Peavey Special 212 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Peavey Special 212. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Peavey Special 212 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Peavey Special 212 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Peavey Special 212 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Peavey Special 212
- nom du fabricant et année de fabrication Peavey Special 212
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Peavey Special 212
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Peavey Special 212 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Peavey Special 212 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Peavey en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Peavey Special 212, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Peavey Special 212, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Peavey Special 212. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    [...]

  • Page 2

    A Intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. A Intended to alert the user of the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the pr[...]

  • Page 3

    TransTube@ Special’” 212 Congratulations on your purchase of the all new TransTube@ Special@ 212. This amp represents years of research on vacuum tube emulation, resulting in a totally new Special. The preamp has been redesigned, using patent-applied-for technology that redefines tubelike distortion and harmonic generation in solid-state amps. [...]

  • Page 4

    VOLUME (5) Controls the volume level of the Clean channel. LOW, MID, & HIGH EQ (6,lO) Passive tone controls that regulate the low, mid, and high frequencies for the Clean and Lead channels, respectively. PRE GAIN (7,12) Controls the input volume level of the Lead and Ultra channel, respectively. GAIN SWITCH (8, 13) Boosts the Gain of the Lead a[...]

  • Page 5

    Back Panel: Q 24 BACK PANEL FEATURES GROUND SWITCH (24) Three position rocker-type switch, which, in most applications, should be operated in its center or zero position. There may be some situations when audible hum and/or noise will come from the loudspeaker. If this situation arises, position the ground switch to either positive or negative (+ o[...]

  • Page 6

    SPECIFICATIONS Rated Power & Load: Power specs measured with T. Dynamics @ 100% 130 W RMS into 8 ohms 220 W RMS into 4 ohms Power @ Clipping: (typically) (5% THD, 1 kHz, 120 V AC line) 130 W RMS into 8 ohms 220 W RMS into 4 ohms Frequency Response: +O, 3 dB, 60 Hz to 20 kHz, @ 100 W RMS into 8 ohms Hum 81 Noise: Greater than 86 dB below rated p[...]

  • Page 7

    L L ,[...]

  • Page 8

    Consulte 10s diagramas de1 panel delantero en la seccih de inglks de este manual. Felicitaciones por la adquisicion del nuevo miembro de la serie TransTube@, el amplificador Special@ 212. Este novisimo amplificador representa anos de investigation en el campo de la emulation del sonido generado por 10s tubos de vacio. El preamplificador ha sido red[...]

  • Page 9

    VOLUME (El volumen) (5) Controla el nivel de volumen del canal “clean”. LOW, MID, & HIGH EQ (Ecualizador de frecuencias graves, medias, y agudas) (6,lO) Controles de tono pasivo que regulan las frecuencias graves, medias, y altas, para la canals “clean” y “lead” (solista), respectivamente. PRE GAIN (Control del preamplificador) (7,1[...]

  • Page 10

    Tablero Trasero: Q 24 0 26 FUNCICNS DEL TABLERO TRASERO VOLTAGE SELECTOR SWITCH (Interruptor de selection de voltaje) (24) Los modelos para exportation de este product0 estan suministrados con un interruptor selector para 220/240 voltios. Antes de operar este equipo, asegurerse de que el interruptor esta ajustado para el voltaje correcto. Nota: La [...]

  • Page 11

    Veuillez-vous rkfkrer au “front panel line art” situ6 dans la section en langue anglaise de ce manuel. Felicitations pour votre achat du Special 212@ TransTube@ nouvelle serie. Cet amplificateur, entierement novateur, est le fruit d’annees de recherche sur I’emulation de tube a vide. La nouvelle conception du preamplificateur s’appuie sur[...]

  • Page 12

    VOLUME (5) Controle le niveau de volume du canal “Clean”. LOW, MID, & HIGH EQ (kgalisation graves, moyennes et aiguh) (6, 10) Reglages de tonalite passifs reglant respectivement les frequences graves, moyennes et aigues pour les canaux “Lead” ou “Clean”. PRE GAIN (7,12) Controle le niveau de volume a I’entree respectivement sur le[...]

  • Page 13

    Panneau Arriere: CARACTERISTIQUES DU PANNEAU ARRIkRE VOLTAGE SELECTOR SWITCH (Selecteur de tension) (24) Les mod&es pour exportation de ce produit sont dotes d’un selecteur 220/240 volts. Avant toute mise en service assurez-vous que le selecteur est regle a la tension appropriee. Remarque: L’utilisation de ce produit sous un mauvais reglage[...]

  • Page 14

    Siehe Diagramm der Frontplatte im englischen Teil des Handbuchs. Wir begliickwiinschen Sie zum Erwerb dieses Verstarkers aus der neuen Special@ 212 Serie. Der neue Special ist das Ergebnis langjahriger Forschungsarbeit auf dem Gebiet der Hochvakuumrohrenemulation. Dieser Vorverstarker wurde unter Zuhilfenahme einer zum Patent angemeldeten Technolog[...]

  • Page 15

    LOW, MID, & HIGH EQ (Tiefen, mittleren, und hohen-Equalizerregler) (6,lO) Hierbei handelt es sich urn passive Klangregler, die tiefe, mittlere und hohe Frequenzen entsprechend regeln fur die “Clean”- und “Lead”-Kanals, beziehungsweise. PRE GAIN (7, 12) Kontrolliert den Vorstufenpegel des “Lead”- und “Ultra”-Kanals, beziehungswei[...]

  • Page 16

    Ruckplatte: 0 25 0 26 BESCHREIBUNG DER RUCKPLATTE VOLTAGE SELECTOR SWITCH (Spannungs-Wahlschalter) (24) Export-Ausftihrungen dieses Modells sink mit einem 220/240 Volt-Umschalter ausgerustet. Vor der ersten lnbetriebnahme muO sichergestellt werden, dat3 die Spannung den lokalen Verhaltnissen angepaOt ist. Vorsicht: Die Verwendung dieses Gerates mit[...]

  • Page 17

    For further information on other Peavey products, ask your Authorized Peavey Dealer for the appropriate Peavey catalog/publication. A 0 Bass Guitars Guitar s Bass Amplification Guitar Amplification Sound Reinforcement Enclosures Microphones Keyboards DJ Lighting Mixers, Powered/Non-Powered Accessories/Cables Effects Processors Axcess’” Wear The[...]

  • Page 18

    THIS LIMITED WARRANTY VALID ONLY WHEN PURCHASED AND REGISTERED IN ARE SUBJECT TO WARRANTY AND SERVICES TO BE SPECIFIED AND PROVIDED THE UNITED STATES OR CANADA. ALL EXPORTED PRODUCTS BY THE AUTHORIZED DISTRIBUTOR FOR EACH COUNTRY. Ces clauses de garantie ne sont vaiables qu’aux Etats-Unis et au Canada. Dans tour les autres pays, les clauses de ga[...]

  • Page 19

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: When using electric products, basic cautions should always be followed, including the following. 1. 2. 3 _ . 4. 5 _ . 6. Read all safety and operating instructions before using this product. All safety and operating instructions should be retained for future reference. Obey all cautions in the operating instru[...]

  • Page 20

    Features and specifications subject to change without notice. A r, 01996 Peavey Electronics Corporation 711 A Street / Meridian, MS 39301 / U.S.A. / (601) 483-5365 / Fax 486-1278 #80300316 Printed in U.S.A. 3/96[...]