Philips 21PT4457/58 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Philips 21PT4457/58. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Philips 21PT4457/58 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Philips 21PT4457/58 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Philips 21PT4457/58 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Philips 21PT4457/58
- nom du fabricant et année de fabrication Philips 21PT4457/58
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Philips 21PT4457/58
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Philips 21PT4457/58 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Philips 21PT4457/58 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Philips en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Philips 21PT4457/58, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Philips 21PT4457/58, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Philips 21PT4457/58. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    1 Intr oduction Ta b le of Contents Thank you f or purchasing this tele vision set. This handbook has been designed to help you install and operate y our TV set. We would str ongly r ecommend that you r ead it thoroughly . We hope our technology meets entirely with y our satisfaction. Installation Installing your tele vision set . . . . . . . . . .[...]

  • Page 2

    2 The television set has 4 k eys which ar e located on the front or the top of the set depending on the model. The V OLUME - + (- ” +) ke ys are used to adjust sound lev els. The PR OGRAM - + (- P + or - +) ke ys are used to select the requir ed programmes.T o access the menus, simultaneously hold do wn the ” - and ” + ke ys. The PR OGRAM - +[...]

  • Page 3

    3 Remote contr ol k eys To displa y / clear the program number , name (if it exists), time, audio mode and time remaining for the sleep f eature. Press the k ey f or 5 seconds to activate permanent displa y of the number .This ke y is also used to exit from the menu. Screen information / permanent no . Surr ound Sound (only available on certain ver[...]

  • Page 4

    4 Quick installation Pr ogram sort Pr ogram name When you turn on the TV set for the first time, a menu is displa yed on screen. This menu prompts y ou to select the country and language for the menus: If the menu is not displayed, press and hold down the ” - and ” + k eys on the TV set for 5 seconds to display the menu. & Use the îÏ ke y[...]

  • Page 5

    5 Manual stor e Other settings in the Install menu This menu is used to stor e the programmes one at a time. & Press the H key . é With the cursor , select the Install menu then Manual stor e : “ System: select Europe (automatic detection*) or W estern Europe (BG standard), Eastern Europe (DK standar d), United Kingdom (I standard) or F ranc[...]

  • Page 6

    6 Pictur e settings Sound adjustments & Press H then ¬ . The Picture menu is displa yed: é Use the îÏ ke ys to select a setting and the Ȭ ke ys to adjust. Note: during the picture adjustment, only the selected line remains displayed. Press îÏ to display the menu again. “ Once the adjustments ha ve been made, select Store and pr ess ?[...]

  • Page 7

    7 Timer function (only available on certain ver sions) TV lock (only available on certain ver sions) This menu lets y ou use the TV set as an alarm. & Press the H key . é With the cursor , select the Options menu then Timer : “ Sleep: to select an automatic standby period. This setting is also available via the ` k ey on the remote control. [...]

  • Page 8

    8 T eletext Press : Y ou will obtain: T eletext is an information system broadcast by certain channels which can be consulted lik e a newspaper . It also offers access to subtitles for view ers with hearing problems or who ar e not familiar with the transmission language (cable networks, satellite channels, etc.). 12 POWER RADIO SMART - TV - VCR I.[...]

  • Page 9

    9 Connecting peripheral equipment Depending on the versions, the TV set will be equipped with 1 or 2 SC AR T connectors EXT1 and EXT2 located on the rear . The EXT1 socket has audio, CVBS/RGB inputs and audio, CVBS outputs .The EXT2 socket (if av ailable) has audio, CVBS/S-VHS inputs and audio, CVBS outputs . Carry out the connections shown opposit[...]

  • Page 10

    10 Tips Glossar y P oor reception The pro ximity of mountains or high buildings ma y be responsible f or ghost pictures, echoing or shadows. In this case, tr y manually adjusting your pictur e: see Fine T uning (p.5) or modify the orientation of the outside aerial. Does your antenna enable y ou to receiv e broadcasts in this fr equency range (UHF o[...]

  • Page 11

    1 Intr oduction Sommair e V ous venez d’acquérir ce téléviseur , merci de v otre confiance. Nous vous conseillons de lir e attentivement les instructions qui suiv ent pour mieux comprendr e les possibilités offertes par votr e téléviseur . Nous espérons que notr e technologie vous donnera entièr e satisfaction. Installation Installation d[...]

  • Page 12

    2 Le téléviseur est équipé de 4 touches qui sont situées, selon les versions, à l’avant ou sur le dessus du coffret. Les touches VOLUME - + (- ” +) permettent de régler le niveau sonor e. Les touches PR OGRAM - + (- P + ou - +) permettent de sélectionner les programmes. P our accéder aux menus, appuyez simultanément sur les 2 touches [...]

  • Page 13

    3 Les touches de la télécommande Info . d’écran / n° permanent Pour afficher / effacer le n uméro de programme, le nom (s’il existe), l’heure, le mode son, et le temps restant de la minuterie. Appuyez pendant 5 secondes pour activer l’affichage permanent du n uméro . Cette touche permet également de quitter les menus. Son Surr ound ([...]

  • Page 14

    4 Installation rapide Classement des pr ogrammes Nom de pr ogramme La premièr e fois que v ous allumez le téléviseur , un menu apparaît à l’écran. Ce menu v ous invite à choisir le pa ys ainsi que la langue des menus : Si le menu n’apparaît pas, maintenez appuyées pendant 5 secondes les touches ” - et ” + du téléviseur , pour le [...]

  • Page 15

    5 Mémorisation manuelle Autr es réglag es du menu Installation Ce menu permet de mémoriser les programmes un par un. & Appuyez sur la touche H . é Av ec le curseur , sélectionnez le menu Installation puis Mémo Manuelle : “ Système : sélectionnez Europe (détection automatique*) ou Europe Ouest (norme BG), Europe Est (norme DK), Royaum[...]

  • Page 16

    6 Réglag es de l’image Réglag es du son & Appuyez sur la touche H puis sur ¬ . Le menu Image apparaît : é Utilisez les touches îÏ pour sélectionner un réglage et les touches Ȭ pour régler . Remarque : pendant le réglage de l’image, seule la ligne sélectionnée reste affichée. Appuyez sur îÏ pour faire ré-appar aître le m[...]

  • Page 17

    7 F onction réveil (disponible uniquement sur cer taines versions) Ve rr ouilla ge du téléviseur (disponible uniquement sur certaines ver sions) Ce menu v ous permet d’utiliser le téléviseur comme un réveil. & Appuyez sur la touche H . é Av ec le curseur , sélectionnez le menu Options puis Timer : “ Minuterie : pour sélectionner un[...]

  • Page 18

    8 Télétexte Appuy ez sur : V ous obtenez : Le télétexte est un système d'informations, diffusé par certaines chaînes, qui se consulte comme un journal. Il permet aussi d'accéder aux sous-titrages pour les personnes malentendantes ou peu familiarisées a vec la langue de transmission (réseaux câblés, chaînes satellites,...). 12[...]

  • Page 19

    9 Raccordements Selon les versions, le téléviseur est équipé de 1 ou 2 prises péritel EXT1 et EXT2 situées à l’arrière. La prise EXT1 possède les entrées/sor ties audio vidéo et les entrées R VB. La prise EXT2 (si dispinible) possède les entrées/sor ties audio vidéo et les entrées S-VHS. Effectuez les raccordements ci-contr e. Uti[...]

  • Page 20

    10 Conseils Glossair e Mauvaise réception La pro ximité de montagnes ou de hauts immeubles peut être la cause d'image dédoublée, d'écho ou d'ombres. Dans ce cas, essa yez d’ajuster man uellement l’accord de l’image: voir Ajust. Fin (p. 5) ou modifiez l'orientation de l'antenne extérieure. Vérifiez également q[...]

  • Page 21

    1 Be vez etés Ta r talomjeg yzék Új televíziót vásár olt. K öszönjük a márkánk iránti bizalmát. K érjük, a k észülék által nyújtott szolgáltatások megismer ése érdek ében figyelmesen olvassa el a használati útmutatót. Reméljük, hog y technológiánkat teljes megelégedéssel fogja használni. Üzembehel yez és A tele[...]

  • Page 22

    A televízió 4 n yomógombbal van f elszerelv e , amely ek a modelltől függően vagy a készülék elején, vag y annak tetején találhatók. A VOLUME + - (- ” +) nyomógombok a hangerő szabál yozására szolgálnak. A PR OGRAM + - (- P + vag y - +) ny omógombok a programok kiválasztását teszik lehető vé. A menük lehívásához tarts[...]

  • Page 23

    3 A tá virányító g ombjai K épernyő kijelz ések / folyamatosan látható n° A program számának, nev ének (ha van neve), időpontjának, hangmódjának és az elalváskapcsoló szerint hátralev ő idő megjelenítése vag y eltüntetése. A programszám f olyamatos kijelzésének aktiválásához tartsa benyomva 5 másodper cig. Surr oun[...]

  • Page 24

    4 Gy ors indítás Pr ogramok osztál y ozása Pr ogramné v A tév ékészülék első beka pcsolásakor egy menü jelenik meg a k éperny őn. Ez a menü arra szólítja Önt fel, hog y válassza ki a megfelelő országot és n yelvet : Ha a menü nem jelenik meg, tartsa benyomva 5 másodpercig a tévék észülék ” - és ” + gombjait a megj[...]

  • Page 25

    5 Ké zi tár olás Eg y éb szabály ozások az Indítás menüpontban Ez a menüpont lehetőv é teszi a programhel yek egyenk ént tör ténő bevitelét a memóriába. & Nyomja meg a H g ombot. é A kurzor segítségév el jelölje ki az Indítás majd a K ézi T ár ol. menüpontokat: “ Rendszer: jelölje ki (automata k ereséssel*) Eur?[...]

  • Page 26

    6 K épbeállítás Hangbeállítás & Nyomja meg előbb a H , majd a ¬ g ombot. Az Ké p menüpont megjelenik: é A îÏ g ombok megn yomásá val válasszon ki egy szabályozást, és a Ȭ g ombok megny omásá val végezze el a szabály ozást. Me gjegyz és: a képbeállítás alatt csak a választott sor megjelenítése látható. Ha ú[...]

  • Page 27

    7 Ébr esztés funkció (csak bizonyos típusoknál) Té v ézár (csak bizonyos típusoknál) Ez a menüpont lehetőv é teszi, hog y tév ékészülék ét ébresztésre használja. & Nyomja meg a H g ombot. é J elölje ki a kurzor ral a menüben előbb az Funkciók -at majd a Időzítő -t: “ Elalváskapcs: Lehetőv é teszi annak az idő[...]

  • Page 28

    8 T eletext Nyomó gomb: Eredmén y: A teletext egy újsághoz hasonlatos információs rendszer , amely et egyes csatornák sugároznak. Segítségév el a nagyothallók vagy az adás nyelv ét nem ismerők feliratozva nézhetik a m űsorokat (a kábeltév é műsorát és a műholdas adásokat...). 12 POWER RADIO SMART - TV - VCR I.S. SMART MENU [...]

  • Page 29

    9 Eg y éb készülék ek csatlak oztatása Típustól függően a tév ék észülék 1 vag y 2 EXT1 és EXT2 csatlak ozóaljjal van felszerelv e, melyek a hátoldalán találhatók. Az EXT1 csatlakozóalj audio video bemenetekkel és kimenetekk el valamint R VB bemenetekkel rendelkezik. Az EXT2 (ha van ilyen) audio video bemenetekk el és kimenet[...]

  • Page 30

    10 T anácsok Sz ószedet Rossz az adás vétele K özeli heg yek vagy magas épületek kettős k épet, árn yék ot vagy visszhangot okozhatnak. Ebben az esetben próbálja man uálisan beállítani a k épet : Finom beállítások (5. old.) vagy módosítsa a külső antenna iránybeállítását. Ellenőrizze azt is, hogy az antenna k épes-e a[...]

  • Page 31

    1 ǂ‰ÂÌË é„·‚ÎÂÌË Ç˚ ÔËÓ·ÂÎË ˝ÚÓ Ú ÚÂ΂ËÁÓ, ÒÔ‡ÒË·Ó Á‡ ‚‡¯Â ‰Ó‚ÂËÂ. ùÚÓ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó Ô‰̇Á̇˜ÂÌÓ ‰Îfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ ÔÓÏÓ ˜¸ ‚‡Ï ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ Ë ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ‚‡¯ËÏ ÚÂÎÂ?[...]

  • Page 32

    í Â΂ËÁÓ ËÏÂÂÚ 4 Í·‚˯Ë, ÍÓÚÓ˚ ̇ı Ó‰flÚÒfl ÎË·Ó Ì‡ ÔÂ‰ÌÂÈ ÒÚÂÌÍÂ, ÎË·Ó Ì‡ ‚ÂıÌÂÈ Ô‡ÌÂÎË, ‚ Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ ÏÓ‰ÂÎÂÈ. ä·‚Ë¯Ë V OLUME - + (- ” +) ÔÓÁ‚Ó Îfl˛Ú Â„Û ÎËÓ‚‡Ú¸ ÛÓ‚Â̸ Á[...]

  • Page 33

    3 äÌÓÔÍË ÔÛ Î¸ Ú‡ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl àÌÙÓχˆËfl, ‚˚‚Ó‰Ëχfl ̇ ˝Í‡Ì / ÔÓÒÚÓflÌÌ˚È n° ëÎÛÊËÚ ‰Îfl Ë̉Ë͇ˆËË / Ò·ÓÒ‡ Ë̉Ë͇ˆËË ÌÓÏÂ‡ ͇̇·, Â„Ó ËÏÂÌË (ÂÒÎË ÓÌÓ ËÏÂÂÚÒfl),[...]

  • Page 34

    4 Å˚ÒÚ‡fl ̇ÒÚÓÈ͇ ëÓÚËӂ͇ ͇̇ÎÓ‚ àÏfl ͇̇· èË ÔÂ‚ÓÏ ‚Íβ˜ÂÌËË ÚÂ΂ËÁÓ‡ ̇ ˝Í‡Ì ÔÓfl‚ÎflÂÚÒfl ÏÂÌ˛. Ç‡Ï ·Û ‰ÂÚ Ô‰ÎÓÊ ÂÌÓ ‚˚·‡Ú¸ ÒÚ‡ÌÛ, ‡ Ú‡ÍÊ Â flÁ˚Í ÏÂÌ˛. Ö[...]

  • Page 35

    5 á‡ÔÓÏÌËÚ¸ êÛ˜Ì. èÓ ˜Ë ÔÛÌÍÚ˚ ̇ÒÚÓÈÍË ÏÂÌ˛ ì ÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ùÚÓ ÏÂÌ˛ ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ‚‚Ó‰ËÚ¸ ‚ Ô‡ÏflÚ¸ ͇ʉ˚È Í‡Ì‡Î ÓÚ‰ÂθÌÓ. & ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ H . é Ç˚‰ÂÎËÚÂ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÍÛÒÓ‡ ÏÂÌ˛ ì ÒÚ‡[...]

  • Page 36

    6 ç‡ÒÚÓÈ͇ ËÁÓ·‡Ê ÂÌËfl ç‡ÒÚÓÈ͇ Á‚Û͇ & ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ H , ‡ Á‡ÚÂÏ ÍÌÓÔÍÛ ¬ : ̇ ˝Í‡Ì ÔÓfl‚ËÚÒfl ÏÂÌ˛ àÁÓ·‡Ê ÂÌË : é àÒÔÓθÁÛÈÚ ÍÌÓÔÍË îÏ ‰Îfl ‚˚·Ó‡ ̇ÒÚÓÈÍË Ë ÍÌÓÔÍË È¬ ?[...]

  • Page 37

    7 îÛÌ͈Ëfl ·Û ‰ËθÌË͇ (ËÏÂÂÚÒfl ÚÓÎ¸Í Ó Ì‡ ÌÂÍÓÚÓ˚ı ÏÓ‰ÂÎflı) ÅÎÓÍËӂ͇ ÚÂ΂ËÁÓ‡ (ËÏÂÂÚÒfl ÚÓθÍÓ Ì‡ ÌÂÍ ÓÚÓ˚ı ÏÓ‰ÂÎflı) ùÚÓ ÏÂÌ˛ ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ËÒÔÓ Î¸ÁÓ‚‡Ú¸ ÚÂ΂ËÁÓ ‚ ͇˜ÂÒÚ‚Â ?[...]

  • Page 38

    8 í ÂÎÂÚÂÍ ÒÚ ç‡ÊÏËÚ : ÑÎfl ÔÓÎÛ˜ÂÌËfl : í ÂÎÂÚÂÍ ÒÚ Ô‰ÒÚ‡‚ÎflÂÚ ÒÓ·ÓÈ ÒËÒÚÂÏÛ ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌÂÌËfl ËÌÙÓχˆËË, ÔÂ‰‡‚‡ÂÏÓÈ ÔÓ ÌÂÍÓ ÚÓ˚Ï Í‡Ì‡Î‡Ï, ÍÓÚÓÛ˛ ÏÓ ÊÌÓ ˜ËÚ‡Ú¸ Í‡Í „‡ÁÂÚÛ. [...]

  • Page 39

    9 èÓ‰Íβ˜ÂÌË ÔÂËÙÂËÈÌÓÈ ‡ÔÔ‡‡ÚÛ˚ Ç Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ ÏÓ‰ÂÎÂÈ ÚÂ΂ËÁÓ Ó·ÓÛ ‰Ó‚‡Ì 1 ËÎË 2 ‡Á˙ÂχÏË ‰Îfl ‚̯ÌËı ÛÒÚÓÈÒÚ‚ EXT1 Ë EXT2, ‡ÒÔÓÎÓ ÊÂÌÌ˚ı ÒÁ‡‰Ë. ê ‡Á˙ÂÏ EXT1 ËÏÂÂÚ ‚ı ?[...]

  • Page 40

    10 ëÓ‚ÂÚ˚ ëÎÓ‚‡¸ èÎÓı Ó ͇˜ÂÒÚ‚Ó ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl ÅÎËÁÓÒÚ¸ „Ó ËÎË ‚˚ÒÓÍËı Á‰‡ÌËÈ ÏÓ ÊÂÚ ·˚Ú¸ Ô˘ËÌÓÈ ‡Á‰‚‡Ë‚‡ÌËfl ËÁÓ·‡Ê ÂÌËfl, Ó Ú‡Ê ÂÌÌ˚ı Ò˄̇ÎÓ‚ ËÎË ÚÂÏÌ˚ı Û˜‡ÒÚÍÓ‚ ‚ ËÁ[...]

  • Page 41

    1 Wstęp Spis tr eści Dziękujem y za zakup naszego odbiornika telewizyjnego . Niniejsza instrukcja została opracowana aby ułatwić instalację i użytk owanie Tw ojego odbiornika. Prosim y o szczegółowe za poznanie się z instrukcją. Mam y nadzieję, że nasza technologia spełnia T woje oczekiwania. Instalacja Instalacja odbiornika . . . . [...]

  • Page 42

    2 Odbiornik telewizyjn y posiada 4 przyciski umieszczone z przodu lub na górze, w zależności od modelu. Przyciski VOLUME - + (- ” +) służą do r egulacji poziom u dźwięku odbiornika. Przyciski PR OGRAM - + (- P + od - +) służą do wybierania pożądanych pr ogramów . Aby uzyskać dostęp do menu, należy równocześnie nacisnąć przyci[...]

  • Page 43

    3 Przyciski pilota Informacje na ekranie/stały numer Służy do wyświetlania / usuwania numeru pr ogramu, jego nazwy (jeżeli została nadana), godzin y , tr ybu dźwięko wego oraz czasu jaki pozostał na wyłączniku czasowym. Aby uaktywnić funkcję stałego wyświetlania numeru na ekranie, naciśnij przycisk i przytrzymaj wciśnięty przez 5 [...]

  • Page 44

    4 Szybkie instalo wanie Sor to wanie pro gramó w Nada wanie nazw pro gramom P odczas pierwszego uruchamiania odbiornika, na ekranie poja wi się menu główne. Należy wybrać w nim kraj oraz język wszystkich menu: Gdy po włączeniu odbiornika nie wyświetli się menu, naciśnij przyciski ” - i ” + odbiornika i przytrzymaj je wciśnięte prz[...]

  • Page 45

    5 Str ojenie r ęczne Inne usta wienia w menu Instalacja To menu umożliwia zapisywanie w pamięci poszczególn ych programów pojedynczo , po kolei. & Naciśnij przycisk H . é Za pomocą kursora wybierz menu Instalacja a następnie Stroj. r ęczne : “ Opcja System : wybierz Europa (wykrywanie automatyczne*) lub Europa Zach. (standar d BG), [...]

  • Page 46

    6 Usta wienia obrazu Usta wienia dźwięku & Naciśnij przycisk H a następnie ¬ . Wy ś wietli się menu Obraz : é Za pomocą przycisk ów îÏ wybierz dow olne ustawienie, następnie wyreguluj przyciskami Ȭ . Uw aga: P odczas regulowania ustawień, wyświetlone jest tylko wybrane ustawienie. Aby powrócić do menu, naciśnij îÏ . “ P[...]

  • Page 47

    7 Funkcja budzika (dostępna wyłącznie w niektór ych wersjach odbior nika) Blok o wanie odbiornika TV (dostępne wyłącznie w niektór ych wer sjach odbior ników). To menu umożliwia używanie odbiornika telewizyjnego jak o budzika. & Naciśnij przycisk H . é Za pomocą kursora wybierz menu Opcje a następnie Timer : “ Timer ; pozwala u[...]

  • Page 48

    8 T eletekst Naciśnij przycisk: Aby uzyskać: T eletekst jest systemem informacyjn ym nadawan ym przez niektóre kanały tele wizyjne . Wiadomości poda wane w teletekście odczytuje się podobnie jak gazetę. System ten umożliwia również odbieranie napisó w dialogowych u dołu ekran u, co jest pomocne dla osób z upośledzeniem słuchu lub os[...]

  • Page 49

    9 EXT 1 EXT 2 VCR EXT 1 EXT 2 EXT 2 EXT 1 L R P odłączanie urządz eń per yfer yjnych W zależności od wersji, odbiornik telewizyjny posiada 1 lub 2 gniazda XT1 i EXT2 umieszczone na tylnej ściance obudowy . Gniazdo zewnętrzne EXT1 posiada wejścia/wyjścia audio video oraz w ejścia R VB. Gniazdo zewnętrzne EXT2 (jeż eli występuje) posiad[...]

  • Page 50

    10 P orady Sło wniczek Zły odbiór Bliskie sąsiedztwo g ór lub wysokich budynków może być przyczyną przebić obrazu, echa i odbić . W takim przypadku spróbuj r ęczenie dostroić obraz za pomocą opcji Dostrojenie (str . 5) lub zmienić usta wienie anteny zewnętrznej. Należy ró wnież sprawdzić, czy T woja antena umożliwia odbiór pr[...]

  • Page 51

    1 Úv odem Obsah Děkujeme vám, že jste si koupili náš televizor . T ento náv od k použití vám má pomoci televizní přijímač nainstalovat a ovládat. Doporučujeme vám, abyste si jej nejpr ve důkladně pr očetli. V ěříme , že s naším výr obkem budete bezvýhradně spok ojeni. Nasta vení Zapojení televizoru . . . . . . . . . [...]

  • Page 52

    T elevizor je vyba ven 4 tlačítky , která jsou umístěna buď na přední, nebo vrchní straně televizoru, záleží na modelu. Tlačítky HLASIT OST - + (- ” +) se nasta vuje hlasitost zvuku. Tlačítky PR OGRAM - + (- P + až - +) se volí požado vaný pr ogram. Chcete-li získat přístup k menu, podržte obě tlačítka ” - a ” + st[...]

  • Page 53

    3 Tlačítka dálk o v ého o vládání Informace na obrazo vce / trvalé zobrazení čísla Stisknutím zobrazíte/odstraníte číslo program u, název (pokud existuje), čas, zvukový r ežim a čas zbývající do automatického vypn utí přístroje. Držením po dobu 5 sekund aktivujete trvalé zobrazení čísla. Zvuk Surr ound (pouze u ně[...]

  • Page 54

    4 Rychlé nasta vení T řídění pr o gramů Náz e v pr ogram u Když popr vé zapnete tele vizor , objeví se na obrazovce menu pr o výběr země a jazyka všech menu. P okud se menu neobjeví, držte pro jeho vyvolání po dobu 5 sekund stisknutá tlačítka ” + a ” - na televizoru. & P oužijte tlačítka îÏ na dálk ovém o vlád?[...]

  • Page 55

    5 Ruční ladění Další nasta vení men u Nasta vení T oto menu umožňuje ukládat program y po jednom do paměti. & Stiskněte tlačítk o H . é K urzorem vyberte menu Nastav ení , poté Ruční ladění : “ TV Systém: zvolte Evr opa (automatické určení*) nebo Evr opa -Západ (norma BG), Evropa - Východ (norma DK), V elká Britá[...]

  • Page 56

    6 Nasta vení obrazu Nasta vení zvuku & Stiskněte tlačítk o H a potom ¬ . Objeví se menu Obraz : é P oužijte tlačítka îÏ pr o výběr příslušného nasta vení a tlačítka Ȭ pr o nasta vení. P oznámka: během nastavování obr azu zůstává na obrazo vce pouze zvolená řádka. Stisknutím îÏ vyvoláte na obrazo vku celé[...]

  • Page 57

    7 Budík (pouze u někter ých modelů) Uzamčení tele vizoru (pouze u někter ých modelů) T oto menu vám umožňuje využít televizor jak o budík. & Stiskněte tlačítk o H . é K urzorem vyberte menu Zvl. Funkce , pak Časo vač : “ Aut. vyp. :p ro volbu doby , po níž se televizor automaticky přepne do pohoto vostního režim u. K[...]

  • Page 58

    8 T eletext Stiskněte: Výsledek: T eletext je informační systém přenášen ý někter ými kanály , do něhož se nahlíží jako do novin. Umožňuje r ovněž přístup k titulkům pro slucho vě postižené nebo osoby , které ner ozumí jazyku vysílání (kabelov é sítě , satelitní program y…). 12 POWER RADIO SMART - TV - VCR I.S.[...]

  • Page 59

    9 Připojení jin ých přístr ojů J ednotliv é modely přístr oje jsou vybav eny 1 nebo 2 k onektor y péritel EXT1 a EXT2 umístěnými na zadní stěně. Konektor EXT1 je osazen vstupy/výstup y A V a vstupy R VB. Konektor EXT2 je osazen vstupy/výstup y A V a vstupy S-VHS. Pro veďte zapojení znázorněné na obrázku. Použijte kvalitní [...]

  • Page 60

    10 Než za voláte technika Slo vníček termínů Špatný příjem Zdvojen ý nebo vícenásobný obraz či stín y mohou být zapříčiněn y blízkostí hor nebo vysokých budov . V tom případě se pokuste doladit obraz ručně viz Doladění (str .5) nebo změňte nasta vení v enko vní antény . Ověřte si, že vaše anténa umožňuje p[...]

  • Page 61

    1 Úv od Obsah Ďakujeme V ám, že ste si kúpili tento televízny prijímač. T áto príručka bola zosta vená s cieľom pomôcť V ám pri zapojení a ovládaní V ášho televízneho prijímača. Odporúčame V ám, aby ste si príručku dôkladne prečítali. Dúfame, že naša technológia do dôsledk ov zabezpečí V ašu spokojnosť. Inš[...]

  • Page 62

    Na televíznom prijímači sú umiestnené 4 tlačidlá na prednom paneli, alebo na vrchu prijímača podľa príslušného modelu. Tlačidlami HLASIT OSŤ - + (- ” +) sa ovláda hlasitosť. Tlačidlami PR OGRAM - + (- P + alebo - +) sa volia požado vané program y . Ak chcete používať ponuky , pridržte dve tlačidlá HLASIT OSŤ - a ” +. [...]

  • Page 63

    3 Tlačidlá na diaľk o v om o vládači Informácia na obrazo vke/ permanentné číslo Zobrazenie/zrušenie zobrazenia čísla program u, názvu (ak je nastav ený), času, zvukového r ežimu a času zostá vajúceho na časovači. Ak tlačidlo podržíte po dobu 5 sekúnd na obrazovk e bude sa permanentne zobrazovať číslo pr ogramu. Zvuk Su[...]

  • Page 64

    4 Rýchla inštalácia kanálo v T riedenie pr o gramo v Náz o v pro gramu K eď pr výkrát zapnete televízor , obja ví sa na obrazovk e ponuka. T áto ponuka V ás vyzýva k v oľbe krajin y a jazyka z ponuky: Ak sa ponuka neobjavuje, podržte tlačidlá televízor a ” - a ” + stlačené 5 sekúnd, aby sa objavila. & Pre v oľbu vašej[...]

  • Page 65

    5 Manuálne ulož enie Iné nasta venia z pon uky Inštalácia T áto ponuka umožňuje ukladať pr ogram y po jednom. & Stlačte H . é Vyberte ponuku Inštalácia a potom Manuálne uloženie . “ Systém: zvoľte Eur ópa (automatická detekcia*) alebo Západná Eur ópa (norma BG), Východná Európa (norma DK), Spojené kráľovstvo (norma[...]

  • Page 66

    6 Nasta venie obrazu Nasta venie zvuku & Stlačte tlačidlo H , potom tlačidlo ¬ . Obja ví sa ponuka Obraz : é P oužite tlačidlá îÏ na v oľbu nasta venia a nasta vte je tlačidlami Ȭ . P oznámka: P očas nastavovania obr azu ostane zobraz ený len jeden vybratý riadok. Stlačte îÏ ,a by sa ponuka znovu objavila. “ Ak onáhle [...]

  • Page 67

    7 Budenie (k dispozícii len pri niektor ých verziách) Zámka tele vízora (k dispozícii len pri niektor ých verziách) T áto ponuka V ám umožní použiť televízor ako budík. & Stlačte tlačidlo H . é Vyberte si ponuku V oľby potom Časo vač : “ Časo vač automatického vypnutia: zvolíme určitý čas automatick ého pohotovos[...]

  • Page 68

    8 T eletext Stlačte: Dostanete: T eletext je informačný systém vysielan ý určitými TV stanicami, ktor ý môžete prezerať podobne ak o novin y . T aktiež poskytuje titulky pre slucho vo postihnutých ľudí, alebo tých, ktorí neovládajú jazyk, v ktorom je príslušn ý pr ogram vysielaný (káblov é vysielanie, satelitné kanály…)[...]

  • Page 69

    9 Pripojenie periférn ych zariadení P odľa typu v erzie, je televízn y prijímač vyba ven ý na zadnej strane 1 alebo 2 konektormi EXT1 a EXT2. Konektor EXT1 má audio video vstupy/výstup y a vstupy R VB. Konektor EXT2 (ak je k dispozícii) má audio video vstupy/výstup y a vstupy S-VHS. Vyk onajte zapojenia uvedené opr oti. Používajte kv[...]

  • Page 70

    10 Rady Zhrnutie Slabý príjem Blízk osť vrchov alebo vyšších budo v môže spôsobovať tieňov é obrazy , echá alebo tiene . V tak om prípade sa pokúste o ručné doladenie obrazu: pozri J emné doladenie (str . 5), prípadne skúste upraviť v onkajšiu anténu. Sk ontrolujte, či V aša anténa umožňuje príjem v tomto frekv enčnom[...]

  • Page 71

    1 Girifl ‹çindekiler Bu televizyon cihaz›n› seçti¤iniz için teflekkür ederiz. Bu elkitab› televizyon cihaz›n›z› kurarken ve çal›flt›r›rken size yard›mc› olmak üzere düzenlenmifltir. Bafl›ndan sonuna kadar okuman›z› önemle tavsiye ederiz. Teknolojik seviyemizden memnun kalaca¤›n›z› ummaktay›z. Kur[...]

  • Page 72

    Televizyon cihaz›nda modeline ba¤l› olarak önünde veya üstünde yeralan 4 tufl bulunmaktad›r. VOLUME-+ (- ” +) tufllar› sesin seviyesini ayarlamak için kullan›l›r. PROGRAM-+ (- P + ya da - +) tufllar› arzu edilen program› seçmek için kullan›l›r. Menüye girmek için ” - ve ” + tufllar›na ayn› anda bas›n›[...]

  • Page 73

    3 Uzaktan kumanda tufllar› Ekran bilgileri / süreklilik n° Kanal numaras›n›, isim (e¤er mevcutsa), saat, ses ayar› ve kalan zaman göstergesini belirtmek/silmek içindir. Süreklilik numaras›n›n ekranda belirmesi için 5 saniye süre ile bas›l› tutun. Surround ses (sadece baz› modellerde vard›r) Sesi genifl alana yaymaya/da[...]

  • Page 74

    4 H›zl› kurulum Kanallar›n programlanmas› Kanal ad› Televizyonu ilk açt›¤›n›zda, ekranda bir menü belirecektir. Bu menü ile ülkeyi belirleyece¤iniz gibi dili de belirleyeceksiniz: E¤er, ekranda menü belirmezse, menüyü görüntüye alabilmek için televizyonun ” - ve ” + tufllar›na 5 saniye bas›l› bekleyin. &[...]

  • Page 75

    5 Manuel haf›zaya alma Kurulum menüsündeki di¤er ayarlar Bu menü kanallar› tek tek haf›zaya almaya yard›m eder. & H tufluna bas›n. é Oklar yard›m› ile, önce Y erlefltirme sonra Memo Ma nuel tufluna bas›n. “ Sistem: A vrupa ’y› seçin (otomatik seçim*) ya da Ba t› A vrupa ’y› (BG normu), Do¤u A vrupa ’y?[...]

  • Page 76

    6 Görüntünün ayarlanmas› Ses ayar› & Önce H tufluna sonra ¬ tufluna bas›n. Görüntü menüsü belirecektir: é îÏ tuflu ile bir ayar seçin ve Ȭ tuflu ile ayar› gerçeklefltirin. Not: Görüntüyü ayarlarken sadece seçilen hat ekranda görülecektir. Menüyü ça¤›rmak için îÏ tuflunu kullan›n. “ Ayar tamam[...]

  • Page 77

    7 Otomatik kapatma (baz› modellerde vard›r) Televizyon kilidi (Baz› modellerde vard›r) Bu menü televizyonunuzun kendili¤inden kapanmas›n› sa¤lar. & H tufluna bas›n. é Oklar ile Opsiyon menüsünden Ti mer ’› seçin: “ Da kika la ma : kendili¤inden kapanacak zaman› belirler. Bu ayar ayn› zamanda uzaktan kumandan›n[...]

  • Page 78

    8 Teletext Üzerine bas›n. Elde edeceksiniz. Teletext baz› kanallar taraf›ndan yay›nlanan, gazete gibi izlenebilen haber ulaflt›rma sistemidir. Sa¤›r ve duyma özürlü kifliler için alt yaz› sistemi oldu¤u gibi, yay›n dilini de iyi anlayabilmek için alt yaz› uygulamalar› vard›r (kablo flebekelerinde ve uydu yay›nlard[...]

  • Page 79

    9 Harici Cihazlar›n ba¤lanmas› Modele göre, televizyonun arka taraf›nda 1 ya da 2 adet EXT1 ve EXT2 girifli vard›r. EXT1 girifli audio video girifl/ç›k›fl› ve RVB giriflidir. EXT2 ise (e¤er varsa), audio video girifl/ç›k›fl› ve S-VHS giriflidir. Karfl›s›nda gösterilen ba¤lant›lar› yap›n›z. ‹yi kalit[...]

  • Page 80

    10 Ipuçlar› Sözlük Zay›f Al›fl Hayalet resimlere, karl› görüntülere veya gölgelenmeye da¤lar›n veya yüksek binalar›n yak›nl›¤› neden olabilir. Bu durumda resmi elle ayarlamay› deneyiniz: (‹nce Ayar, sayfa 5’ya bak›n›z) veya harici antenin yönünü de¤ifltiriniz. Anteniniz bu frekans menzilindeki (UHF veya V[...]