Philips 28PW6108/01 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Philips 28PW6108/01. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Philips 28PW6108/01 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Philips 28PW6108/01 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Philips 28PW6108/01 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Philips 28PW6108/01
- nom du fabricant et année de fabrication Philips 28PW6108/01
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Philips 28PW6108/01
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Philips 28PW6108/01 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Philips 28PW6108/01 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Philips en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Philips 28PW6108/01, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Philips 28PW6108/01, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Philips 28PW6108/01. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    1 Intr oduction Ta b le of Contents Thank you f or purchasing this tele vision set. This handbook has been designed to help you install and operate y our TV set. We would str ongly r ecommend that you r ead it thoroughly . We hope our technology meets entirely with y our satisfaction. Installation Installing your tele vision set . . . . . . . . . .[...]

  • Page 2

    2 The television set has 4 k eys which ar e located on the front or the top of the set depending on the model. The V OLUME - + (- ” +) ke ys are used to adjust sound lev els. The PR OGRAM - + (- P +) ke ys are used to select the requir ed pr ogrammes. To access the menus, simultaneously hold down the ” - and ” + k eys. The PR OGRAM - + ke ys [...]

  • Page 3

    3 Remote contr ol k eys To displa y / clear the program n umber , name (if it exists), time, audio mode and time remaining for the sleep feature. Press the k ey for 5 seconds to activate permanent displa y of the number .This key is also used to exit from the men u. Screen information / permanent no . Surr ound Sound (only available on certain vers[...]

  • Page 4

    4 Quick installation Pr ogram sort Pr ogram name The first time you s witch on the television, a menu appears on the scr een and the tuning starts automatically . If the menu is not displayed, press and hold down the ” - and ” + k eys on the TV set for 5 seconds to start the tuning. All the a vailable TV programs and radio stations * will be st[...]

  • Page 5

    5 Manual stor e Other settings in the Install menu This menu is used to stor e the programmes one at a time. & Press the H key . é With the cursor , select the Install menu then Manual stor e : “ System: select Europe (automatic detection*) or W estern Europe (BG standard), Eastern Europe (DK standar d), United Kingdom (I standard) or F ranc[...]

  • Page 6

    6 Pictur e settings Sound adjustments & Press H then ¬ . The Picture menu is displa yed: é Use the îÏ ke ys to select a setting and the Ȭ ke ys to adjust. Note: during the picture adjustment, only the selected line remains displayed. Press îÏ to display the menu again. “ Once the adjustments ha ve been made, select Store and pr ess ?[...]

  • Page 7

    7 Timer function (only available on certain ver sions) TV lock (only available on certain ver sions) This menu lets y ou use the TV set as an alarm. & Press the H key . é With the cursor , select the Features menu then Timer : “ Sleep: to select an automatic standby period. This setting is also available via the ` k ey on the remote control.[...]

  • Page 8

    8 T elete xt Press : Y ou will obtain: T eletext is an information system broadcast by certain channels which can be consulted lik e a newspaper . It also offers access to subtitles for view ers with hearing problems or who ar e not familiar with the transmission language (cable networks, satellite channels, etc .). 12 POWER RADIO SMART - TV - VCR [...]

  • Page 9

    9 16:9 F ormats The pictures y ou receiv e ma y be transmitted in 16:9 format (wide screen) or 4:3 f ormat (conv entional screen). 4:3 pictures sometimes ha ve a black band at the top and bottom of the screen (letterbox format). This function allows y ou to optimise the picture displa y on screen. Automatic switching This TV set is also equipped wi[...]

  • Page 10

    10 Connecting peripheral equipment The television has 2 external sock ets situated at the back of the set (EXT1 and EXT2). The EXT1 socket has audio , CVBS/RGB inputs and audio, CVBS outputs. The EXT2 socket has audio , CVBS/S-VHS inputs and audio, CVBS outputs. Carry out the connections shown opposite , using a good quality euroconnector cable. If[...]

  • Page 11

    11 Mak e the connections as shown opposite. With the n ke y, select A V . For a monophonic device, connect the audio signal to the AUDIO L input. Use the e key to reproduce the sound on the left and right speaker s of the TV set. Headphones When headphones are connected, the sound on the TV set will be cut. The @ P # ke ys are used to adjust the vo[...]

  • Page 12

    12 Tips Glossar y P oor reception The pro ximity of mountains or high buildings ma y be responsible f or ghost pictures, echoing or shadows. In this case, tr y manually adjusting your pictur e: see Fine T uning (p.5) or modify the orientation of the outside aerial. Does your antenna enable y ou to receiv e broadcasts in this fr equency range (UHF o[...]

  • Page 13

    1 Intr oduction Sommair e V ous venez d’acquérir ce téléviseur , merci de v otre confiance. Nous vous conseillons de lir e attentivement les instructions qui suiv ent pour mieux comprendr e les possibilités offertes par votr e téléviseur . Nous espérons que notr e technologie vous donnera entièr e satisfaction. Installation Installation d[...]

  • Page 14

    Le téléviseur est équipé de 4 touches qui sont situées, selon les versions, à l’avant ou sur le dessus du coffret. Les touches VOLUME - + (- ” +) permettent de régler le niveau sonor e. Les touches PR OGRAM - + (- P +) permettent de sélectionner les programmes. P our accéder aux menus, appuy ez simultanément sur les 2 touches ” - et[...]

  • Page 15

    3 Les touches de la télécommande Info . d’écran / n° permanent P our afficher / effacer le numéro de programme, le nom (s’il existe), l’heure, le mode son, et le temps restant de la minuterie. Appuyez pendant 5 secondes pour activer l’affichage permanent du n umér o . Cette touche permet également de quitter les menus. Son Surr ound [...]

  • Page 16

    4 Installation rapide Classement des pr ogrammes Nom de pr ogramme La premièr e fois que v ous allumez le téléviseur , un menu apparaît à l’écran. Ce menu v ous invite à choisir le pa ys ainsi que la langue des menus : Si le menu n’apparaît pas, maintenez appuyées pendant 5 secondes les touches ” - et ” + du téléviseur , pour le [...]

  • Page 17

    5 Mémorisation manuelle Autr es réglag es du menu Installation Ce menu permet de mémoriser les programmes un par un. & Appuyez sur la touche H . é Av ec le curseur , sélectionnez le menu Installation puis Mémo Manuelle : “ Système : sélectionnez Europe (détection automatique*) ou Europe Ouest (norme BG), Europe Est (norme DK), Royaum[...]

  • Page 18

    6 Réglag es de l’image Réglag es du son & Appuyez sur la touche H puis sur ¬ . Le menu Image apparaît : é Utilisez les touches îÏ pour sélectionner un réglage et les touches Ȭ pour régler . Remarque : pendant le réglage de l’image, seule la ligne sélectionnée reste affichée. Appuyez sur îÏ pour faire ré-appar aître le m[...]

  • Page 19

    7 F onction réveil (disponible uniquement sur cer taines versions) Ve rr ouilla ge du téléviseur (disponible uniquement sur certaines ver sions) Ce menu v ous permet d’utiliser le téléviseur comme un réveil. & Appuyez sur la touche H . é Av ec le curseur , sélectionnez le menu Options puis Timer : “ Minuterie : pour sélectionner un[...]

  • Page 20

    8 Télétexte Appuy ez sur : V ous obtenez : Le télétexte est un système d'informations, diffusé par certaines chaînes, qui se consulte comme un journal. Il permet aussi d'accéder aux sous-titrages pour les personnes malentendantes ou peu familiarisées a vec la langue de transmission (réseaux câblés, chaînes satellites,...). 12[...]

  • Page 21

    9 F ormats 16:9 Les images que vous r ecev ez peuvent êtr e transmises au format 16:9 (écran large) ou 4:3 (écran traditionnel). Les images 4:3 ont parfois une bande noire en haut et en bas (format cinémascope). Cette fonction permet d’éliminer les bandes noir es et d’optimiser l’affichage des images sur l’écran. Commutation automatiq[...]

  • Page 22

    10 Raccordements Le téléviseur est équipé de 2 prises péritel EXT1 et EXT2 situées à l’arrièr e . La prise EXT1 possède les entrées/sor ties audio vidéo et les entrées R VB. La prise EXT2 possède les entrées/sor ties audio vidéo et les entrées S-VHS. Effectuez les raccordements ci-contr e. Utilisez un cordon de liaison péritel de[...]

  • Page 23

    11 Effectuez les raccordements ci-contr e. Av ec la touche n , sélectionner AV . P our un appareil monophonique, connectez le signal son sur l’entrée AUDIO L. Utilisez la touche e pour reproduire le son sur les haut-par leurs gauche et droit du téléviseur. Casque Lorsque le casque est connecté, le son du téléviseur est coupé. Les touches [...]

  • Page 24

    12 Conseils Glossair e Mauvaise réception La pro ximité de montagnes ou de hauts immeubles peut être la cause d'image dédoublée, d'écho ou d'ombres. Dans ce cas, essa yez d’ajuster man uellement l’accord de l’image: voir Ajust. Fin (p. 5) ou modifiez l'orientation de l'antenne extérieure. Vérifiez également q[...]

  • Page 25

    1 Be vez etés Ta r talomjeg yzék Új televíziót vásár olt. K öszönjük a márkánk iránti bizalmát. K érjük, a k észülék által nyújtott szolgáltatások megismer ése érdek ében figyelmesen olvassa el a használati útmutatót. Reméljük, hog y technológiánkat teljes megelégedéssel fogja használni. Üzembehel yez és A tele[...]

  • Page 26

    A televízió 4 n yomógombbal van f elszerelv e , amely ek a modelltől függően vagy a készülék elején, vag y annak tetején találhatók. A VOLUME + - (- ” +) n yomógombok a hangerő szabál yozására szolgálnak. A PR OGRAM + - (- P +) nyomóg ombok a programok kiválasztását teszik lehető vé. A menük lehívásához tartsa nyomva [...]

  • Page 27

    3 A tá virányító g ombjai K épernyő kijelz ések / fo ly amatosan látható n° A program számának, nevének (ha van nev e), időpontjának, hangmódjának és az elalváskapcsoló szerint hátralev ő idő megjelenítése vagy eltüntetése . A programszám fol yamatos kijelzésének aktiválásához tartsa benyomva 5 másodper cig. Surr o[...]

  • Page 28

    4 Gy ors indítás Pr ogramok osztál y ozása Pr ogramné v A tév ékészülék első beka pcsolásakor egy menü jelenik meg a k éperny őn. Ez a menü arra szólítja Önt fel, hog y válassza ki a megfelelő országot és n yelvet : Ha a menü nem jelenik meg, tartsa benyomva 5 másodpercig a tévék észülék ” - és ” + gombjait a megj[...]

  • Page 29

    5 Ké zi tár olás Eg y éb szabály ozások az Indítás menüpontban Ez a menüpont lehetőv é teszi a programhel yek egyenk ént tör ténő bevitelét a memóriába. & Nyomja meg a H go mbot. é A kurzor segítségév el jelölje ki az Indítás majd a K ézi T ár ol. menüpontokat: “ Rendszer: jelölje ki (automata ker eséssel*) Eur?[...]

  • Page 30

    6 K épbeállítás Hangbeállítás & Nyomja meg előbb a H , majd a ¬ go mbot. Az Ké p menüpont megjelenik: é A îÏ g ombok megn yomásá val válasszon ki egy szabályozást, és a Ȭ g ombok megny omásá val végezze el a szabály ozást. Me gje gyz és: a képbeállítás alatt csak a választott sor megjelenítése látható. Ha ?[...]

  • Page 31

    7 Ébr esztés funkció (csak bizonyos típusoknál) Té v ézár (csak bizonyos típusoknál) Ez a menüpont lehetőv é teszi, hog y tév ékészülék ét ébresztésre használja. & Nyomja meg a H go mbot. é J elölje ki a kurzor ral a menüben előbb az Funkciók -at majd a Időzítő -t: “ Elalváskapcs: Lehetőv é teszi annak az idő[...]

  • Page 32

    8 T eletext Nyomó gomb: Eredmén y: A teletext egy újsághoz hasonlatos információs rendszer , amely et eg yes csatornák sugár oznak. Segítségév el a nagyothallók vagy az adás nyelv ét nem ismerők feliratozva nézhetik a m űsorokat (a kábeltév é műsorát és a műholdas adásokat...). 12 POWER RADIO SMART - TV - VCR I.S. SMART MEN[...]

  • Page 33

    9 16/9-es formátum A k ép sugárzása 16:9 formátumban (széles képern yő) vag y 4:3 (hagyomány os képern yő) tör ténhet. A 4:3-as k ép alsó és felső részén néha fek ete csík látható (széles formátum). Ez a fukció eltünteti a fek ete csíkokat és lehető vé teszi a legmegfelelőbb k ép ábrázolását. Automatikus átkapc[...]

  • Page 34

    10 Eg y éb készülék ek csatlak oztatása A televízió hátulsó r észén 2 EUR O-csatlakozó található . Az EXT1 csatlakozónak van audio és video kimenete / bemenete és RGB -bemenete. Az EXT2 csatlakozónak van audio és video kimenete / bemenete és S-VHS -bemenete. A mellék elt ábra szerint kösse össze a k épmagnót a televízióv[...]

  • Page 35

    11 V égezze el az itt látható csatlakoztatásokat. A n g omb segítségév el válassza az AV -t. Mono készülék esetén kösse r á a hangjelet az AUDIO L bemenetre. Ha a tévékészülék job b- és baloldali hangszóróin reprodukálni akarja a hangot, használja a e gombot. F ejhallgató F ejhallgató csatlak oztatása esetén a tév éké[...]

  • Page 36

    12 T anácsok Sz ószedet Rossz az adás vétele K özeli heg yek vagy magas épületek kettős k épet, árny ék ot vag y visszhangot ok ozhatnak. Ebben az esetben próbálja man uálisan beállítani a k épet : Finom beállítások (5. old.) vagy módosítsa a külső antenna iránybeállítását. Ellenőrizze azt is, hog y az antenna k épes-[...]

  • Page 37

    1 ǂ‰ÂÌË é„·‚ÎÂÌË Ç˚ ÔËÓ·ÂÎË ˝ÚÓ Ú ÚÂ΂ËÁÓ, ÒÔ‡ÒË·Ó Á‡ ‚‡¯Â ‰Ó‚ÂËÂ. ùÚÓ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó Ô‰̇Á̇˜ÂÌÓ ‰Îfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ ÔÓÏÓ ˜¸ ‚‡Ï ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ Ë ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ‚‡¯ËÏ ÚÂÎÂ?[...]

  • Page 38

    í Î‚ËÁÓ ËÏÂÂÚ 4 Í·‚˯Ë, ÍÓÚÓ˚ ̇ı Ó‰flÚÒfl ÎË·Ó Ì‡ ÔÂ‰ÌÂÈ ÒÚÂÌÍÂ, ÎË·Ó Ì‡ ‚ÂıÌÂÈ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚË, ‚ Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË Ó Ú ÏÓ‰ÂÎÂÈ. ä·‚Ë¯Ë V OLUME - + (- ” +) ÔÓÁ‚ÓÎfl˛Ú Â„Û ÎËÓ‚‡Ú¸ ÛÓ?[...]

  • Page 39

    3 äÌÓÔÍË ÔÛ Î¸ Ú‡ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl àÌÙÓχˆËfl, ‚˚‚Ó‰Ëχfl ̇ ˝Í‡Ì / ÔÓÒÚÓflÌÌ˚È n° : ëÎÛÊËÚ ‰Îfl Ë̉Ë͇ˆËË / Ò·ÓÒ‡ Ë̉Ë͇ˆËË ÌÓÏÂ‡ ͇̇·, Â„Ó ËÏÂÌË (ÂÒÎË ÓÌÓ ËÏÂÂÚÒfl[...]

  • Page 40

    4 Å˚ÒÚ‡fl ̇ÒÚÓÈ͇ ëÓÚËӂ͇ ͇̇ÎÓ‚ àÏfl ͇̇· èË ÔÂ‚ÓÏ ‚Íβ˜ÂÌËË ÚÂ΂ËÁÓ‡ ̇ ˝Í‡Ì ÔÓfl‚ÎflÂÚÒfl ÏÂÌ˛. Ç‡Ï ·Û ‰ÂÚ Ô‰ÎÓÊ ÂÌÓ ‚˚·‡Ú¸ ÒÚ‡ÌÛ, ‡ Ú‡ÍÊ Â flÁ˚Í ÏÂÌ˛. Ö[...]

  • Page 41

    5 á‡ÔÓÏÌËÚ¸ êÛ˜Ì. èÓ ˜Ë ÔÛÌÍÚ˚ ̇ÒÚÓÈÍË ÏÂÌ˛ ì ÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ùÚÓ ÏÂÌ˛ ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ‚‚Ó‰ËÚ¸ ‚ Ô‡ÏflÚ¸ ͇ʉ˚È Í‡Ì‡Î ÓÚ‰ÂθÌÓ. & ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ H . é Ç˚‰ÂÎËÚÂ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÍÛÒÓ‡ ÏÂÌ˛ ì ÒÚ‡[...]

  • Page 42

    6 ç‡ÒÚÓÈ͇ ËÁÓ·‡Ê ÂÌËfl ç‡ÒÚÓÈ͇ Á‚Û͇ & ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ H , ‡ Á‡ÚÂÏ ÍÌÓÔÍÛ ¬ : ̇ ˝Í‡Ì ÔÓfl‚ËÚÒfl ÏÂÌ˛ àÁÓ·‡Ê ÂÌË : é àÒÔÓθÁÛÈÚ ÍÌÓÔÍË îÏ ‰Îfl ‚˚·Ó‡ ̇ÒÚÓÈÍË Ë ÍÌÓÔÍË È¬ ?[...]

  • Page 43

    7 îÛÌ͈Ëfl ·Û ‰ËθÌË͇ (ËÏÂÂÚÒfl ÚÓÎ¸Í Ó Ì‡ ÌÂÍÓÚÓ˚ı ÏÓ‰ÂÎflı) ÅÎÓÍËӂ͇ ÚÂ΂ËÁÓ‡ (ËÏÂÂÚÒfl ÚÓθÍÓ Ì‡ ÌÂÍ ÓÚÓ˚ı ÏÓ‰ÂÎflı) ùÚÓ ÏÂÌ˛ ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ËÒÔÓ Î¸ÁÓ‚‡Ú¸ ÚÂ΂ËÁÓ ‚ ͇˜ÂÒÚ‚Â ?[...]

  • Page 44

    8 í ÂÎÂÚÂÍ ÒÚ ç‡ÊÏËÚ : ÑÎfl ÔÓÎÛ˜ÂÌËfl : í ÂÎÂÚÂÍ ÒÚ Ô‰ÒÚ‡‚ÎflÂÚ ÒÓ·ÓÈ ÒËÒÚÂÏÛ ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌÂÌËfl ËÌÙÓχˆËË, ÔÂ‰‡‚‡ÂÏÓÈ ÔÓ ÌÂÍÓ ÚÓ˚Ï Í‡Ì‡Î‡Ï, ÍÓÚÓÛ˛ ÏÓ ÊÌÓ ˜ËÚ‡Ú¸ Í‡Í „‡ÁÂÚÛ. [...]

  • Page 45

    9 îÛÌ͈Ëfl 16/9 àÁÓ·‡Ê ÂÌËÂ, ÍÓÚÓÓ ‚˚ ÔÓ ÎÛ˜‡ÂÚÂ, ÏÓ ÊÂÚ ·˚Ú¸ ÔÂ‰‡ÌÓ ‚ ÙÓχÚ 16:9 (¯ËÓÍËÈ ˝Í‡Ì) ËÎË 4:3 (Ú‡‰ËˆËÓÌÌ˚È ˝Í‡Ì). èË ËÁÓ·‡Ê ÂÌËË 4:3 ̇ ˝Í‡Ì ËÌÓ„‰‡ ·˚‚‡˛Ú ˜ÂÌ˚Â[...]

  • Page 46

    10 èÓ‰Íβ˜ÂÌË ÔÂËÙÂËÈÌÓÈ ‡ÔÔ‡‡ÚÛ˚ í Â΂ËÁÓ Ó·ÓÛ ‰Ó‚‡Ì ‰‚ÛÏfl ‡Á˙ÂχÏË Öïí1 Ë Öïí2 ̇ Á‡‰ÌÂÈ ÒÚÂÌÍÂ. ê ‡Á˙ÂÏ Öïí1 ËÏÂÂÚ ‚ı Ó‰˚-‚˚ıÓ‰˚ ‰Îfl ‡Û ‰ËÓ- Ë ‚ˉÂÓ‡ÔÔ‡‡ÚÛ˚ Ë ?[...]

  • Page 47

    11 Ç˚ÔÓÎÌËÚ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl, Í‡Í ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡ ËÒÛÌÍ Â. Ç˚·ÂËÚ ÔÓÎÓ ÊÂÌË AV Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÍÌÓÔÍË n . èË ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ÏÓÌÓÙÓÌ˘ÂÒÍ Ó„Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡, ÔÓ‰Íβ˜ËÚ ͇·Âθ Á‚ÛÍÓ‚Ó„Ó Ò˄̇· Í ?[...]

  • Page 48

    12 ëÓ‚ÂÚ˚ ëÎÓ‚‡¸ èÎÓı Ó ͇˜ÂÒÚ‚Ó ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl ÅÎËÁÓÒÚ¸ „Ó ËÎË ‚˚ÒÓÍËı Á‰‡ÌËÈ ÏÓ ÊÂÚ ·˚Ú¸ Ô˘ËÌÓÈ ‡Á‰‚‡Ë‚‡ÌËfl ËÁÓ·‡Ê ÂÌËfl, ÓÚ ‡ÊÂÌÌ˚ı Ò˄̇ÎÓ‚ ËÎË ÚÂÏÌ˚ı Û˜‡ÒÚÍ Ó‚ ‚ ËÁ[...]

  • Page 49

    1 Wstęp Spis tr eści Dziękujem y za zakup naszego odbiornika telewizyjnego . Niniejsza instrukcja została opracowana aby ułatwić instalację i użytk owanie Tw ojego odbiornika. Prosim y o szczegółowe za poznanie się z instrukcją. Mam y nadzieję, że nasza technologia spełnia T w oje oczekiwania. Instalacja Instalacja odbiornika . . . .[...]

  • Page 50

    Odbiornik telewizyjn y posiada 4 przyciski umieszczone z przodu lub na górze, w zależności od modelu. Przyciski VOLUME - + (- ” +) służą do r egulacji poziom u dźwięku odbiornika. Przyciski PR OGRAM - + (- P +) służą do wybierania pożądanych pr ogramów . Aby uzyskać dostęp do menu, należy równocześnie nacisnąć przyciski ” -[...]

  • Page 51

    3 Przyciski pilota Informacje na ekranie/stały numer Służy do wyświetlania / usuwania n umeru pr ogramu, jego nazwy (jeżeli została nadana), godziny , tr ybu dźwięko wego oraz czasu jaki pozostał na wyłączniku czasowym. Aby uaktywnić funkcję stałego wyświetlania numeru na ekranie, naciśnij przycisk i przytrzymaj wciśnięty przez 5 [...]

  • Page 52

    4 Szybkie instalo wanie Sor to wanie pro gramó w Nada wanie nazw pro gramom P odczas pierwszego uruchamiania odbiornika, na ekranie poja wi się menu główne. Należy wybrać w nim kraj oraz język wszystkich menu: Gdy po włączeniu odbiornika nie wyświetli się menu, naciśnij przyciski ” - i ” + odbiornika i przytrzymaj je wciśnięte prz[...]

  • Page 53

    5 Str ojenie r ęczne Inne usta wienia w menu Instalacja To menu umożliwia zapisywanie w pamięci poszczególn ych programów pojedynczo , po kolei. & Naciśnij przycisk H . é Za pomocą kursora wybierz menu Instalacja a następnie Stroj. r ęczne : “ Opcja System : wybierz Europa (wykrywanie automatyczne*) lub Europa Zach. (standar d BG), [...]

  • Page 54

    6 Usta wienia obrazu Usta wienia dźwięku & Naciśnij przycisk H a następnie ¬ . Wy ś wietli się menu Obraz : é Za pomocą przycisk ów îÏ wybierz dow olne ustawienie, następnie wyreguluj przyciskami Ȭ . Uwaga: P odczas regulowania ustawień, wyświetlone jest tylko wybrane ustawienie. Aby powrócić do menu, naciśnij îÏ . “ Po[...]

  • Page 55

    7 Funkcja budzika (dostępna wyłącznie w niektór ych wer sjach odbior nika) Blok o wanie odbiornika TV (dostępne wyłącznie w niektór ych wer sjach odbior ników) To menu umożliwia używanie odbiornika telewizyjnego jak o budzika. & Naciśnij przycisk H . é Za pomocą kursora wybierz menu Opcje a następnie Timer : “ Minutnik ;p ozwal[...]

  • Page 56

    8 T eletekst Naciśnij przycisk: Aby uzyskać: T eletekst jest systemem informacyjn ym nadawan ym przez niektóre kanały tele wizyjne . Wiadomości poda wane w teletekście odczytuje się podobnie jak gazetę. System ten umożliwia również odbieranie napisó w dialogowych u dołu ekran u, co jest pomocne dla osób z upośledzeniem słuchu lub os[...]

  • Page 57

    9 F ormaty 16:9 Obraz może być odbieran y w formacie 16:9 (szeroki ekran) lub 4:3 (ekran tradycyjn y). Obraz w f ormacie 4:3 ma czasami czarn y pas na górze i na dole ekranu (format letterbo x). Funkcja 16:9 pozwala wyelimino wać czarne pasy poprawiając wyk orzystanie ekranu. Automatyczne przełączanie f ormatu T elewizor został wyposażony [...]

  • Page 58

    10 P odłączanie urządz eń per yfer yjn ych Odbiornik wyposażony jest w dwa gniazda EXT1 i EXT2 umieszczone w tylnej części. Gniazdo EXT1 ma wejście i wyjście audio, wejście i wyjście video oraz wejście RGB. Gniazdo EXT2 ma wejście i wyjście audio i video oraz wejście S-VHS. P odłączyć magneto wid wg schematu. Stosować kabel typu [...]

  • Page 59

    11 P odłącz urządzenia w sposób pokazan y na schemacie. Za pomocą przycisku n , wybierz AV . W przypadku urządzenia monofoniczne go, podłącz sygnał dźwiękowy do wyjścia A UDIO L. Aby dźwięk był odtwarzany przez le wy i prawy głośnik odbiornika telewizyjnego naciśnij przycisk e . Słucha wki P odłączenie słucha wek pow oduje odc[...]

  • Page 60

    12 P orady Sło wniczek Zły odbiór Bliskie sąsiedztwo g ór lub wysokich budynków może być przyczyną przebić obrazu, echa i odbić . W takim przypadku spróbuj r ęczenie dostroić obraz za pomocą opcji Dostrojenie (str . 5) lub zmienić usta wienie anteny zewnętrznej. Należy ró wnież sprawdzić, czy T woja antena umożliwia odbiór pr[...]

  • Page 61

    1 Úv odem Obsah Děkujeme vám, že jste si koupili náš televizor . T ento náv od k použití vám má pomoci televizní přijímač nainstalovat a ovládat. Doporučujeme vám, abyste si jej nejpr ve důkladně pr očetli. V ěříme , že s naším výrobk em budete bezvýhradně spokojeni. Nasta vení Zapojení televizoru . . . . . . . . . .[...]

  • Page 62

    T elevizor je vyba ven 4 tlačítky , která jsou umístěna buď na přední, nebo vrchní straně televizoru, záleží na modelu. Tlačítky HLASIT OST - + (- ” +) se nasta vuje hlasitost zvuku. Tlačítky PR OGRAM - + (- P +) se volí požado vaný pr ogram. Chcete-li získat přístup k menu, podržte obě tlačítka ” - a ” + stisknutá[...]

  • Page 63

    3 Tlačítka dálk o v ého o vládání Informace na obrazo vce / trvalé zobrazení čísla Stisknutím zobrazíte/odstraníte číslo program u, název (pokud existuje), čas, zvuk ový režim a čas zb ývající do automatického vypn utí přístroje. Držením po dobu 5 sekund aktivujete trvalé zobrazení čísla. Zvuk Surr ound (pouze u n?[...]

  • Page 64

    4 Rychlé nasta vení T řídění pr ogramů Náz e v pr ogram u Když popr vé zapnete tele vizor , objeví se na obrazovce menu pr o výběr země a jazyka všech menu. P okud se menu neobjeví, držte pro jeho vyvolání po dobu 5 sekund stisknutá tlačítka ” + a ” - na televizoru. & P oužijte tlačítka îÏ na dálk ovém o vládá[...]

  • Page 65

    5 Ruční ladění Další nasta vení men u Nasta vení T oto menu umožňuje ukládat program y po jednom do paměti. & Stiskněte tlačítk o H . é K urzorem vyberte menu Nastav ení , poté Ruční ladění : “ TV Systém: zvolte Evr opa (automatické určení*) nebo Evr opa -Západ (norma BG), Evropa - Východ (norma DK), V elká Britá[...]

  • Page 66

    6 Nasta vení obrazu Nasta vení zvuku & Stiskněte tlačítk o H a potom ¬ . Objeví se menu Obraz : é Po užijte tlačítka îÏ pro výběr příslušného nasta vení a tlačítka Ȭ pr o nasta vení. P oznámka: během nastavování obr azu zůstává na obrazo vce pouze zvolená řádka. Stisknutím îÏ vyvoláte na obrazo vku celé [...]

  • Page 67

    7 Budík (pouze u někter ých modelů) Uzamčení tele vizoru (pouze u někter ých modelů) T oto menu vám umožňuje využít televizor jak o budík. & Stiskněte tlačítk o H . é K urzorem vyberte menu Zvl. Funkce , pak Časo vač : “ Aut. vyp. :p ro volbu doby , po níž se televizor automaticky přepne do pohoto vostního r ežim u. [...]

  • Page 68

    8 T eletext Stiskněte: Výsledek: T eletext je informační systém přenášen ý někter ými kanály , do něhož se nahlíží jako do novin. Umožňuje r ovněž přístup k titulkům pro slucho vě postižené nebo osoby , které ner ozumí jazyku vysílání (kabelov é sítě , satelitní program y…). 12 POWER RADIO SMART - TV - VCR I.S.[...]

  • Page 69

    9 F ormát 16:9 V áš obraz může být vysílán ve formátu 16:9 (šir oká obrazovka) nebo 4:3 (tradiční obrazovka). Obraz v 4:3 může mít občas nahoře a dole čern ý pruh (širok oúhlý formát). T ato funkce vám umožní zba vit se černých pruhů a vybrat optimální zobrazení obrazu. Automatick é přepínání: T elevizor je vyb[...]

  • Page 70

    10 Připojení jin ých přístr ojů Na zadní straně televizoru se nacházejí dva k onektory EXT1 a EXT2. Konektor EXT1 má vstupy/výstup y audio a video a vstupy RGB. Konektor EXT2 má vstupy/výstup y audio a video a vstupy S- VHS. Pro veďte zapojení znázorněné na obrázku. P oužijte kvalitní kabel SCAR T . P okud na videorekordér u [...]

  • Page 71

    11 Pro veďte připojení zobrazená na pr otější stránce. Tlačítk em n zvolte AV . U monofonních přístrojů připojte zvukový signál na vstup A UDIO L. Použijte tlačítko e pro reprodukci zvuku le vým a pravým reproduktorem tele vizor u. Sluchátka P okud jsou sluchátka za pojena, je zvuk televizoru vypnut. Tlačítka @”# umožň[...]

  • Page 72

    12 Než za voláte technika Slo vníček termínů Špatný příjem Zdvojen ý nebo vícenásobný obraz či stín y mohou být zapříčiněn y blízkostí hor nebo vysokých budov . V tom případě se pokuste doladit obraz ručně viz Doladění (str .5) nebo změňte nasta vení v enko vní antény . Ověřte si, že vaše anténa umožňuje p[...]

  • Page 73

    1 Úv od Obsah Ďakujeme V ám, že ste si kúpili tento televízny prijímač. T áto príručka bola zosta vená s cieľom pomôcť V ám pri zapojení a ovládaní V ášho televízneho prijímača. Odporúčame V ám aby ste si príručku dôkladne prečítali. Dúfame, že naša technológia do dôsledko v zabezpečí V ašu spokojnosť. Inšt[...]

  • Page 74

    Na televíznom prijímači sú umiestnené 4 tlačidlá na prednom paneli, alebo na vrchu prijímača podľa príslušného modelu. Tlačidlami HLASIT OSŤ - + (- ” +) sa ovláda hlasitosť. Tlačidlami PR OGRAM - + (- P +) sa v olia požado vané program y . Ak chcete používať ponuky , pridržte dve tlačidlá HLASIT OSŤ - a ” + . Tlačidl[...]

  • Page 75

    3 Tlačidlá na diaľk o v om o vládači Informácia na obrazo vke / permanentné číslo Zobrazenie/zrušenie zobrazenia čísla program u, názvu (ak je nastav ený), času, zvuk ového r ežimu a času zostá vajúceho na časovači. Ak tlačidlo podržíte po dobu 5 sekúnd na obrazovk e bude sa permanentne zobrazovať číslo pr ogramu. Zvuk [...]

  • Page 76

    4 Rýchla inštalácia kanálo v T riedenie pr ogramo v Náz o v pro gramu K eď pr vý krát zapnete televízor , obja ví sa na obrazovk e ponuka. T áto ponuka V ás vyzýva k v oľbe krajin y a jazyka z ponuky: Ak sa ponuka neobjavuje, podržte tlačidlá televízor a ” - a ” + stlačené 5 sekúnd, aby sa objavila. & Pre v oľbu vašej[...]

  • Page 77

    5 Manuálne ulož enie Iné nasta venia z pon uky Inštalácia T áto ponuka umožňuje ukladať pr ogram y po jednom. & Stlačte H é Vyberte ponuku Inštalácia a potom Manuálne uloženie . “ Systém: zvoľte Eur ópa (automatická detekcia*) alebo Západná Eur ópa (norma BG), Východná Európa (norma DK), Spojené kráľo vstvo (norma [...]

  • Page 78

    6 Nasta venie obrazu Nasta venie zvuku & Stlačte tlačidlo H potom tlačidlo ¬ . Obja ví sa ponuka Obraz : é P oužite tlačidlá îÏ na v oľbu nasta venia a nasta vte je tlačidlami Ȭ . P oznámka: počas nastavovania obr azu ostane zobraz ený len jeden vybratý riadok. Stlačte îÏ ,a by sa ponuka znovu objavila. “ Ak onáhle sú[...]

  • Page 79

    7 Budenie (k dispozícii len pri niektor ých verziách) Zámka tele vízora (k dispozícii len pri niektor ých verziách) T áto ponuka V ám umožní použiť televízor ako budík. & Stlačte tlačidlo H . é Vyberte si ponuku V oľby potom Časo vač : “ Časo vač automatického vypnutia: zvolíme určitý čas automatick ého pohotovos[...]

  • Page 80

    8 T eletext Stlačte : Dostanete : T eletext je informačný systém vysielan ý určitými TV stanicami, ktor ý môžete prezerať podobne ak o novin y . T aktiež poskytuje titulky pre slucho vo postihnutých ľudí, alebo tých, ktorí neovládajú jazyk, v ktorom je príslušn ý pr ogram vysielaný (káblov é vysielanie, satelitné kanály?[...]

  • Page 81

    9 F ormát 16:9 Obrazy , ktoré prijímate môžu byť pr enášané vo formáte 16:9 (šir oká obrazovka), alebo 4:3 (tradičná obrazovka). Obrazy 4:3 majú niekedy čiern y pruh hore i dolu (šir ok ouhlý formát). T áto funkcia vám umožní odstrániť čierne pruh y a optimalizovať zobrazenie na obrazovk e. Automatick é prepínanie T ele[...]

  • Page 82

    10 Pripojenie periférn ych zariadení Prijímač má 2 k onektor y EXT1 a EXT2 na zadnej strane . EXT1 konektor má audio a video vstupy/výstup y a RGB vstupy . EXT2 konektor má audio a video vstupy/výstup y a S-VHS vstupy . Vyk onajte zapojenia uvedené opr oti. Používajte kvalitný eurok onektorový kábel. Ak váš videorekordér nie je vy[...]

  • Page 83

    11 Vyk onajte zapojenia uvedené opr oti. Po mocou tlačidla n ,z v oľte AV Pri monofónnom pr ístroji zapojte signál na vstup AUDIO L. P oužite tlačidlo e na reprodukciu zvuku ľavého a pravého reproduktor a televízneho prijímača. Slúchadlá Ak onáhle sú slúchadlá pripojené , preruší sa zvuk televízora. Tlačidlá @”# umožnia[...]

  • Page 84

    12 Rady Zhrnutie Slabý príjem Blízk osť vrchov alebo vyšších budo v môže spôsobovať tieňov é obrazy , echá alebo tiene. V tak om prípade sa pokúste o ručné doladenie obrazu: pozri J emné doladenie (str . 5), prípadne skúste upra viť vonkajšiu anténu. Skontr olujte či V aša anténa umožňuje príjem v tomto frekv enčnom r[...]

  • Page 85

    1 Girifl ‹çindekiler Bu televizyon cihaz›n› seçti¤iniz için teflekkür ederiz. Bu elkitab› televizyon cihaz›n›z› kurarken ve çal›flt›r›rken size yard›mc› olmak üzere düzenlenmifltir. Bafl›ndan sonuna kadar okuman›z› önemle tavsiye ederiz. Teknolojik seviyemizden memnun kalaca¤›n›z› ummaktay›z. Kur[...]

  • Page 86

    Televizyon cihaz›nda modeline ba¤l› olarak önünde veya üstünde yeralan 4 tufl bulunmaktad›r. VOLUME-+ (- ” +) tufllar› sesin seviyesini ayarlamak için kullan›l›r. PROGRAM-+ (- P +) tufllar› arzu edilen program› seçmek için kullan›l›r. Menüye girmek için ” - ve ” + tufllar›na ayn› anda bas›n›z. Daha so[...]

  • Page 87

    3 Uzaktan kumanda tufllar› Ekran bilgileri / süreklilik numaras› Kanal numaras›n›, isim (e¤er mevcutsa), saat, ses ayar› ve kalan zaman göstergesini belirtmek/silmek içindir. Süreklilik numaras›n›n ekranda belirmesi için 5 saniye süre ile bas›l› tutun. Surround ses (sadece baz› modellerde vard›r) Sesi genifl alana yay[...]

  • Page 88

    4 Çabuk yerlefltirme Kanallar›n programlanmas› Kanal ad› Televizyonu ilk açt›¤›n›zda, ekranda bir menü belirecektir. Bu menü ile ülkeyi belirleyece¤iniz gibi dili de belirleyeceksiniz: E¤er, ekranda menü belirmezse, menüyü görüntüye alabilmek için televizyonun ” - ve ” + tufllar›na 5 saniye bas›l› bekleyin. &a[...]

  • Page 89

    5 Manuel haf›zaya alma Yerlefltirme menüsündeki di¤er ayarlar Bu menü kanallar› tek tek haf›zaya almaya yard›m eder. & H tufluna bas›n. é Oklar yard›m› ile, önce Y erlefltirme sonra Memo Ma nuel tufluna bas›n. “ Sistem: A vrupa ’y› seçin (otomatik seçim*) ya da Ba t› A vrupa ’y› (BG normu), Do¤u A vrupa [...]

  • Page 90

    6 Görüntünün ayarlanmas› Ses ayar› & Önce H tufluna sonra ¬ tufluna bas›n. Görüntü menüsü belirecektir: é îÏ tuflu ile bir ayar seçin ve Ȭ tuflu ile ayar› gerçeklefltirin. Not: Görüntüyü ayarlarken sadece seçilen hat ekranda görülecektir. Menüyü ça¤›rmak için îÏ tuflunu kullan›n. “ Ayar tamam[...]

  • Page 91

    7 Otomatik kapatma (baz› modellerde vard›r) Televizyon kilidi (Baz› modellerde vard›r) Bu menü televizyonunuzun kendili¤inden kapanmas›n› sa¤lar. & H tufluna bas›n. é Oklar ile Opsiyon menüsünden Ti mer ’› seçin: “ Da kika la ma : kendili¤inden kapanacak zaman› belirler. Bu ayar ayn› zamanda uzaktan kumandan›n[...]

  • Page 92

    8 Teletexte Üzerine bas›n. Elde edeceksiniz. Teletexte baz› kanallar taraf›ndan yay›nlanan, gazete gibi izlenebilen haber ulaflt›rma sistemidir. Sa¤›r ve duyma özürlü kifliler için alt yaz› sistemi oldu¤u gibi, yay›n dilini de iyi anlayabilmek için alt yaz› uygulamalar› vard›r (kablo flebekelerinde ve uydu yay›nla[...]

  • Page 93

    9 16:9 Formatlar› (Bazi modeller de mevcuttur) Ekranda izleyece¤iniz görüntüler 16:9 format›nda (Genifl Ekran) veya 4:3 (Normal Ekran) format›ndad›r. 4:3 format›ndaki görüntüde bazen ekran›n alt ve üst taraflar›nda siyah boflluklar olabilir (mektup kutusu format›). Bu fonksiyon ile ekran›n tamam›nda boflluk kalmadan e[...]

  • Page 94

    10 Harici Cihazlar›n ba¤lanmas› Televizyonda cihaz›n arkas›nda yeralan EXT1 ve EXT 2 soketleri bulunur. EXT1 soketi ses ve video girifl/ç›k›fllar› ve RGB girifllerine sahiptir. EXT2 soketi ses ve video girifl/ç›k›fllar› ve S-VHS girifllerine sahiptir. Karfl›s›nda gösterilen ba¤lant›lar› yap›n›z. ‹yi kal[...]

  • Page 95

    11 Ba¤lant›lar› yandaki flekilde gösterildi¤i gibi yap›n. n tuflu iel AV ’yi seçin. Monofonik bir alet için, ses sinyalini AUDIO L girifline ba¤lay›n. e tuflunu kullanarak sesin televizyonun sol ve sa¤ hoparlörlerinden ç›kmas›n› sa¤lay›n. Kulakl›k Kulakl›k ba¤land›¤›nda televizyonun sesi kaybolur. @”# tu?[...]

  • Page 96

    12 Ipuçlar› Sözlük Zay›f Al›fl Hayalet resimlere, karl› görüntülere veya gölgelenmeye da¤lar›n veya yüksek binalar›n yak›nl›¤› neden olabilir. Bu durumda resmi elle ayarlamay› deneyiniz: (‹nce Ayar, sayfa 5’ya bak›n›z) veya harici antenin yönünü de¤ifltiriniz. Anteniniz bu frekans menzilindeki (UHF veya V[...]