Philips AVENT SCD485 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Philips AVENT SCD485. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Philips AVENT SCD485 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Philips AVENT SCD485 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Philips AVENT SCD485 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Philips AVENT SCD485
- nom du fabricant et année de fabrication Philips AVENT SCD485
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Philips AVENT SCD485
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Philips AVENT SCD485 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Philips AVENT SCD485 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Philips AVENT en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Philips AVENT SCD485, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Philips AVENT SCD485, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Philips AVENT SCD485. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    91 2 3140 035 26793 ©2011 K oninklijke Philips Electr onics N.V . All rights reserved. SCD485_SCD486_WEU_UM_V3.0 0168 EN User manual 5 DA Bruger v ejledning 11 DE Benutzerhandbuch 17 EL Εγχειρίδιο χρήσης 24 ES Manual del usuario 31 FI Käyttöopas 37 FR Mode d’emploi 43 IT Manuale utente 49 NL Gebruiksaanwijzing 55 NO Bruk erhån[...]

  • Page 2

    3 4 90 Philips Consumer Lifestyle _ _ _ Philips Consumer Lifysty le AMB 544 - 9056 DOC - SCD484/485/ 486 20 11 (Report No. / Numéro du Rapport) (Year in which t h e CE mark is affixed / Année au cours de laquelle le marquage CE a été apposé ) EC DECLARATI ON OF CONFORMITY (DECLARATION DE CONFORMITE CE ) We / Nous , PHILIPS CONSUMER LIFESTYLE B[...]

  • Page 3

    5 English 1 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips AVENT! To fully benet from the support that Philips AVENT offers, register your product at www.philips.com/AVENT. Philips AVENT is dedicated to producing caring and reliable products that give parents the reassurance they need when looking after the health and safet[...]

  • Page 4

    6 Replacement • If you replace the adapters, use the type of adapters specied in this user manual. • If you replace the batteries, use the type of batteries specied in this user manual. Replace all the batteries in the unit at the same time. Electromagnetic elds (EMF) This Philips AVENT baby monitor complies with all standards regardin[...]

  • Page 5

    7 English SSW -2350US for Panama and Mexico; SSW -2350WEU (2-pin plug) for Dubai and other W estern European countries. Baby unit (Fig. 2) a • Press to turn the baby unit on or off b on • In green: The baby unit is turned on. c Microphone d • In green: The baby unit is running on batteries. • In red ashing: The batteries are low in power[...]

  • Page 6

    8 5 Use your baby monitor 1 Press on the parent/baby unit. » The parent/baby unit turns on, and all indicators on the parent/baby unit light up briey. 2 Keep the baby unit and the power cord at least 1 metre/3.5 feet away from your baby. 3 Use the parent unit in the operating range. 4 Set the parent unit and the baby unit to the same channel, e[...]

  • Page 7

    9 English 6 Guarantee and service If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips AVENT website at www.philips.com/AVENT welcome or contact the Philips Consumer Care Centre in your country. You can nd the phone number of the Philips Consumer Care Centre in the worldwide guarantee leaet. If there is no Phi[...]

  • Page 8

    10 7 Troubleshooting If you don’t nd the solution you need in this section, you can get support at www.philips.com/AVENT or contact the Philips Consumer Care Center in your country. Problems Possible causes Solutions My parent/baby unit doesn’t switch on. The unit is not connected to the pow er supply . Connect the unit to a pow er supply . [...]

  • Page 9

    11 Dansk 2 Vigtigt Læs denne br uger v ejledning omhyggeligt igennem, inden babyalarmen tages i br ug. Gem br uger v ejledningen til eventuel senere br ug. AD V ARSEL: For at foreb ygge kvælning i ledningen skal baby enheden og ledningen altid holdes uden for barnets rækk evidde, mindst 1 meter væk. Brug ikke forlængerledninger . Advarsel: Ris[...]

  • Page 10

    12 Udskiftning • Hvis du udskifter adapterne , skal du br uge den type adaptere , der er angivet i denne br uger v ejledning. • Hvis du udskifter batterier ne, skal du bruge den type batterier , der er angiv et i denne br uger v ejledning. Udskift alle batter ierne i enheden på samme tid. Elektr omagnetisk e felter (EMF) Dette Philips A VENT -[...]

  • Page 11

    13 Dansk SSW -2350WEU (2-benet stik) til Dubai og andre vesteuropæiske lande. Baby enhed (g. 2) a • T r yk på knappen for at tænde eller slukke for bab yenheden b on • Grøn: Babyenheden er tændt. c Mikrof on d • Grøn: Babyenheden kører på batterier . • Blinker rødt: Batter ierne er næsten opbr ugt. e Stik til den medfølgende A[...]

  • Page 12

    14 5 Brug din babyalarm 1 T r yk på på forældre-/baby enheden. » Forældre-/baby enheden tændes, og alle indikatorer på forældre-/baby enheden lyser et kor t øjeblik. 2 Hold babyenheden og netledningen mindst 1 meter væk fra bar net. 3 Br ug forældreenheden inden for senderækkevidden. 4 Indstil forældreenheden og baby enheden på samme [...]

  • Page 13

    15 Dansk 6 Garanti og ser vice Hvis du har br ug for ser vice eller oplysninger , eller hvis du har et problem, kan du gå ind på www .philips.com/A VENT eller kontakte Philips Kundecenter i dit land. Du kan nde telefonnummeret til Philips Kundecenter i folderen “W or ld-Wide Guar antee”. Hvis der ikke ndes et Philips Kundecenter i dit l[...]

  • Page 14

    16 7 F ejlfinding Hvis du ikke nder den løsning, du har br ug for i dette afsnit, kan du få hjælp på www .philips.com/ A VENT eller kontakte Philips Kundecenter i dit land. Problemer Mulige årsager Løsninger Forældre-/baby enheden tænder ikke. Enheden er ikke sluttet til strømfor syningen. Slut enheden til en strømfor syning. Batterier[...]

  • Page 15

    17 Deutsch DE 1 Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips A VENT! Um die Unter stützung von Philips A VENT optimal nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter www .philips.com/A VENT registr ieren. Philips A VENT hat es sich zur Aufgabe gemacht, zuverlässige Produkte für Babys und Kleinkinder zu entwickeln[...]

  • Page 16

    18 DE • Halten Sie die Batterien von übermäßiger Hitze fern, wie z. B . Sonnenlicht, Feuer usw . • Nehmen Sie die Batterien heraus, sobald sie leer sind. • Um zu verhindern, dass Batter ien überhitzen oder giftige Stoffe, Wasserstoff oder Sauer stoff freigeben, schließen Sie Batter ien nicht kurz und beschädigen Sie sie nicht. Aufsicht [...]

  • Page 17

    19 Deutsch DE Helfen Sie der Umw elt, indem Sie das Produkt und die V er packung verantwor tungsbewusst entsorgen. Das durchgestrichene Symbol einer Abfalltonne bedeutet, dass Ihr Babyphone der Europäischen Richtlinie 2002/96/ EC unter liegt. Dies bedeutet, dass das Produkt und die Batterien nicht mit dem normalen Hausmüll entsor gt werden dürfe[...]

  • Page 18

    20 DE • Modelln ummer : SSW -2350AU für Austr alien und Neuseeland; SSW -2350PEU für Chile; SSW -2350UK (dreipoliger Stecker) für vereinigt Großbritannien, Dubai und Ir land; SSW -2350US für Panama und Mexiko; SSW -2350WEU (zweipoliger Stecker) für Dubai und andere westeuropäische Lände . Baby einheit (Abb. 2). a • Drück en Sie diese T[...]

  • Page 19

    21 Deutsch DE 5 Babyphone v erw enden 1 Drücken Sie an der Elter n-/Baby einheit. » Die Eltern-/Babyeinheit wird eingeschaltet, und alle Anzeigen der Eltern-/Babyeinheit leuchten kurz auf. 2 Achten Sie darauf, dass die Bab yeinheit und das Netzkabel mindestens einen Meter von Ihrem Baby entf er nt sind. 3 V erwenden Sie die Elter neinheit innerha[...]

  • Page 20

    22 DE 1 Drücken Sie an der Elter neinheit. » Die Elterneinheit wird eingeschaltet, und alle Anz eigen der Elter neinheit leuchten kurz auf. 2 Stellen Sie die Elterneinheit und die Baby einheit auf denselben Kanal, entweder Kanal 1 oder Kanal 2. » W enn die V erbindung her gestellt wurde , leuchtet die Anz eige link grün. 6 Garantie und K undend[...]

  • Page 21

    23 Deutsch DE 7 F ehlerbehebung W enn Sie die Lösung, die Sie benötigen, nicht in diesem Abschnitt nden, holen Sie sich Unter stützung unter www .philips.com/A VENT , oder w enden Sie sich an das Philips Ser vice-Center in Ihrem Land. Probleme Mögliche Ursachen Lösungen Meine Eltern-/Babyeinheit lässt sich nicht einschalten. Die Einheit is[...]

  • Page 22

    24 EL 1 Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήλθατε στη Philips AVENT! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που προσφέρει η Philips AVENT , δηλώστε το προϊόν σας στη διεύθυνση www .philips.com/ A[...]

  • Page 23

    25 Ελληνικά EL • Για να μην προκληθεί έκρηξη ή διαρροή μπαταριών, το οποίο μπορεί να καταστρέψει τη συσκευή παρακολούθησης μωρού και να προκαλέσει εγκαύματα και ερεθισμό στο δέρμα ή στα μάτια: ?[...]

  • Page 24

    26 EL Ανακύκλωση του προϊόντος Η συσκευή παρακολούθησης μωρού είναι σχεδιασμένη και κατασκευασμένη από υψηλής ποιότητας υλικά και εξαρτήματα, τα οποία μπορούν να ανακυκλωθούν και να επαναχρη?[...]

  • Page 25

    27 Ελληνικά EL l Προσαρμογέας AC/DC • Είσοδος: 100-240V A C • Έξοδος: 6,0V DC , 300 mA • Αριθμός μοντέλου: SSW -2350AU για Αυστραλία και Νέα Ζηλανδία, SSW -2350PEU για Χιλή, SSW -2350UK (βύσμα 3 ακίδων) για Ηνωμένο Βασίλειο, Ντου?[...]

  • Page 26

    28 EL 5 Χρήση της μονάδας μωρού 1 Πατήστε στη μονάδα γονέα/μωρού. » Η μονάδα γονέα/μωρού ενεργοποιείται και όλες οι ενδείξεις της ανάβουν για μικρό χρονικό διάστημα. 2 Διατηρείτε τη μονάδα μωρού κ?[...]

  • Page 27

    29 Ελληνικά EL Σημείωση • Χρησιμοποιήστε τη μονάδα γονέα στην εμβέλεια λειτουργίας της συσκευής παρακολούθησης μωρού. 1 Πατήστε στην πρόσθετη μονάδα γονέα. » Η μονάδα γονέα ενεργοποιείται και [...]

  • Page 28

    30 EL 7 Αντιμετώπιση προβλημάτων Αν δεν βρίσκετε τη λύση που χρειάζεστε σε αυτή την ενότητα, μπορείτε να λάβετε υποστήριξη στη διεύθυνση www .philips.com/A VENT ή να επικοινωνήσετε με το Κέντρο Εξυπηρέτησ[...]

  • Page 29

    31 Español 2 Impor tante Antes de usar el vigilabebés, lea atentamente este manual de usuario y consér velo por si necesitara consultar lo en el futuro. AD VER TENCIA: Para evitar la estrangulación con el cable de alimentación, mantenga siempre la unidad del bebé y el cable de alimentación fuera del alcance de bebé, al menos a 1 metro de di[...]

  • Page 30

    32 Sustitución • Si sustituy e los adaptadores, utilice el tipo de adaptadores especicados en este manual del usuario. • Si sustituy e las pilas, utilice el tipo de pilas especicadas en este manual del usuario. Sustituya todas las pilas de la unidad al mismo tiempo. Campos electr omagnéticos (CEM) Este vigilabebés Philips AVENT cumple [...]

  • Page 31

    33 Español l Adaptador de CC/CA • Entrada: 100-240 V C A • Salida: 6,0 V CC , 300 mA • Número de modelo: SSW -2350AU para Austr alia y Nueva Zelanda; SSW 2350PEU para Chile; SSW -2350UK (enchufe de 3 clavijas) para Reino Unido, Dubai e Ir landa; SSW -2350US par a Panamá y México; SSW -2350WEU (enchufe de 2 clavijas) para Dubai y otros pa?[...]

  • Page 32

    34 5 Uso del vigilabebés 1 Pulse en la unidad de padres/unidad del bebé. » La unidad de padres/del bebé se enciende y todos sus indicadores se iluminan brevemente. 2 Mantenga la unidad del bebé y el cable de alimentación al menos a 1 metro de su bebé. 3 Utilice la unidad de padres en el alcance de funcionamiento. 4 Ajuste la unidad de padres[...]

  • Page 33

    35 Español 6 Garantía y ser vicio Si necesita asistencia o información, o si tiene un problema, visite el sitio web de Philips A VENT en www .philips.com/A VENT welcome o póngase en contacto con el centro de ser vicio de atención al cliente de Philips en su país. Puede encontr ar el número de teléfono del centro de ser vicio de atención al[...]

  • Page 34

    36 7 Solución de pr oblemas Si no encuentra la solución en esta sección, puede obtener asistencia en www .philips.com/A VENT o poner se en contacto con el Ser vicio de Atención al Cliente de Philips en su país. Problemas Posibles causas Soluciones La unidad de padres/del bebé no se enciende . La unidad no está conectada a una fuente de alime[...]

  • Page 35

    37 Suomi 2 Tärk eää Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen itkuhälyttimen ensimmäistä käyttöker taa ja säilytä se tulevaa käyttöä var ten. V AR OITUS: Säilytä lapsen yksikköä ja virtajohtoa aina poissa lapsen ulottuvilta ja vähintään 1 metrin päässä, jotta lapsi ei kuristu johtoon. Älä käytä jatkojohtoja. V ar oitus:[...]

  • Page 36

    38 Sähkömagneettiset k entät (EMF) Tämä Philips A VENT -itkuhälytin vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF) kosk evia standardeja. Jos itkuhälytintä käytetään oikein ja tämän käyttöohjeen ohjeiden mukaisesti, sen käyttäminen on tur vallista tämänhetkisen tutkimustiedon perusteella. T uotteen kierrättäminen T uotteen s[...]

  • Page 37

    39 Suomi SSW -2350UK (3-nastainen pistoke): Iso-Britannia, Dubai ja Irlanti, SSW -2350US: Panama ja Meksiko, SSW -2350WEU (2-nastainen pistoke): Dubai ja muut Länsi-Euroopan maat. Lapsen yksikkö (kuva 2) a • K ytke tai katkaise lapsen yksikön vir ta painamalla b on • Vihreä: lapsen yksikköön on kytketty vir ta. c Mikrof oni d • Vihreä:[...]

  • Page 38

    40 5 Itkuhälyttimen käyttäminen 1 Paina vanhemman/lapsen yksikön -painiketta. » V anhemman/lapsen yksikkö käynnistyy ja kaikki sen mer kkivalot syttyvät hetkeksi. 2 Pidä lapsen yksikkö ja vir tajohto vähintään 1 metrin päässä lapsesta. 3 Käytä vanhemman yksikköä kuuluvuusalueella.. 4 Aseta vanhemman yksikkö ja lapsen yksikkö s[...]

  • Page 39

    41 Suomi 6 T akuu ja huolto Jos tar vitset huoltoa tai lisätietoja tai laitteen käytössä ilmenee ongelmia, siir r y Philips A VENT -sivustoon osoitteessa www .philips.com/ A VENT/welcome tai ota yhteys Philipsin asiakaspalveluun. Philipsin asiakaspalvelun puhelinnumero on kansainvälisessä takuulehtisessä. Jos maassasi ei ole Philipsin asiaka[...]

  • Page 40

    42 7 Vianmääritys Jos et löydä tar vitsemaasi ratkaisua tästä osasta, saat lisätukea osoitteessa www .philips.com/A VENT tai voit ottaa yhteyttä Philipsin asiakaspalv eluun. Ongelmat Mahdolliset syyt Ratkaisut V anhemman/lapsen yksikkö ei käynnisty . Yksikköä ei ole liitetty vir talähteeseen. Liitä yksikkö vir talähteeseen. Paristot[...]

  • Page 41

    43 Français FR 1 Intr oduction Félicitations pour votre achat et bien venue chez Philips A VENT ! Pour proter pleinement de l'assistance offer te par Philips A VENT , enregistrez votre produit à l'adresse suivante : www .philips.com/A VENT . Philips A VENT s'engage à fabr iquer des produits ables an de fournir aux parent[...]

  • Page 42

    44 FR • P our éviter que les piles ne surchauffent ou qu'elles ne dégagent des substances toxiques, de l'hydrogène ou de l'oxygène, ne les cour t-circuitez pas ou ne les déchiquetez pas. Sur v eillance d'un adulte • Cet écoute-bébé est destiné à offrir une assistance . Il ne saurait en aucun cas remplacer une sur v[...]

  • Page 43

    45 Français FR 3 Aperçu Unité par ents (Fig. 1) a • Appuyez sur ce bouton pour activer/ désactiver l'unité parents. b link • Lor sque le voyant est v er t, l'unité parents est connectée à l'unité bébé. • Lor squ'il clignote en rouge , l'unité parents recherche l'unité bébé. c V oyants de niveau son[...]

  • Page 44

    46 FR 4 Prise en main V ous pouvez br ancher l'unité parents ou l'unité bébé sur le secteur ou insérer des piles pour les faire fonctionner . P our garder l'espr it tr anquille, insérez des piles an de garantir une sauvegarde en cas de panne de courant. Si v ous utilisez des piles rechargeables, veillez à les charger sépar[...]

  • Page 45

    47 Français FR P or tée • À l'extérieur : jusqu'à 150 mètres/500 pieds • À l'intérieur : jusqu'à 50 mètres/150 pieds • Cet écoute-bébé est conçu pour fonctionner de façon optimale dans un rayon de 150 m, ce qui convient à la plupar t des environnements domestiques. Le rayon de fonctionnement et la qualité [...]

  • Page 46

    48 FR 7 Dépannage Si vous ne trouv ez pas la solution dont avez besoin dans cette section, consultez la page www .philips.com/ A VENT pour obtenir de l'aide ou contactez le Ser vice Consommateur s Philips de votre pays. Problèmes Causes possibles Solutions L'unité parents/bébé ne s'allume pas. L'unité n'est pas connec[...]

  • Page 47

    49 Italiano IT 1 Intr oduzione Congratulazioni per l'acquisto e benvenuti in Philips A VENT! P er tr arre il massimo vantaggio dall'assistenza fornita da Philips A VENT , registrare il propr io prodotto sul sito: www .philips.com/A VENT . Philips A VENT si impegna a realizzare prodotti totalmente afdabili, in modo tale che i genitor i [...]

  • Page 48

    50 IT • P er evitare che le batter ie si sur riscaldino o rilascino mater iali tossici, idrogeno o ossigeno, evitare il cor to circuito o danni alle batterie . Super visione di un adulto • Questo bab y monitor è da intender si come aiuto. Non è sostituibile a una super visione adulta e responsabile e non dovreb be essere utilizzato in tal mod[...]

  • Page 49

    51 Italiano IT 3 Panoramica Unità genitor e (Fig. 1) a • Premere per accendere o spegnere l'unità genitore b link • In verde: l'unità genitore è collegata all'unità bambino. • Lampeggiante in rosso: l'unità genitore cerca l'unità bambino. c Spie livello audio • Indicano il livello audio nella stanza del bambi[...]

  • Page 50

    52 IT 4 Guida intr oduttiva P er far funzionare l'unità genitore o l'unità bambino, è possibile collegar la all'alimentazione o inserire le batter ie . P er un'ulteriore rassicur azione , inser ire le batterie; queste ultime entreranno in funzione in caso di guasti all'alimentazione . Nel caso si utilizzino delle batteri[...]

  • Page 51

    53 Italiano IT P or tata di funzionamento • All'esterno: no a 150 metr i • All'interno: no a 50 metr i • Questo bab y monitor è stato progettato per funzionare al meglio entro un raggio di 150 m; in quest'ultimo, infatti, rientr a la maggior par te degli ambienti domestici. La por tata di funzionamento e la qualità del [...]

  • Page 52

    54 IT 7 Risoluzione dei pr oblemi Se la soluzione richiesta non è presente in questa sezione , è possibile ottenere assistenza tr amite il sito www .philips.com/A VENT o contattando il centro assistenza clienti Philips del propr io paese . Problemi Cause possibili Soluzioni L'unità genitore/bambino non si accende. L'unità non è colle[...]

  • Page 53

    55 Nederlands 2 Belangrijk Lees deze gebruiksaanwijzing zor gvuldig door voordat u de bab yfoon gaat gebr uiken en bewaar de gebr uiksaanwijzing om deze indien nodig te kunnen raadplegen. LET OP: voork om wurging met het netsnoer : houd de babyunit en het netsnoer altijd buiten het bereik van de bab y (ten minste 1 meter verwijder d). Gebruik geen [...]

  • Page 54

    56 V er vangen • Als u de adapters ver vangt, dient u het type adapter te gebr uiken dat in dez e gebr uiker shandleiding wordt v ermeld. • Als u de batter ijen ver vangt, dient u het type batterij te gebr uiken dat in deze gebr uiker shandleiding wordt v er meld. V er vang alle batterijen in het appar aat tegelijker tijd. Elektr omagnetische v[...]

  • Page 55

    57 Nederlands • Modelnummer : SSW -2350AU voor Austr alië en Nieuw-Zeeland; SSW -2350PEU voor Chili; SSW -2350UK (3-pins stekker) voor V erenigd Koninkr ijk, Dubai en Ier land; SSW -2350US voor Panama en Mexico; SSW -2350WEU (2-pins stekker) voor Dubai en ander W est-Europeselanden. Babyunit (g. 2) a • Druk deze knop in om de babyunit in of[...]

  • Page 56

    58 5 De babyf oon gebruik en 1 Dr uk op op de ouder -/babyunit. » De ouder -/babyunit wordt ingeschakeld en alle indicatoren op de ouder -/babyunit gaan even branden. 2 Houd de babyunit en het netsnoer op ten minste 1 meter afstand van uw baby . 3 Gebr uik de ouder unit binnen het bereik van de babyunit. 4 Stel de ouder unit en de babyunit op hetz[...]

  • Page 57

    59 Nederlands 6 Garantie en ser vice Als u hulp of informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, ga dan naar de Philips A VENT - website op www .philips.com/A VENT of neem contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land. U vindt het telefoonnummer van het Philips Consumer Care Centre in het ‘worldwide guar antee’-vouwblad. Als er[...]

  • Page 58

    60 7 Pr oblemen oplossen Als de oplossing voor uw prob leem niet in dit gedeelte wordt genoemd, kunt u terecht op www .philips.com/A VENT of neemt u contact op met de klantenser vice van Philips in uw land. Problemen Mogelijk e oorzaken Oplossingen Mijn ouder -/babyunit schakelt niet in. De unit is niet op netspanning aangesloten. Sluit de unit aan[...]

  • Page 59

    61 Norsk 2 Viktig Les denne br ukerhåndboken nøy e før du br uker babymonitoren, og ta vare på den for senere referanse . AD V ARSEL: Hold alltid babyenheten og ledningen utenfor baby ens rekk evid de , minst 1 meter unna, for å unngå at babyen blir kvalt a v ledningen. Ikke bruk skjøteledninger . Forsiktig: Fare for eksplosjon, elektrisk st[...]

  • Page 60

    62 Utskiftning • Hvis du skifter ut adaptere, må du br uke adapter typene som er angitt i denne br ukerhåndboken. • Hvis du b ytter ut batter iene, må du br uke batteritypene som er angitt i denne br ukerhåndboken. Bytt ut alle batter iene i enheten samtidig. Elektr omagnetisk e felt (EMF) Denne Philips A VENT babymonitoren ov erholder alle[...]

  • Page 61

    63 Norsk SSW -2350UK (3-pinner s støpsel) for Storbritannia, Dubai og Irland; SSW -2350US for Panama og Mexico; SSW -2350WEU (2-pinner s støpsel) for Dubai og andre vest-europeiske land. Baby enhet (g. 2) a • T r ykk for å slå bab yenheten a v eller på b på • Lyser grønt: Babyenheten er slått på. c Mikrof on d • Lyser grønt: Baby[...]

  • Page 62

    64 5 Bruk e babymonitor en 1 T r ykk på på foreldre-/baby enheten. » Foreldre-/baby enheten slås på, og alle indikatorene på foreldre-/baby enheten lyser raskt. 2 Hold babyenheten og strømledningen minst 1 meter fra babyen. 3 Br uk foreldreenheten innenfor driftsrekkevidden. 4 Still foreldreenheten og baby enheten inn på samme kanal, enten [...]

  • Page 63

    65 Norsk 6 Garanti og ser vice Hvis du trenger ser vice eller inf or masjon, eller hvis det har oppstått problemer , kan du besøke webområdet til Philips A VENT på www .philips.com/A VENT welcome eller ta kontakt med Philips’ kundestøtte der du bor . Du nner telefonnummeret til Philips’ kundestøtte i garantiheftet. Hvis det ikke er noe[...]

  • Page 64

    66 7 F eilsøking Hvis du ikke nner løsningen du trenger i denne delen, kan du få hjelp på www .philips.com/A VENT eller kontakte Philips’ kundestøtte der du bor . Problemer Mulige årsak er Løsninger Foreldre-/baby enheten slås ikke på. Enheten er ikke kob let til strømuttaket. Koble enheten til et strøm uttak. Batteriene er tomme el[...]

  • Page 65

    67 Português 2 Impor tante Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de utilizar o intercomunicador para bebé e guarde-o para uma eventual consulta futur a. A VISO: Para impedir estrangulamentos com o cabo de alimentação , mantenha sempre a unidade do bebé e o cabo de alimentação fora do alcance do bebé, no mínimo, a 1 metro de d[...]

  • Page 66

    68 • Limpe a unidade dos pais e a unidade do bebé com um pano húmido. • Limpe os transformadores com um pano seco. • Este intercom unicador par a bebé não tem outras peças que possam ser repar adas pelo utilizador . Precauções de armazenamento • Utiliz e e ar mazene o intercom unicador para bebé entre 10 °C e 35 °C . Não exponha [...]

  • Page 67

    69 Português 3 Visão geral Unidade dos pais (Fig. 1) a • Prima par a ligar ou desligar a unidade dos pais b ligação • V erde: A unidade dos pais está ligada à unidade do bebé. • Intermitência vermelha: A unidade dos pais está a procurar a unidade do bebé. c Luzes do nív el de som • Indicam o nív el de som no quar to do bebé d A[...]

  • Page 68

    70 4 Intr odução P ode ligar a unidade dos pais ou a unidade do bebé à alimentação ou colocar pilhas para a operar . P ar a uma conança adicional, coloque pilhas para gar antir ener gia de reser va em caso de falhas de alimentação. Se utilizar pilhas recarregáveis, cer tique-se de que as car rega separadamente . Para congurar a u[...]

  • Page 69

    71 Português Dica • O seu intercomunicador para bebé foi especialmente desenhado para ocultar a antena na par te superior da unidade dos pais. Par a evitar obstruções que possam reduzir o alcance de funcionamento, agar re a unidade dos pais pela base ao transpor tá-la. • Quando a unidade dos pais está fora do alcance da unidade do bebé, [...]

  • Page 70

    72 6 Garantia e assistência Se necessitar de assistência ou informações ou se tiver um prob lema, visite o W eb site da Philips A VENT em www .philips.com/A VENT ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu país. P ode encontrar o número de telefone do Centro de Apoio ao Cliente da Philips no folheto da garantia mundial. Se não[...]

  • Page 71

    73 Português 7 Resolução de pr oblemas Se não encontra a solução que procur a nesta secção, pode obter supor te em www .philips.com/A VENT ou contactar o Centro de Apoio ao Cliente da Philips do seu país. Problemas Possív eis causas Soluções A unidade dos pais/do bebé não liga. A unidade não está ligada à fonte de alimentação . L[...]

  • Page 72

    74 2 Viktigt Läs användarhandboken noggrant innan du använder bab yvakten och spar a den för framtida br uk. För vara alltid baby enheten och nätsladden utom räckhåll för barnet, minst 1 meter bor t, eftersom nätsladden kan utgöra en stryprisk. Använd inte förlängningssladdar . V arning! Risk för explosion, elektriska stötar , k or [...]

  • Page 73

    75 Svenska Byten • Om du b yter ut adaptr arna bör du använda de typer a v adaptrar som anges i den här användarhandboken. • An vänd den typ av batterier som anges i den här användarhandboken om du b yter ut batterier na. Byt ut alla batter ierna i enheten samtidigt. Elektr omagnetiska fält (EMF) Den här babyvakten från Philips A VENT[...]

  • Page 74

    76 SSW 2350UK för (3-stiftskontakt) för Storbritannien, Dubai och Ir land; SSW 2350US för Panama och Mexik o; SSW 2350WEU (2-stiftskontakt) för Dubai och andra västeuropeiska länder . Baby enhet (bild 2) a • T r yck för att slå på eller a v baby enheten b på • Grönt sken: Babyenheten är påslagen. c Mikrof on d • Grönt sken: Baby[...]

  • Page 75

    77 Svenska 5 An vända babyvakten 1 T r yck på på föräldra-/babyenheten. » Föräldra-/babyenheten slås på, och alla indikatorer tänds en kor t stund. 2 Placer a baby enheten och nätsladden minst en meter från barnet. 3 Använd föräldraenheten inom räckvidden. 4 Ställ in föräldr aenheten och baby enheten på samma kanal, antingen ka[...]

  • Page 76

    78 6 Garanti och ser vice Om du behöver ser vice , information eller om du har ett problem besöker du w ebbplatsen för Philips A VENT på www .philips.com/A VENT welcome eller kontaktar Philips kundtjänst i landet. Du hittar telefonnumret till Philips kundtjänst i garantibroschyren. Om Philips inte har någon kundtjänst i ditt land kan du bes[...]

  • Page 77

    79 Svenska 7 F elsökning Om du inte hittar det du söker i det här a vsnittet kan du gå till www .philips.com/A VENT eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land. Problem Möjliga orsak er Lösningar Min föräldra-/babyenhet star tar inte. Enheten ansluts inte till strömkällan. Anslut föräldraenheten till en strömkälla. Batterier na är[...]

  • Page 78

    80 2 Önemli Cihazı kullanmadan önce bu kullanım kıla vuzunu okuyun ve daha sonra başvur mak üzere sakla yın. UY ARI: Güç kablosuyla boğulmayı önlemek için, bebek ünitesini ve güç kablosunu her zaman 1 metre uzakta, bebeğin ulaşamayacağı bir yer de tutun. Uzatma kablosu kullanmayın. Dikkat: Patlama, elektrik çarpması, kısa d[...]

  • Page 79

    81 Türkçe Değiştirme • Adaptörler i değiştirecekseniz, bu kullanım kılavuzunda belir tilen türde adaptör ler kullanın. • Pilleri değiştirecekseniz, bu kullanım kılavuzunda belir tilen türde piller kullanın. Bir ünitedeki bütün pilleri aynı zamanda değiştirin. Elektr oman yetik alanlar (EMF) Bu Philips A VENT bebek monit?[...]

  • Page 80

    82 SSW -2350UK (3 pimli ş), İngiltere , Dubai ve İrlanda için; SSW -2350US, Panama ve Meksika için; SSW -2350WEU (2 pimli ş), Dubai ve diğer Batı A vr upa ülkeleri için. Bebek ünitesi (Şekil 2) a • Bebek ünitesini açmak v e kapatmak için basın. b açık • Y eşil ışık: Bebek ünitesi açık. c Mikrof on d • Y eşil ı[...]

  • Page 81

    83 Türkçe 5 Bebek monitörünün kullanımı 1 Ana ünitedeki/bebek ünitesindeki tuşuna basın. » Ana ünite/bebek ünitesi açılır ve üzerindeki tüm göster geler kısa bir süre için yanar . 2 Bebek ünitesi ve güç kablosun u bebeğinizden 1 metre uzakta tutun. 3 Ana üniteyi çalışma menzili içinde kullanın. 4 Ana üniteyi ve beb[...]

  • Page 82

    84 6 Garanti v e ser vis Ser vis v eya bilgi edinme ihtiyacı duyuy or sanız ya da ürününüzle ilgili bir sor un yaşıy or sanız, lütfen www .philips.com/A VENT welcome adresinde bulunan Philips A VENT web sitesini ziyaret edin vey a ülkenizdeki Philips Tüketici Danışma Mer kezi ile iletişim kur un. Philips Tüketici Danışma Merkezi?[...]

  • Page 83

    85 Türkçe 7 Sorun giderme İstediğiniz çözümü bu bölümde bulamazsanız, www .philips.com/A VENT adresinden destek alın veya ülkenizdeki Philips Tüketici Danışma Mer kezi ile iletişim kur un. Sorunlar Olası nedenler Çözümler Ana ünite/bebek ünitesi açılmıyor . Ünite , güç kaynağına bağlı değil. Üniteyi bir güç ka y[...]

  • Page 84

    86 2-YEAR W ARRANTY IMPOR T ANT : Please k eep this warranty car d together with y our pr oof of pur chase for use when claiming. A USTRALIA Philips Consumer Lifestyle Consumer Car e: 1300 363 391 W ebsite: www .philips.com/suppor t NEW ZEALAND Philips Consumer Lifestyle Consumer Car e: 0800 658 224 W ebsite: www .philips.com/suppor t 4222_005_0272[...]

  • Page 85

    Philips Electr onics Australia Limited and Philips Ne w Zealand Limited W arranty a gainst Defects In this warranty: We or us means Philips Electronics Australia Limited A CN 008 445 743 or Philips New Zealand Limited (Compan y Number 1723), and our contact details are set out at the end of this war ranty; Yo u means the purchaser or the original e[...]

  • Page 86

    88 Philips Electr onics Australia Limited and Philips Ne w Zealand Limited W arranty a gainst Defects In this warranty: We or us means Philips Electronics Australia Limited A CN 008 445 743 or Philips New Zealand Limited (Compan y Number 1723), and our contact details are set out at the end of this war ranty; Yo u means the purchaser or the origina[...]