AC, 60 Hz oder 230 V AC, 50/60 Hz Gesamtgewicht: 8,8 kg Abmessungen[...]

  • Page 23

    P eavey Messenger™ M100 Merci pour votre achat de ce système complet de sonorisation portable. Le Messenger est suffisament compact pour être rangé dans un compartiment de baguages à mains d’un avion, néanmoins, sa fonctionnalité et sa puissance en font un véritable système de sonorisation professionnel pour de petits évènements. Ce M[...]

  • Page 24

    Messenger™ M100 Caractéristiques: • Malette de transport en polymère polypropylène petite, pratique et ergonomique légère hauts-parleurs séparables intégrés espace de rangement pour les câbles et le micro • Mixeur amplifié puissance continue de 100 watts deux canaux pour haut-parleurs avec contrôle indépendant du volume général [...]

  • Page 25

    Mise en route rapide SECURITE! L ’installation du Messenger™ M100 est semblable à celle des autres systèmes d’amplification, et nécessite un minimum de bon sens. Utilisez une “prise de terre” et des rallonges 3-connecteurs. Placez les cables de facon à éviter tout risque d’accrochage, au besoin “scotcher ” les au sol. Placez le[...]

  • Page 26

    26 Connecter le(s) microphone(s) Le Messenger™M100 est prévu pour fonctionner avec n ’importe quel micro de bonne qualité, dynamique ou à condensateur , tel le PV ® i fourni. Connectez le(s) mico(s) aux entrées XLR (3-broches) comme ci-dessous. Dans le cas de plusieurs micros, essayez de les connecter dans le même ordre que leur placement[...]

  • Page 27

    27 Contrôles et mise en route (1) P ositionnez le fader “Master V olume” sur 5, et tous les autres sur 0. Grace au sélecteur ON/OFF situé près du connecteur IEC et mettre l’appareil sous tension. Ajuster Gain et V olume (Faders) (2) Avec le volume général sur ajustez le contrôle de GAIN pour le niveau sonore désiré. Si ce niveau est [...]

  • Page 28

    28 Eviter les effets de Larsen (5) Un effet de Larsen résulte de la boucle générée par un système lorsque le signal amplifié est repris par celui-ci (par un des micros). Bien que ce soit un excellent moyen d’attirer l’attention de l’assemblée, il est préférable de les éviter . La première chose à faire en cas de problèmes d’ ef[...]

  • Page 29

    29 Problèmes rencontrés A vérifier Correction P as de son (pas de Led allumée) Interrupteur d’alimentation sur ON? Cordon d’alimentation connecté? Mettre l’interrupteur d’alimentation sur ON Connecter le cordon d’alimentation P as de son (Led allumée) Les contrôles de Gain et V olume sont-ils à 0? Ajustez les contrôles de Gain et[...]

  • Page 30

    30 Messenger™ M100 Spécifications Puissance de sortie: 50 watts par canal sous 4 ohm Réponse en fréquence: 40 Hz à 25 kHz +0/-3 dB mesure a 1 W Distortion: moins de 0.8% THD Ratio signal/bruit: 85dB signal micro standard Puissance AC: 115 VA C 60 Hz ou 230 V AC 50/60 Hz P oids Assemblé: 8.8kg Dimensions: (34.3 cm H x 62.2 cm L x 13.3 cm P) E[...]

  • Page 31

    Messenger™ M100 de Peavey Gracias por su adquisición de este sistema de P A completo y portátil. El Messenger es suficientemente compacto para caber en el compartimento superior de la cabina de pasajeros de un avión, además de ser suficientemente potente y práctico para funcionar como un sistema de sonido profesional para salas pequeñas. El[...]

  • Page 32

    CARA CTERÍSTICAS del Messenger™ M100 • Estuche de transporte en polipropileno de alto impacto moldeado Diseño conveniente del estuche Ergonomía moderna P eso ligero Altavoces enganchables Espacio interno para guardar el cable y el micrófono • Mesa de mezclas autoamplificada 100 vatios de potencia contínua Dos canales master de altavoz co[...]

  • Page 33

    Guía Rápida de Funcionamiento PIENSE EN SU SEGURIDAD PRIMERO! Casi toda la configuración del Messenger™ M100 es similar a la de otros sistemas de sonido, y muchos aspectos requieren sólo sentido común. La seguridad debe ser tenida en cuenta lo primero. Utilize siempre enchufes aterrizados y cables de extensión de 3 terminales. Use los cable[...]

  • Page 34

    34 Conectando el/los Micrófono/s La mesa autoamplificada del Messenger™ M100 está diseñada para funcionar con cualquier micrófono, balanceado, dinámico o de condensador como el modelo PV ® i que se suministra. Conecte el/los micrófono(s) a la conexión XLR (tres-pines) de entrada como se muestra. Cuando use más de un micrófono, intente c[...]

  • Page 35

    35 Colocando los Controles y Encendiendo la Unidad (1) P onga los controles MASTER LEVEL en la posición “5” y el resto de controles a “0” (todos los deslizadores de EQ deberían estar a “0”). Encienda la unidad colocando el interruptor ON/OFF , que se encuentra junto al receptáculo del cable IEC, en la posición ON. Ajustando los Cont[...]

  • Page 36

    36 Evitando la Retroalimentación Acústica (5) La retroalimentación acústica se refiere a los sonidos agudos penetrantes que salen de los sistemas y son el resultado de sonido que sale de los altavoces y vuelve a entrar al sistema por medio de los micrófonos. Aunque logra captar la atención del público, la retroalimentación se debe evitar . [...]

  • Page 37

    37 Problema Comprobar Corrección No hay sonido (no hay luz de encendido) Está la unidad encendida? Está el cable de alimentación conectado a un enchufe activo? Encienda la unidad. Conecte el cable de alimentación a un enchufe activo . No hay sonido (luz de encendido apagada) Están los controles MA STER y CHANNEL LEVEL arriba? Ajuste los contr[...]

  • Page 38

    38 Especificaciones del Messenger™ M100 P otencia de Salida: 50 vatios por canal sobre una carga de 4 ohmios Respuesta en Frecuencia: 40 Hz a 25 kHz +0/-3 dB medido a 1 W Distorsión: Menos del 0.8% THD a la salida tasada Relación Señal/Ruido: 85 dB de entrada de micro típica Alimentación AC : 115 VA C 60 Hz o 230 V AC 50/60 Hz P eso: Ensambl[...]

  • Page 39

    39 PEAVEY ELECTRONICS CORPORA TION LIMITED WARRANT Y Effective Date: Jul y 1, 1998 What This W arranty Covers Y our Peavey W arranty covers defects in material and workmanship in Peavey products purchased and ser viced in the U.S.A. and Canada. What This W arranty Does Not Cover The W arranty does not cover: (1) damage caused by accident, misuse, a[...]

  • Page 40

    Featur es and specifications subject to change without notice. Peav ey Electronics Corporation • 711 A Street • Meridian • MS • 39301 (601) 483-5365 • FAX (601) 486-1278 • www .peavey .com E X000013 ©2005[...]