Petsafe PPA11-10709 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Petsafe PPA11-10709. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Petsafe PPA11-10709 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Petsafe PPA11-10709 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Petsafe PPA11-10709 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Petsafe PPA11-10709
- nom du fabricant et année de fabrication Petsafe PPA11-10709
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Petsafe PPA11-10709
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Petsafe PPA11-10709 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Petsafe PPA11-10709 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Petsafe en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Petsafe PPA11-10709, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Petsafe PPA11-10709, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Petsafe PPA11-10709. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Operating Guide Guide d’emploi Guia para el uso Model Numbers: PPA11-10711 Small, PP A11-10709 Large Numéros de modèles : Petit PP A11-10711, Grand PP A11-10709 Números de modelo: PPA11-10711 P equeño, PP A11-10709 Grande Please read this entire guide before installing. Veuillez lire tout ce manuel avant de commencer. Por favor, lea completam[...]

  • Page 2

    2 1-800-732-2677 Important Safety Information Explanation of Attention Words and Symbols used in this guide This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death. WARNING WARNING indicates a hazardous situation which, if not a[...]

  • Page 3

    www.petsafe.net 3 Thank you for choosing the P etSafe ® brand. Y ou and your pet deserve a companionship that includes memorable moments and a shared understanding together . Our products and training tools promote a lifestyle of protection, teaching, and love—essentials that in fl uence memories for a lifetime. If you have an y questions about[...]

  • Page 4

    4 1-800-732-2677 Components Interior Frame with Flap Located inside the battery compartment is the SmartKey ™ , RF A-67 battery , mounting screws and key ring. Exterior Frame Cutting Template Operating Guide Mounting Screws (4 pcs. small door) (8 pcs. large door) Key Ring SmartKey ™ Battery (PetSafe ® RFA-67) Tools Needed • Jigsaw or K eyhol[...]

  • Page 5

    www.petsafe.net 5 SmartDoor ™ – The SmartDoor ™ is an intelligent receiver using an internal antenna to pick up a unique SmartK ey ™ code for selective pet entry and exit. SmartDoor ™ Flap – The SmartDoor ™ fl ap is a weather resistant, plastic fl ap with UV sun protection. Antenna - The antenna is located inside the SmartDoor ™ a[...]

  • Page 6

    6 1-800-732-2677 A. Place Batteries in the SmartDoor ™ 1. With a Phillips screwdriver , remove the two Battery Compartment Cover screws. 2. R emove the Battery Compartment Cov er . 3. R efer to the inside of the Battery Compartment Cover for the proper orientation of the four D-Cell (LR20) batteries. 4. R eplace the Battery Compartment Cover and [...]

  • Page 7

    www.petsafe.net 7 AUTOMATIC MODE – Allows entry and exit for a pet wearing a programmed SmartK ey ™ . To set: hold the MODE-RESET button until the yellow light illuminates and release when selected. Five SmartK eys ™ can be programmed to one SmartDoor ™ for selectiv e entry and exit during AUTOMA TIC MODE. NOTE: If at any time the red light[...]

  • Page 8

    8 1-800-732-2677 Step 2 Preparing Door 2A 2B 2C 2A Remo ve door from hinges. 2B Place on a raised level surface such as saw horses. Hel pful Tip : Clamp or weigh down the door to prevent it from moving. NOTE: The pet door can be installed with the door hanging based on your skill level. 2C Match the marked lines on the door with the shoulder and ce[...]

  • Page 9

    www.petsafe.net 9 Step 4 Install Pet Door Before putting away the jigsaw , place the interior frame (fr ame with the fl ap) inside the cut out and check the fi t. Then, place the exterior frame into the underside of the door to check the fi t. If frames do not fi t inside the opening, you may need to recut to square opening before proceeding wi[...]

  • Page 10

    10 1-800-732-2677 NOTE: The SmartDoor ™ is designed with an electric motor to release and unlock fl ap when a SmartKey ™ is detected. Do not allow your pet to run or charge through the SmartDoor ™ . Due to variable radio-frequency interferences it could take several seconds for SmartKey ™ ’s unique code to read properly and SmartDoor ™[...]

  • Page 11

    www.petsafe.net 11 C. Programming a New SmartKey ™ T o reduce error while programming, remove the RF A-67 battery from all programmed SmartK eys ™ except the one you are progr amming. Press and hold the LEARN button until the green light illuminates and begins to fl ash, now release the button. Bring the SmartKey ™ directly below the green l[...]

  • Page 12

    12 1-800-732-2677 Y ellow light is fl ashing • Obstruction to the flap has been detected. • Press the MODE-RESET button to cause the SmartDoor ™ to attempt to lock the flap. Clear any obstructions that keep the flap from locking. When the flap successfully locks, normal operation is resumed. • If your large SmartDoor ™ does not close pro[...]

  • Page 13

    www.petsafe.net 13 This product has the bene fi t of a limited manufacturer’s warr anty . Details of the warranty applicable to this product and its terms can be found at www .petsafe.net and/or are available by sending a stamped addressed envelope to P etSafe ® Ltd. Redthorn House, Unit 9, Chorley W est Business Park, Ackhurst R oad, Chorley ,[...]

  • Page 14

    14 1-800-732-2677 instruction guide, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a practical installation. If this equipment causes harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged [...]

  • Page 15

    www.petsafe.net 15 Importante information de sécurité Explication des mots et symboles d'alerte utilisés dans ce guide V oici un symbole d'alerte de sécurité. Il signi fi e un risque potentiel de blessures corporelles. Suivez tous les messages de sécurité suivant ce symbole pour éviter toutes blessures corporelles ou même la mor[...]

  • Page 16

    16 1-800-732-2677 Merci d'avoir choisi la marque P etSafe ® . V ous et votre animal méritez une camaraderie qui comprend des moments mémorables et une fr anche compréhension. Nos produits et outils d'entraînement fav orise un style de vie de protection, d'enseignement et d'amour - tous essentiels pour in fl uencer de bons [...]

  • Page 17

    www.petsafe.net 17 Composants Cadre intérieur avec rabat Cadre extérieur Gabarit de coupe Mode d'emploi Vis de montage (petite porte, 4 mcx) (grande porte, 8 mcx) Porte-clefs SmartKey ™ Pile (PetSafe ® RFA-67) V ous retrouverez, à l'intérieur du compartiment à piles, la SmartKey ™ , une pile RF A-67, des mise de montage ainsi qu[...]

  • Page 18

    18 1-800-732-2677 Dé fi nitions clefs Technologie radiofréquences - L 'utilisation d'un signal radiofréquence peut être tr ansmis sans fi ls. SmartKey ™ - Une SmartK ey ™ est un émetteur fonctionnant à pile qui envoie un code unique à la SmartDoor ™ . SmartDoor ™ - La SmartDoor ™ est un récepteur intelligent utilisant [...]

  • Page 19

    www.petsafe.net 19 PRÉP ARA TION Préparation de votre SmartDoor ™ NE FAIRE AUCUNE COUPE OU INSTALLATION TANT QUE LES ÉTAPES A À D CI-DESSOUS N'ONT PAS ÉTÉ COMPLÉTÉES. NE RETIREZ PAS L'AUTOCOLLANT DE SENSIBILITÉ TANT QUE L'INSTALLATION N'EST PAS TERMINÉE. A. Installez les piles dans la SmartDoor ™ 1. À l'aide [...]

  • Page 20

    20 1-800-732-2677 • Pour s'assurer que les réglages fonctionnent correctement, pressez et tenez le bouton MODE RÉINITIALISA TION jusqu'à ce que tous les modes de fonctionnement soient apparus et aient fait allumés chacun une fois le voy ant rouge, vert et jaune. Modes de fonctionnement MODE VERROUILLÉ - Le mode verrouillé n'a[...]

  • Page 21

    www.petsafe.net 21 INST ALL A TION Installation de votre SmartDoor ™ Étape 1 Déterminez le lieu d'installation de la chatière 1A 1B 1A Mesurez la hauteur de l'épaule de votre animal et faites une marque correspondante sur la porte. 1B Déterminez l'endroit de la chatière. Dessinez, à l'aide d'un niveau, une ligne ce[...]

  • Page 22

    22 1-800-732-2677 Étape 3 Coupez l'ouverture pour la chatière 3A 3B 3A Laissez le gabarit en place et percez des trous de 10 mm ( ⅜ po) à l'intérieur des coins de celui-ci. Ceux-ci serviront de trous de guidage pour la scie sauteuse. Ast u c e u t i l e : Utilisez vos deux mains a fi n que la perceuse soit stable et droite à un an[...]

  • Page 23

    www.petsafe.net 23 Étape 5 Insérez les vis 5 5 Vissez les vis dans le cadre intérieur et alignez- les avec le cadre extérieur . Serrez à l'aide d'un tournevis. NE PAS TROP SERRER. Ast u c e s u t i l e : si vous utilisez un tournevis électrique, réglez-le à un couple de serrage faible. REMARQUE : la petite SmartDoor ™ est pourvu[...]

  • Page 24

    24 1-800-732-2677 1. Déposez le collier de votre chien sur votre jambe, tout juste en dessous de votre genou. Un ruban peut être utilisé pour fi xer le collier , si nécessaire. Voir A. 2. T enez-vous directement en av ant de la SmartDoor ™ a fi n que la SmartK ey ™ se situe à environ 76 cm (2,5 pi) de la SmartDoor ™ . 3. Réglez la Sma[...]

  • Page 25

    www.petsafe.net 25 C. Programmation d'une nouvelle SmartKey ™ Pour réduire le risque d'erreur lors de la progr ammation, retirez la pile RF A-67 de toutes les SmartK ey ™ programmées, sauf celle que vous désirez progr ammer . Enfoncez et tenez le bouton APPRENDRE, jusqu'à ce que le voy ant vert s'allume et commence à cl[...]

  • Page 26

    26 1-800-732-2677 Dépannage La SmartDoor ™ ne répond pas à la présence de la SmartK ey ™ lorsque mon animal se dirige en moins de trois secondes à l'avant de la SmartDoor ™ . • Assurez-v ous que la SmartDoor ™ est en mode AUTOMA TIQUE. • Assurez-v ous que la SmartKey ™ a bien été programmée à la SmartDoor ™ . • Assur[...]

  • Page 27

    www.petsafe.net 27 Service à la clientèle International Canada : 1-800-732-2677 Ro yaume-Uni : 0800 046 1414 Europe : 00 800 18 18 20 20 Australie : 1800 786 608 Nouvelle-Zélande : 0800 543 054 Composant Numéro de pièce SmartK ey ™ PAC11-11405 Pile PetSafe ® RF A-67 RF A-67 Petit r abat de remplacement CPA11-11580/MP A00-12830 Grand r abat [...]

  • Page 28

    28 1-800-732-2677 Avis de recyclage importante V euillez respecter les normes de déchet d'équipements électrique et électronique de votre pays. Cet équipement doit être recyclé. Si v ous n'utilisez plus ce produit, ne le déposez pas dans votre système de déchet municipal régulier . V euillez le retourner où l'achat a ét?[...]

  • Page 29

    www.petsafe.net 29 Información importante sobre seguridad Explicación de los símbolos y palabras de atención utilizados en esta guía Este es un símbolo de alerta. Se utiliza para advertir al usuario sobre posibles lesiones personales. Obedezca todos los mensajes de seguridad que aparecen junto a este símbolo para evitar posibles lesiones o l[...]

  • Page 30

    30 1-800-732-2677 Gracias por elegir la marca P etSafe ® para usted y su mascota. Ambos merecen contar con un compañero que incluya momentos memor ables y comparta un entendimiento mutuo. Nuestros productos y herramientas de adiestr amiento promueven un estilo de vida dedicado a la protección, la enseñanza y el amor; pilares que in fl uyen en [...]

  • Page 31

    www.petsafe.net 31 Componentes Estructura interior con panel vaivén Estructura exterior Plantilla de corte Guía de uso Tornillos de montaje (4 unidades - puerta pequeña) (8 unidades - puerta grande) Llavero SmartKey ™ Batería (PetSafe ® RFA-67) La batería RF A-67 de SmartK ey ™ , los tornillos de montaje y el llavero se encuentran en el i[...]

  • Page 32

    32 1-800-732-2677 De fi niciones clave Tecnología de radiofrecuencia: El uso de una señal de radiofrecuencia que puede tr ansmitirse de manera inalámbrica. SmartKey ™ : El dispositivo SmartK ey ™ es un transmisor a pilas que envía una señal con un código único al receptor SmartDoor ™ SmartDoor ™ : El dispositivo SmartDoor ™ es un [...]

  • Page 33

    www.petsafe.net 33 PREP ARACIÓN Prepare el receptor SmartDoor ™ PRIMERO REALICE TODOS LOS PASOS A-D A CONTINUACIÓN ANTES DE COMENZAR CON LAS TAREAS DE CORTE E INSTALACIÓN. QUITE LA ETIQUETA DE SENSIBILIDAD DESPUÉS DE HABER FINALIZADO LA INSTALACIÓN DEL PRODUCTO. A. Coloque las pilas en el receptor SmartDoor ™ . 1. Quite los dos tornillos d[...]

  • Page 34

    34 1-800-732-2677 Modos de funcionamiento Modo BLOQUEDADO – No permite el ingreso o la salida de mascotas. El receptor SmartDoor ™ sale de fábrica en modo BLOQUEDADO y se encenderá en dicho modo cuando se coloquen las pilas. Con fi guración: presione el botón RESETEAR MODO hasta que se encienda la luz roja y suéltelo cuando lo haya selecc[...]

  • Page 35

    www.petsafe.net 35 INST AL ACIÓN Cómo instalar el receptor SmartDoor ™ Paso 1 Seleccione el lugar donde instalará la puerta para mascotas 1A 1B 1A Mida la altura del hombro de su mascota y márquela en la puerta donde instalará la puerta para mascotas. 1B De fi na el lugar donde colocará la puerta para mascotas. T race una línea vertical c[...]

  • Page 36

    36 1-800-732-2677 Paso 3 Corte el hueco donde se colocará la puerta para mascotas 3A 3B 3A Sin quitar la plantilla, perfore ori fi cios de ⅜ ” (10 mm) en las esquinas interiores de la plantilla; éstos le servirán de guía al cortar con una sierra. C o n s ej o úti l: Utilice ambas manos para mantener el taladro fi rme y derecho en un áng[...]

  • Page 37

    www.petsafe.net 37 Paso 5 Coloque los tornillos 5 5 Coloque los tornillos de montaje en el marco interior y hágalos coincidir con el marco exterior . Ajústelos con un destornillador . NO LOS AJUSTE DEMASIADO. C o n s ej o úti l: Si utiliza un destornillador eléctrico, emplee la potencia más baja. NOT A: El tamaño pequeño de la puerta SmartDo[...]

  • Page 38

    38 1-800-732-2677 porque pueden causar interferencia de radiofrecuencia y evitar que el receptor detecte la señal del transmisor SmartK ey ™ de su mascota. Una vez que el producto y a está en uso, continúe con los siguientes pasos: 1. Colóquese el collar de su perro en la pierna, justo debajo de la rodilla. Si fuera necesario , ajuste el coll[...]

  • Page 39

    www.petsafe.net 39 C. Cómo programar un transmisor SmartKey ™ nuevo Par a reducir la posibilidad de cometer errores durante la programación, extr aiga la batería RF A-67 de todos los tr ansmisores SmartKey ™ excepto del que está programando. Presione y mantenga presionado el botón APRENDER hasta que la luz verde se encienda y comience a pa[...]

  • Page 40

    40 1-800-732-2677 Resolución de problemas El receptor SmartDoor ™ no responde a la señal del transmisor SmartK ey ™ en un lapso de tres segundos después que la mascota se encuentra directamente enfrente de la puerta para mascotas. • V erifique que el receptor SmartDoor ™ esté en modo AUT OMÁTICO. • V erifique que el transmisor SmartK[...]

  • Page 41

    www.petsafe.net 41 Atención al Cliente Internacional Canadá: 1-800-732-2677 Reino Unido: 0800 046 1414 Europa: 00 800 18 18 20 20 Australia: 1800 786 608 Nueva Z elanda: 0800 543 054 Componente Número de pieza SmartK ey ™ PAC11-11405 Batería RF A-67 de P etSafe ® RF A-67 Panel v aivén de repuesto (pequeño) CPA11-11580/MP A00-12830 Panel v [...]

  • Page 42

    42 1-800-732-2677 Pilas de perclorato Producto con perclorato: es posible que se requier an técnicas especiales para su manipulación. Consulte www .dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate. Aviso importante sobre reciclado Respete las normas sobre residuos de equipos eléctricos y electrónicos de su país. Este equipo debe ser reciclado. Si ya no [...]

  • Page 43

    www.petsafe.net 43 Este equipo fue sometido a ensayos y se concluyó que cumple con las Directiv as Europeas sobre compatibilidad electromagnética, baja tensión, equipos radioeléctricos y terminales de telecomunicación. Consulte con la autoridad de equipos radioeléctricos y terminales de telecomunicación en cuestión antes de utilizar este eq[...]

  • Page 44

    Radio Systems ® Corporation 10427 Electric A venue Knoxville, TN 37932 1-800-732-2677 www .petsafe.net 400-900-11/9 ©2007 Radio Systems ® Corporation[...]