Philips 107S61 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Philips 107S61. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Philips 107S61 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Philips 107S61 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Philips 107S61 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Philips 107S61
- nom du fabricant et année de fabrication Philips 107S61
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Philips 107S61
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Philips 107S61 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Philips 107S61 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Philips en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Philips 107S61, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Philips 107S61, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Philips 107S61. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Philips_manual_ Tuesday, November 18, 2003 3:00:45 PM User Manual Instrucciones de Operación Instruções de Uso 107S 61 / 107S63[...]

  • Page 2

    41A 765813 1C6036 Philips_manual_ Tuesday, November 18, 2003 3:00:51 PM BZ02 FABRICADO POR C.N.P.J. 04.176.689/0001-60 Additional information ava ilable at our website: Información adicional disponible en nuestro sitio: Informação adicional disponível em nosso site: www .philips.com Specifications subject to change without notice. All dimension[...]

  • Page 3

    1 ENGLISH Before operating the m onitor please read this m anual thoroughly . This manual should be ret ained for future reference. Contents Packing list ------------------------------------------------------ 1 Precautions ------------------------------------------------------ 2 Installation Instructions -------------------------------------- 3 Swi[...]

  • Page 4

    41C779-813-1A 英文 2 ENGLISH PRECAUTIONS z Do not use the moni tor near water, e.g. near a bathtub, washbowl, kitchen sink, laundry tub, swim mi ng pool or in a wet basem ent. z Do not place the monitor on an unsta ble cart, stand, or table. If the monitor falls, it can injure a person and cause serious damage t o the appliance. Use onl y a cart [...]

  • Page 5

    3 ENGLISH INSTALLATION INSTRUCTIONS Swivel Base To attach the swivel base to the monitor, do the following: • Carefully turn t he monitor on it s side or upside down. ( see figure 1 ) • Locate the cavities at the botto m front of the monitor. • Insert the pegs on th e swiv el base into these cavities. Push th e swivel base forward until the s[...]

  • Page 6

    41C779-813-1A 英文 4 ENGLISH Video cable Connecting the Video Cable: the monitor comes with a built-in video cable. Plug the signal cable ′ s 15-pin connect or into the comput er's video port and tighten the two screws on the cable connector.(see figure 2) Caution:Don’t bend the signa l ca ble, otherwise it will break the inner wire. Con[...]

  • Page 7

    5 ENGLISH OPERATING INSTRUCTIONS General Instructions The power switch is located at front panel of the m onitor. Press the power switch to turn the m onitor on or off. The other control knobs are l ocated at the base of the monitor (See Figure 3). By changing these settings, the picture can be adjusted to your personal preferences. • The power c[...]

  • Page 8

    41C779-813-1A 英文 6 ENGLISH FRONT PANEL CONTROL • Power : Press this knob to switch ON/ OFF the monitor’s power. • MENU : Active OSD menu or funct ion adjust confirm . • Contrast / : Adjust contrast or function adjust. • Brightness / : Adjust brightness or function adjust. • EXIT : Press the EXIT key to disable OSD menu. • Power In[...]

  • Page 9

    7 ENGLISH Adjusting the picture The description for functional control icons 1. CONTRAST : Adjust the picture contrast. 2. BRIGHTNESS : Adjust the picture brightness. 3. H-CENTER : Adjust the horizontal posit ion of the picture. 4. H-SIZE : Adjust the picture’s horizontal size. 5. V-CENTER : Adjust the vertical posit ion of the picture. 6. V-SIZE[...]

  • Page 10

    41C779-813-1A 英文 8 ENGLISH 14. USER COLOR ( Red / Blue ) : If the 9300°K normal whi te or 6500°K warmer whi te do not satisfy your desire, properly adjust R . B GAIN control s to obtain your optimum whiteness level. 15. DEGAUSS : If color impuri ty occurs when movi ng or swiveling the m onitor, press MENU Key and degauss to fix the pict ure c[...]

  • Page 11

    9 ENGLISH THIS MONITOR WILL APPEAR TO BE NON-FUNCTIONAL IF THERE IS NO VIDEO INPUT SIGNAL. IN ORDER FOR THIS MONITOR TO OPERATE PROPERLY, THERE MUST BE A VIDEO INPUT SIGNAL. This monitor meets the Green Monitor standards as set b y the Video Electronics Standards Associati on (VESA) and/or the United St ates Environmental Protection Agency (EPA) an[...]

  • Page 12

    41C779-813-1A 英文 10 ENGLISH TECHNICAL SUPPORT (FAQ) Problem & Questi on Possible Solution Power LED is no t on *Check if the Power Switch is in the ON position *Power Cord should be connected No Plug & Play *Check if th e PC system is Plug & Play compatible *Check if the Video Card is Pl ug & Play compatible *Check if the D-15 p[...]

  • Page 13

    11 ENGLISH APPENDIX A - SPECIFICATIONS CRT (Picture Tube) 43,2cm(17"), pure flat and 90º deflection, 29m m neck, 0.25mm dot pitch non-glare screen. Visible Image Si ze 40,6cm (16"), diagonal Display Color • Analog input Unlimi ted colors Input Signal All tim ing that meet s scanning frequencies Specification • Video • Analog R, G, [...]

  • Page 14

    41C779-813-1A 英文 12 ENGLISH FUNCTIONS( OSD ) • CONTRAST • BRIGHTNESS • H-CENTER • H-SIZE • V-CENTER • V-SIZE • ZOOM • PINCUSHION • TRAPEZOID • PIN-BALANCE • PARALLELOGRAM • ROTATION • 6500 ˚ K • USER COLOR • 9300 ˚ K • DEGAUSS • MOIRE REDUCE • RECALL • EXIT • SELECT LANGUAGE Plug & Play DDC1/2B On m[...]

  • Page 15

    13 ENGLISH Appendix B – Factory Preset Timing Table STANDARD RESOLUTION HORIZONTAL FREQUENCY VERTICAL FREQUENCY IBM 720 × 400 31.5kHz 70Hz VGA 640 × 480 31.5kHz 60Hz VESA/85 640 × 480 43.3kHz 85Hz VESA/85 800 × 600 53.7kHz 85Hz VESA/85 1024 × 768 68.7kHz 85Hz VESA/60 1280 × 1024 64.0kHz 60Hz VESA/75 1152 × 864 67.5kHz 75Hz[...]

  • Page 16

    14 Y our International Guarantee Dear Customer, Thank you for purchasing this Philips product which has been designed and manufactured to the hig h est quality standards. If, unfortunately, something should go wrong with this prod uct Philips guarantees fre e of charge la bor and repla cement parts i rrespective of t he country w here it is re pair[...]

  • Page 17

    41C779-813-1A 西文 1 ESPA Ň OL Antes de operar el moni tor por favor l ee este manual com pletamente. Se debe retener este ma nual para futura consulta. Índice Lista del paquete ---------------------------------------------- 1 Precauciones --------------------------------------------------- 2 Instrucciones de instalación ----------------------[...]

  • Page 18

    2 ESPA Ň OL PRECAUCIONES  No usar el monitor cercano a agua, por ejemplo cercano de una bañera , palangana, fregadero, tina de lavande rí a, piscina o en sótano mojado.  No poner el monitor en una carretilla in estable, plataforma, o m esa. Si el monitor caer, él puede herir una persona y causar daños serios al aparato. Usa sólamente l[...]

  • Page 19

    41C779-813-1A 西文 3 ESPA Ň OL INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Base Giratoria Para atar la base giratoria al monitor, haga el si guiente : ● Vuelve cuidadosamente el m onitor sobre su lado o al revés. (véa figura 1). ● Localiza las cavidades a la parte inferior delantera del m onitor. ● Introduce las clavijas sobre la base giratoria en est[...]

  • Page 20

    4 ESPA Ň OL Cable de Video Conectando el Cable de Video: el monitor vi ene con un cable de video incorporado. Enchufar el conector de señal del cabl e con 15 polos dentro de los orificios para vid eo del ordena dor y aprieta los dos tornillo s en el conector del cable. (Véa figura 2) Caución: No encorva el cable de señal , de otro m odo puede [...]

  • Page 21

    41C779-813-1A 西文 5 ESPA Ň OL INSTRUCCIONES OPERATIVAS Instrucciones Generales Los otros botones de control están local izados en la base del monitor. (Véa Figura 3). Para cambiar estes ajustes , la imagen puede ser ajustada a sus preferencias personales. ● El cordón de energía debe ser conectado. ● Conecta el cable de video del m onito[...]

  • Page 22

    6 ESPA Ň OL Control del Panel Delantero ● : Presiona este botón para cambiar el encendi do/apagado del monitor. ● MENU : Activa el menú OSD o confirma el ajustam iento. ● / : Ajusta el contraste u otro control. ● / : Aj usta el brillo u otro control. ● EXIT : Remueve el menú OSD de la pantall a. ● Indicador de Energía : Verde — M[...]

  • Page 23

    41C779-813-1A 西文 7 ESPA Ň OL Ajustando la Imagen La descripción para iconos de los mandos funcional es 1. CONTRASTE : Ajusta el contraste de la imagen. 2. BRILLO : Ajusta el brillo de la imagen. 3. CENTRO - H : Ajusta la posici ón horizontal de la im agen. 4. TAMAÑO - H : Ajusta el tam año horizontal de la imagen. 5. CENTRO -V : Ajusta la [...]

  • Page 24

    8 ESPA Ň OL 14. COLOR DEL USUARIO (Rojo/ Azul ) : Si el blanco normal 9300ºK o bl anco cálido 6500ºK no satisface tu deseo, ajusta propiam ente R y B GAIN para obtener su ni vel óptim o de blanco. 15. DESMAGNETIZADOR : Si impureza del color ocurre cua ndo mudar o girar el m onitor, presiona el MENU y desm agnetiza pa ra arreglar la condi ción[...]

  • Page 25

    41C779-813-1A 西文 9 ESPA Ň OL ESTE MONITOR PARECERÁ NON-FUNCIONAL SI NO HAY NINGÚN SEÑAL DE ENTRADA DE VIDEO. PARA QUE ESTE MONITOR OPERE PROPIAMENTE, DEBE HABER UN SEÑAL DE ENTRADA DE VIDEO. Este monit or cumple con los estándares de m onitores Ecológicos com o lo establece la Video Electroni cs Standards Association (VESA) y/o la Agenci[...]

  • Page 26

    10 ESPA Ň OL SOPORTE TÉCNICO (FAQ) Problemas & Preguntas Posible Solución LED de Energía no está encendida *Verifica si el Interruptor de Energía está en la posición encendida ON. *Cable de Energía debe estar conectado Ningún Plug & Play *Verifica si el sistema PC es compatible al Plug & Play. *Verifica si la Tarjeta de Vídeo[...]

  • Page 27

    41C779-813-1A 西文 11 ESPA Ň OL APÉNDICE A - CARACTERISTICAS ESPECÍFICAS CRT (Tubo de Imagen) 43,2cm (17"), Pantall a Plana no deslumbrant e , 90° deflexión, 29mm neck, punteada de 0,25m m. Tamaño de la Imagen Visible 40,6 cm (16"), diagonal Visualización de color Colores ilimitados Señal de Entrada Entrada análoga Todas las co[...]

  • Page 28

    12 ESPA Ň OL FUNCIONES ( OSD ) ● CONTRASTE ● BRILLO ● CENTRO-H ● TAMAÑO-H ● CENTRO-V ● TAMAÑO-V ● ZOOM ● COJÍN ● TRAPEZOIDE ● BALANCE DE LINEALIDAD ● PARALEL OGRAMA ● ROTACIÓN ● 6500°K ● COLOR DEL USUARIO ● 9300°K ● DESMAGNETIZAR ● REDUCIÓN DE MUARÉ ● RECUPERACIÓN ● SALIDA ● SELECTO EL IDOMA Plug &a[...]

  • Page 29

    41C779-813-1A 西文 13 ESPA Ň OL APÉNDICE B – TABLA DE COORDINACIÓN PROGRAMADA POR FÁBRICA ESTÁNDAR RESOLUCIÓN FRECUENCIA HORIZONTAL FRECUENCIA VERTICAL IBM 720 × 400 31.5kHz 70Hz VGA 640 × 480 31.5kHz 60Hz VESA/85 640 × 480 43.3kHz 85Hz VESA/85 800 × 600 53.7kHz 85Hz VESA/85 1024 × 768 68.7kHz 85Hz VESA/60 1280 × 1024 64.0kHz 60Hz V[...]

  • Page 30

    14 Su Garantía Internacional Estimado cliente, Gracias por su compra de este producto Philips, ya qu e ha sido diseñado y fabricado bajo los estándares de calidad m ás elevados. Si, desafortunadamente, pudier a existir algún problema co n este producto, PHILIPS garantiza libre de cargo la mano de obra y las piezas, durante 12 MESES a pa rtir d[...]

  • Page 31

    1 PORTUGUÊS PORTUGUÊS Antes de operar o monitor, favor ler cuidadosament e este manual . Este manual deve ser guardado para consult as futuras. Índice Lista de componentes ------------------------------------------ 1 Precauções ------------------------------------------------------- 2 Instruções para instalação ----------------------------[...]

  • Page 32

    41C779-813-1A 葡萄 2 PORTUGUÊS PRECAUÇÕES z Não use o m onitor perto de água, p. ex., perto de um a banheira, pias de banheiro, de cozinha, de lavanderias, pi scinas, ou em um porão molhado. z Não coloque o monitor em uma base, m esa, ou carrinho instáveis. Se o monitor cair, poderá causar danos fí sicos à pessoa, ou causar danos séri[...]

  • Page 33

    3 PORTUGUÊS PORTUGUÊS INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO Base giratória Para encaixar a base giratória à ba se do monitor, faça o seguinte: z Vire com cuidado o monitor de lado ou de cabeça para baixo. (ver figura 1) z Localize as cavidades na parte inferior do monitor. z Insira as travas da base giratória nas cavidades. Em purre a base giratóri[...]

  • Page 34

    41C779-813-1A 葡萄 4 PORTUGUÊS Cabo de vídeo Como conectar o seu cabo de vídeo: este m onitor vem com um cabo de vídeo embuti do. Encaixe o conector do cabo do sinal de 15 pinos na porta de vídeo do computador e apert e os dois parafusos do conector do cabo. Cuidado: não dobre o cabo de sinal, ou poderá romper a f iação interna. Como con[...]

  • Page 35

    5 PORTUGUÊS PORTUGUÊS INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO Instruções gerais O interruptor de liga/desl iga está localizado no painel front al do m onitor. Pressione o botão liga/desliga para li gar ou desligar o monitor.Os out ros botões de controle estão local izados na base do monit or (ver figura 3). Ao alterar estas configurações, a im agem po[...]

  • Page 36

    41C779-813-1A 葡萄 6 PORTUGUÊS Painel de controle frontal z : Pressione este botão para Li gar/Desligar (ON/OFF) a energia do monitor. z MENU: Menu do OSD ativo ou confirm a função de ajuste. z / : Ajusta o contraste ou ajuste da função. z / : Ajusta o brilho ou ajuste da função. z SAIR: Sair de uma função ou Retira o m enu OSD da tela.[...]

  • Page 37

    7 PORTUGUÊS PORTUGUÊS Como ajustar a imagem A descrição para ícones de controle funcional 1. CONTRASTE : Ajusta o contraste da im agem. 2. BRILHO : Ajusta o brilho da im agem. 3. CENTRO H : Ajusta a posição horizontal da i magem . 4. TAMANHO H : Ajusta o tam anho horizontal da im agem. 5. CENTRO V : Ajusta a posição vertical da imagem. 6. [...]

  • Page 38

    41C779-813-1A 葡萄 8 PORTUGUÊS 14. COR DO USUÁRIO (Vermelho/Azul) : Se o branco normal 9300°K ou o branco m ais quente 6500°K não o satisfizer, ajuste os control es R e B GAIN para obter o melhor nível de branco desejado. 15. DESMAGNETIZADOR : Se uma mancha de cor ocorrer ao se m over ou girar o m onitor, pressione o botão MENU e execute a[...]

  • Page 39

    9 PORTUGUÊS PORTUGUÊS ESTE MONITOR APARENTARÁ SE R NÃO-FUNCIONAL SE NÃO HOUVER ENTRADA DE SINAL DE VÍDEO. PARA QUE ESTE MONITOR OPERE APROPRIADAMENTE, DEVE HAVER UM SINAL DE ENTRADA DE VÍDEO. Este monitor está em conformidade com os padrões Green M onitor, conforme definição da Vi deo Electronics Standards Association (VESA) e/ou o Unite[...]

  • Page 40

    41C779-813-1A 葡萄 10 PORTUGUÊS SUPORTE TÉCNICO (PERGUNTAS FREQUENTES) Problema e Pergunta Sol ução Possível LED de energia não está ligado *Verifique se o interruptor de liga/desliga está na posição ON. *Cabo de alimentação deve ser conectado Sem Plug and Play *Verifique se o sistema do PC é compatível com o Plug and Play *Verifiqu[...]

  • Page 41

    11 PORTUGUÊS PORTUGUÊS ANEXO A - ESPECIFICAÇÕES CRT (Tubo de Imagem) 43,2cm (17”), tela plana não reflexi va, ângulo de deflexão 90º, diâmet ro do pescoço de 29mm e 0,25mm de “dot pitch” Ta m a nho d i agonal v i sual 40 , 6cm (16 "), d i agonal Cores da tela Cores ilimitadas Sinal de entrada Entrada analógica – t odos os te[...]

  • Page 42

    41C779-813-1A 葡萄 12 PORTUGUÊS FUNÇÕES (OSD) z CONTRASTE z BRILHO z CENTRO H z TAMANHO H z CENTRO V z TAMANHO V z ZOOM z PINCUSHION z TRAPÉZIO z PIN-BALANCE z PARALELOGRAMO z ROTAÇÃO z 6500°K z AJUSTE DE COR DO USUÁRIO z 9300°K z DEGAUSS z CORREÇÃO DE MOIRÉ z AJUSTE PADRÃO z SAIR z SELECIONAR IDIOMA Plug e Play DDC1/2B Modo On ≤ 7[...]

  • Page 43

    13 PORTUGUÊS PORTUGUÊS ANEXO B – TABELA DE TEMPOS PRÉ-CONFIGURADOS DE FÁBRICA PADRÃO RESOLUÇÃO FREQÜÊNCIA HORIZONTAL FREQÜÊNCIA VERTICAL IBM 720 × 400 31.5kHz 70Hz VGA 640 × 480 31.5kHz 60Hz VESA/85 640 × 480 43.3kHz 85Hz VESA/85 800 × 600 53.7kHz 85Hz VESA/85 1024 × 768 68.7kHz 85Hz VESA/60 1280 × 1024 64.0kHz 60Hz VESA/75 1152 [...]

  • Page 44

    14 Sua Garantia Internacional Prezado cliente, Muito obrigado por comprar este produto Ph ilips, que foi projetado e fabricado com o m ais alto padrão de quali dade. Se por acaso, este produto aprese ntar algum problem a, a Philips garante a mão-de-obra e a reposição de peças, livre de qualquer despesa, independente do país em que o produto f[...]

  • Page 45

    Consumer Information Centers Western Europe T elephone numbers: Austria Phone: (01) 546 575 603 Belgium Phone: (02) 275 0701 Cyprus Phone: 800 92256 Denmark Phone: (35) 25 87 61 France Phone: (03) 8717 0033 Germany Phone: (0696) 698 4712 Greece Phone: 00800 3122 1223 Finland Phone: (09) 2290 1908 Ireland Phone: (01) 601 1 161 I t aly Phone: (02) 48[...]

  • Page 46

    Eastern Europe CZECH REPUBLIC Phone: (02)-6831581 HUNGA R Y Phone: (01)-2164428 POLAND Phone: (02)-6286070 RUSSIA Phone: 095-937 9300 TURKEY Phone: (0800)-21 1 40 36 Latin América ANTILLES Phone: (09)-4612799 ARGENTINA Phone: (01 1)-4544 2047 BRASIL Phone: 0800-7010-203 CHILE Phone: (02)-730 2000 COLOMBIA Phone: (01)-8000-1 1 1001 (toll free) MEXI[...]