Pfaff smart 300e manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Pfaff smart 300e. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Pfaff smart 300e ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Pfaff smart 300e décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Pfaff smart 300e devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Pfaff smart 300e
- nom du fabricant et année de fabrication Pfaff smart 300e
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Pfaff smart 300e
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Pfaff smart 300e ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Pfaff smart 300e et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Pfaff en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Pfaff smart 300e, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Pfaff smart 300e, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Pfaff smart 300e. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    300 e GEBRUIKERS HANDLEIDING[...]

  • Page 2

    VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Deze huishoudnaaimachine voldoet aan de eisen van IEC/EN 60335-2-28. Elektrische aansluiting Deze naaimachine moet worden gebruikt met het voltage dat is aangegeven op het betreffende plaatje. Opmerkingen over de veiligheid • Laat kinderen niet spelen met de naaimachine. Let goed op wanneer deze naaimachine wordt gebruikt d[...]

  • Page 3

    Let op! Dit product moet op een veilige manier gerecycled worden volgens de geldende nationale wetgeving voor elektrische/ elektronische producten. Raadpleeg bij twijfel uw leverancier voor advies.[...]

  • Page 4

    INTRODUCTIE IN GEFELICITEERD MET DE KEUZE V AN UW NIEUWE MACHINE Uw nieuwe machine is een geavanceerde computer- gestuurde huishoudbroduurmachine. Om alle mogelijkheden ten volle te kunnen benutten, raden wij u aan eerst deze gebruikershandleiding te lezen voordat u de machine in gebruik neemt. Om te garanderen dat u altijd over de meest moderne mo[...]

  • Page 5

    Inhoudsopgave INTRODUCTIE 2 Overzicht 4 Accessoires 5 Aan/Uit-knop en aansluiting op netspanning 6 Machine aansluiten 7 Zet de machine aan 7 Zet de machine uit 7 Klaar om te borduren 9 Spoelen 1 1 Plaats het spoeltje in de machine 13 Bovendraad inrijgen 14 Draadinsteker 15 Bovendraadspanning 16 V erticale garenpen 17 Naald vervangen 18 Start/stop-t[...]

  • Page 6

    4 GEBRUIKERS HANDLEIDING Overzicht Maak uzelf vertrouwd met de namen van de onderdelen van uw machine. Zo leert u de bediening ervan sneller kennen. 1. Spoelwinder 2. Handwiel 3. Hoofdschakelaar en aansluitingen 4. USB-aansluiting 5. Bedieningspaneel 6. Borduurringhouder 7. Steekplaat 8. Spoelhuis 9. Naaivoet 10. Draadinsteker 1 1. Start/stop-toets[...]

  • Page 7

    5 1. 2. 3. 4. 5. 6. 9. 8. 7. 10. 14 INTRODUCTIE Uw machine wordt afgeleverd met transparante naai- machineolie die voor het smeren van de machine moet worden gebruikt. Accessoires Bij uw borduurmachine worden standaardaccessoires geleverd. 1. Naalden 2. T ornmesje 3. Scharen 4. Schroevendraaier 5. Borduurring 6. V erticale garenpen 7. Grote garensc[...]

  • Page 8

    6 GEBRUIKERS HANDLEIDING Aan/Uit-knop en aansluiting op netspanning Hoofdschakelaar Als de hoofdschakelaar (A) is ingeschakeld, brandt de gloeilamp. De machine is nu klaar voor gebruik. A – Aan/Uit-schakelaar 1 - aan 2 - uit B – USB-aansluiting Zet de schakelaar op UIT , voordat u de stekker uit het stopcontact trekt.[...]

  • Page 9

    7 ON OFF INTRODUCTIE Machine aansluiten Zet de machine aan Controleer of de machine uitstaat (de hoofdschakelaar staat op “O”) en steek dan de stekker van het snoer in de aansluiting aan de rechterzijde van de machine. 1. Steek het andere uiteinde van het snoer in een stopcontact. 2. Zet de machine met de hoofdschakelaar aan de rechterzijde aan[...]

  • Page 10

    8 GEBRUIKERS HANDLEIDING[...]

  • Page 11

    KLAAR OM TE BORDUREN Bediening van de machine De onderstaande pagina’s informeren u over de bediening van uw borduurmachine. Lees deze pagina’s zorgvuldig door voordat u begint. U zult straks vele uren creatief plezier aan uw machine beleven, daarom is het van belang eerst een paar minuten uit te trekken om dit hoofdstuk door te lezen; dan geni[...]

  • Page 12

    10 B A 1 2 3 C C GEBRUIKERS HANDLEIDING Draadhouder Bij het gebruik van kleine klosjes kunt u de draadhouder gebruiken om het garen gelijkmatig van de klos te wikkelen. V oor de bevestiging van de draadhouder volgt u de onderstaande stappen. 1. Houd de draadhouder zo, dat de haakjes (A) en (B) op de draadhouder naar rechts wijzen (1). 2. Duw de twe[...]

  • Page 13

    11 KLAAR OM TE BORDUREN Spoelen 1. Steek de stekker in het stopcontact en zet de machine aan. 2. Plaats een garenklos op de horizontale garenpen. Plaats daarna een garenschijf op de garenklos, die net iets groter is dan het klosje. 3. Breng de draad vanaf de spoel naar links in de eerste geleider (a) van voren en dan onder de tweede geleider van ac[...]

  • Page 14

    12 GEBRUIKERS HANDLEIDING 5. Druk op de Start/Stop-toets om met het opspoelen te beginnen. Nadat het spoeltje enkele omwentelingen is gedraaid, drukt u op de Start/Stop-toets om te stoppen en het draaduiteinde aan de bovenkant van het spoeltje af te knippen. 6. Gebruik de richtingtoetsen om het opspoelen te versnellen of te vertragen. 7. Druk op de[...]

  • Page 15

    13 KLAAR OM TE BORDUREN Plaats het spoeltje in de machine A. Open de afdekkap van het spoelhuis door de kleine hendel naar rechts te duwen. B. Plaats het spoeltje in het spoelhuis, met de draad in de richting zoals aangegeven door de pijl onder de afdekkap. C. Geleid de draad rond de vinger via de gleuf naar achteren. Snijd de draad af door hem naa[...]

  • Page 16

    14 a) b) c) d) GEBRUIKERS HANDLEIDING Breng de naaivoet voor het inrijgen altijd omhoog. De bovendraad beweegt vrij langs het inrijgpad en geleidt als de naaivoet omhoog is gebracht. De bovendraad beweegt niet vrij als de naaivoet omlaag is gebracht, omdat dan de draad- spanning in werking treedt. Bovendraad inrijgen 1. Breng de naaivoet omhoog om [...]

  • Page 17

    15 KLAAR OM TE BORDUREN Draadinsteker Nadat u de draad achter de laatste geleider net boven de naald heeft gebracht, kunt u de draad met de ingebouwde draadinsteker door de naald steken. 1. Met de naaivoet omhoog en de naald in de bovenste stand, brengt u de draad door het bovenste inrijgpad zoals beschreven op de voorgaande pagina. 2. Breng de naa[...]

  • Page 18

    16 T- 1 T- 2 T- 3 GEBRUIKERS HANDLEIDING Bovendraadspanning 1. Het instellen van de bovendraadspanning gebeurt met het genummerde wieltje bovenop de machine. De normale reeks is gemarkeerd met een donker gedeelte achter de nummers. Bij het borduren wordt de bovendraad net naar de onderzijde van de stof getrokken. (Fig. T -1) . 2. In Fig. T -2 wordt[...]

  • Page 19

    17 KLAAR OM TE BORDUREN V oor een decoratief resultaat kunt u twee verschillende kleuren garen door dezelfde naald rijgen. Gebruik dan een grotere naald, bijv . 90/14, zodat de draden door het oog passen. V erticale garenpen Bij uw machine wordt eveneens een verticale garenpen geleverd, waardoor u beter met bepaalde soorten garen kunt werken. Soms [...]

  • Page 20

    18 GEBRUIKERS HANDLEIDING Naald vervangen W anneer vervangen V ervang de naald regelmatig en in ieder geval als een probleem optreedt of een slechte kwaliteit borduurwerk wordt geleverd. Ook als de naald ruw aanvoelt of als deze bot of beschadigd is, moet de naald worden vervangen. De verschillende soorten naalden hebben een verschillende levensduu[...]

  • Page 21

    19 KLAAR OM TE BORDUREN Naald vervangen Zet de machine uit. 1. Breng de naaivoet omlaag. 2. Draai de naaldschroef los met de schroevendraaier die bij de machine wordt geleverd, of een andere geschikte schroevendraaier . Draai de schroef los genoeg om de naald te verwijderen. 3. V erwijder de naald. 4. Duw de nieuwe naald zo ver mogelijk omhoog in d[...]

  • Page 22

    20 GEBRUIKERS HANDLEIDING Start/stop-toets Druk eenmaal op deze toets om de machine te starten. Druk nogmaals om de machine te stoppen. Let op: Controleer , voordat u op de starttoets drukt, eerst of er geen andere objecten dan de te borduren stof onder de naald liggen. Naaivoet omhoog De naaivoet kan met de persvoetlichter omhoog en omlaag worden [...]

  • Page 23

    21 KLAAR OM TE BORDUREN Bedieningspaneel Het volgende hoofdstuk geeft informatie over de functies van het bedieningspaneel van de machine. Designtoets langs de rand T oets Spiegelen horizontaal T oets Spiegelen verticaal T oets 90° draaien T oets motief selecteren T oets motief in midden Richtingtoetsen De LED-lamp laat de huidige machinemodus zie[...]

  • Page 24

    22 GEBRUIKERS HANDLEIDING Designtoets langs de rand Met deze toets wordt de rand van het te borduren motief afgetast. Dit is handig om de juiste plaats van het motief te bepalen. Horizontaal spiegelen Met deze toets kunt u uw motief horizontaal spiegelen. V erticaal spiegelen Met deze toets kunt u uw motief verticaal spiegelen. 90° draaien Met dez[...]

  • Page 25

    23 KLAAR OM TE BORDUREN Modusaanduidingen De machine heeft modi voor verschillende toepassingen. Onderstaand vindt u de omschrijvingen van de actieve modus als het LED-lampje naast deze informatie op het display van uw machine brandt. Selecteren - Het LED-lampje Selecteren geeft aan dat u patronen heeft om te borduren. Als deze modus brandt, kunt u[...]

  • Page 26

    24 GEBRUIKERS HANDLEIDING Draad - Geeft aan dat de machine is gestopt in verband met draadbreuk. Kleur - Geeft aan dat de machine is gestopt in verband met een andere kleur garen. USB - Het LED-lampje gaat aan wanneer u motieven vanuit uw computer op de machine inleest of naar de machine schrijft. Storing - Geeft een situatie aan die om aandacht vr[...]

  • Page 27

    AANSLUITMOGE- LIJKHEDEN OP UW COMPUTER[...]

  • Page 28

    26 GEBRUIKERS HANDLEIDING Aansluitmogelijkheden op uw computer Om borduurmotieven in uw machine te kunnen laden, moet u de software op uw personal computer installeren en de machine met de kabel aansluiten op uw computer . In de 3D Embroidery Intro software kunt u uw borduurwerk helemaal instellen voordat u begint te naaien. Motieven doorsturen van[...]

  • Page 29

    27 AANSLUITMOGELIJKHEDEN OP UW COMPUTER V erzenden Gebruik Send om het borduurwerk van het scherm naar de borduurmachine te verzenden, klaar om geborduurd te worden. Er verschijnt een berichtenvak met de volgende opties: QuickSend (snel verzenden) en Send to Machine Memory (naar geheugen van machine verzenden). Quicksend Met Quicksend wordt het bor[...]

  • Page 30

    28 GEBRUIKERS HANDLEIDING Machine gebruiken zonder deze aan te sluiten op de computer Nadat u de borduurmotieven in uw machine heeft opgeslagen, kunt u de machine gebruiken zonder dat deze op uw computer is aangesloten. 1. V oor het borduren van een motief gebruikt u de richtingtoetsen om naar het motief te gaan dat u wilt borduren. 2. Druk op de t[...]

  • Page 31

    29 N-1 N-2 N-3 AANSLUITMOGELIJKHEDEN OP UW COMPUTER Navigator software De Navigator software wordt gestart op het moment dat uw machine is verbonden met de computer en de machine aanstaat. Deze software communiceert met de machine. V erplaats een motief uit de computer via USB 1. Om een motief uit het interne geheugen te openen, klikt u op het vakj[...]

  • Page 32

    30 N-5 N-4 N-6 GEBRUIKERS HANDLEIDING 4. Klik op een motief-symbool om het naar het hoofdscherm van de Navigator te verzenden (Fig. N-4) . U kunt beginnen met borduren. 5. De kleuren van het motief verschijnen rechtsboven op het scherm (Fig. N-5) . 6. De kleuren die met de motiefsegmenten overeenkomen, staan in het vakje Thread Info (garen info) on[...]

  • Page 33

    31 N-1 1 AANSLUITMOGELIJKHEDEN OP UW COMPUTER Navigatiehulpmiddelen brengt het bekeken formaat terug tot normaal na Zoom In , Zoom Out of Pan (Meedraaien) . te bekijken formaat vergroten. te bekijken formaat verkleinen. bewegen van de afbeelding in het raster . Dit gereedschap is met name handig om bepaalde gedeeltes tijdens Zoom In te bekijken. ma[...]

  • Page 34

    32 N-12 GEBRUIKERS HANDLEIDING Gebruik Disable Thread Detection (draaddetectie onmogelijk) alleen terwijl u tijdens het borduren achter de machine zit en zelf op draadbreuk kunt letten, omdat de machine niet stopt. Neem contact op met uw geautoriseerde service center voor een oplossing. Opties U kunt op de toets Options in de Navigator klikken o m [...]

  • Page 35

    33 AANSLUITMOGELIJKHEDEN OP UW COMPUTER Help-berichten Help-berichten verschijnen gecodeerd op het LED-paneel van de machine en als tekstbericht op het Navigator-scherm van uw computer . Elke storingsmelding wordt weergegeven op de machine totdat de pieptoon werd uitgeschakeld of totdat de storing is verholpen. In onderstaande lijst ziet u een over[...]

  • Page 36

    34 E-1 E-2 E-3 GEBRUIKERS HANDLEIDING Fig. E-1 attendeert u erop dat het huidige motief in de Navigator nog niet gereed is. Overtuig u ervan dat u het wilt wissen en een nieuw motief wilt laden. Fig. E-2 attendeert u erop dat alle motieven uit het interne geheugen van uw machine worden gewist. Dit bericht verschijnt nadat op de toets Clear Memory ([...]

  • Page 37

    35 H-1 AANSLUITMOGELIJKHEDEN OP UW COMPUTER Borduurring V oor een beter borduurresultaat kunt u het beste een laag versteviging onder de stof plaatsen en zowel de stof als versteviging in de ring bevestigen. De stof en versteviging moeten netjes en correct in de ring worden gespannen. Elke beweging van de stof zal gevolgen voor de kwaliteit van het[...]

  • Page 38

    36 GEBRUIKERS HANDLEIDING 4. V ervolgens drukt u de stof met de binnenste ring in de buitenste ring. Draai de schroef van de ring lichtjes vast en trek dan aan de overhangende stof om te controleren of de stof en versteviging stevig vastzitten in de ring. Zorg dat er geen vouwen in de stof of versteviging zitten. 5. Draai de schroef daarna stevig v[...]

  • Page 39

    37 H-6 H-7 AANSLUITMOGELIJKHEDEN OP UW COMPUTER Borduurring bevestigen 1. Zoek de twee ronde geleidepennen van de buitenste ring op ( Fig. H-6 ). Zoek de bijbehorende gleuven in de ringbevestiging op de machine op. 2. Lijn de ronde geleidepennen met de gleuven en duw de ring voorzichtig op de ringbevestiging ( Fig. H-6 ). Borduurring verwijderen 1.[...]

  • Page 40

    38 N-7 N-8 N-9 GEBRUIKERS HANDLEIDING Ga naar steek U kunt op elk punt in het motief beginnen, zowel voor- als achteruit, en op elk moment. 1. Gebruik de schuifbalk onder het motief zoals weergegeven in ( Fig N-7 ), en ga naar de plaats waar u wilt beginnen of het borduren wilt voorzetten. 2. Nadat u de plaats heeft bereikt waar u wilt beginnen, kl[...]

  • Page 41

    39 St-1 St-2 AANSLUITMOGELIJKHEDEN OP UW COMPUTER Motief borduren 1. Om een programma af te werken, moet de machine aan staan met de USB-kabel bevestigd. 2. Klik op het 3D Embroidery Intro-symbool op uw desktop. 3. Het openingsscherm van de 3D Embroidery Intro software verschijnt met het Navigator- scherm erboven ( Fig. St-1 ). Op het softwarescher[...]

  • Page 42

    40 St-3 St-4 GEBRUIKERS HANDLEIDING 5. Op het scherm Select Different Design (Selecteren van verschillende motieven) klikt u op Heart 1 en dan op OK ( Fig. St-3 ). 6. U keert terug naar het hoofdscherm van de Navigator (Fig. St-4) . 7. Controleer of de machine is ingeregen, de ring is bevestigd en de naaivoet omlaag is gebracht. Druk op de Start/St[...]

  • Page 43

    ONDERHOUD EN ST ORINGEN[...]

  • Page 44

    42 GEBRUIKERS HANDLEIDING Gloeilampje vervangen Zet de machine uit en trek de stekker uit het stopcontact. 1. Draai de schroef van de afdekkap aan de linkerkant van de machine los en verwijder de afdekkap. 2. T rek de gloeilamp eruit. 3. Plaats een nieuwe gloeilamp van vergelijkbaar type en speci fi catie (12 V/5 W). Zorg dat de machine is losgeko[...]

  • Page 45

    43 ONDERHOUD EN STORINGEN Schoonmaken Zet de machine uit en trek de stekker uit het stopcontact. 1. Draai de schroeven van de naaldplaat los en verwijder de plaat. 2. T il het spoelhuis eruit. 3. Reinig het gebied met een klein zacht borsteltje. 4. Plaats het spoelhuis weer , zodat het haaklipje tegen de stop rust. Reinig het gebied rondom het spoe[...]

  • Page 46

    44 GEBRUIKERS HANDLEIDING Smeren Zet de machine uit en trek de stekker uit het stopcontact. 1. Draai de schroef van de afdekkap aan de linkerkant van de machine los en verwijder de afdekkap. 2. Druppel een drupje transparante machineolie op elk punt zoals aangegeven op de tekening. Uw naaimachine regelmatig oliën. Noteer de datum waarop u heeft ge[...]

  • Page 47

    V erhelpen van storingen Symptoom Oorzaak Remedie De machine werkt niet. Machine is nog niet aangezet. Zet de machine aan. De naald breekt De naald was niet goed bevestigd. Bevestig de naald correct. De naaldklemschroef zit los. Gebruik de schroeven draaier om de schroef stevig vast te draaien. Er is te hard aan de stof getrokken. De stof lichtjes [...]

  • Page 48

    VSM Group AB • SE-561 84 Huskvarna • SWEDEN www .pfaff.com 412 97 79-36C • Dutch • Inhouse production • © 2006 VSM Group AB • All statements valid at time of printing • Printed in Sweden on environmental-friendly paper •[...]