Philips 37575/31/LI manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 30 pages
- N/A
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Light
Philips 67700/48/16
30 pages -
Light
Philips Wake-up Light HF3510
14 pages -
Light
Philips Ecomoods 407593816
8 pages -
Light
Philips 37945/48/LI
30 pages -
Light
Philips InStyle 372688616
4 pages -
Light
Philips Ecomoods 369161116
30 pages -
Light
Philips InStyle 405431113
4 pages -
Light
Philips LivingColors Micro 7001830PH
3 pages
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Philips 37575/31/LI. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Philips 37575/31/LI ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Philips 37575/31/LI décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Philips 37575/31/LI devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Philips 37575/31/LI
- nom du fabricant et année de fabrication Philips 37575/31/LI
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Philips 37575/31/LI
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Philips 37575/31/LI ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Philips 37575/31/LI et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Philips en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Philips 37575/31/LI, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Philips 37575/31/LI, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Philips 37575/31/LI. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
1 B MX0 000 058 Last update: Sept‘11 © Copyright 21 22 23 24 TYPE … 17 18 19 20 13 14 15 16 IP X7 IP 5X IP 6X 09 10 11 12 IP X1 IP X4 IP X5 05 06 07 08 01 02 03 04 IP20 3m 2,25m F F 29 30 31 32 25 26 27 28 MAX. … W t ......°C F IP X8 ± 8 mm >2cm IPX3 Ø 60 Ø 45 5cm ..m Philips Belgium nv Satenrozen 13 2550 Kontich - Belgium www .philip[...]
-
Page 2
2 • Defabrikantadviseerteenjuistetoepassingvanverlichtingsarmaturen!V olgénbewaardaaromdezegebruiksaanwijzingvooreen veiligeenbetrouwbareinstallatieenwerkingvanhetarmatuur . • Schakelaltijdeerstdeelektriciteituitvoorinstallatie,onderhoudof[...]
-
Page 3
3 49- Elektrischeinstallatiedradenmogennooitgeklemdofgetorst(getwist)wordentussenhetarmatuurenhetmontageoppervlak. 50- Armatuurgeschiktvoorgebruikvankopspiegellamp. 51- Ditverlichtingsarmatuurbevatplaatselijkwarmedelen. 52- Ditarmatuurisnietgeschiktvo[...]
-
Page 4
4 spécicationstechniquesidentiques.Sinécessaire,demandezconseilàvotrevendeurhabituel. 41- Articlepourconditionssévèresd'emplois. 42- Possibilitédeprogrammerlamiseenrouteetladuréedel’éclairage.DétailsenpartieA. 43- L ’article?[...]
-
Page 5
5 34- DiesesProduktistnurfürKerzenlampengeeignet. 35- V erwendenSieinkeinemFall„coolbeam“–LeuchtmittelindieserArmatur . 36- DieseLeuchteistnurgeeignetfürdieV erwendungvonLeuchtmittelnmitintegriertemSicherheits-HüllkolbenoderNiederdruck-[...]
-
Page 6
6 31- ThettingisnotsuitableforPLCElamps. 32- Onlyanincandescentlampwithadiameterof60mmcanbeused. Alampwitha45mmdiametermustnotbeusedforthistting. 33- Onlyuseanincandescentglobebulbthatisthesizeoftheindicate[...]
-
Page 7
7 30- ElaparatosóloesapropiadoparabombillasPLCE.(Bajoconsumo) 31- ElaparatonoesapropiadoparabombillasPLCE.(Bajoconsumo) 32- Únicamenteunabombillade60mmdediámetropuedesercolocada.Nosepuedeusarunabombillade45mmdediámetro. 33-[...]
-
Page 8
8 Z-Ligação:Ocabonãopodesersubstituído. 28- MAX.…W:Uselâmpadasadequadasequeestejamdentrodavoltagemindicada. 29- Materialsóadequadoparalâmpadasreectoras. 30- MaterialsóadequadoparalâmpadasPLCE(económicas). 31- Materialnão?[...]
-
Page 9
9 20- ProtezioneinclasseII:l’apparecchiohaunadoppiaprotezioneepuònonesserecollegatoadunapresaditerra. 21- ProtezioneinclasseIII:èadattosoloperarticoliinbassatensione(12V) 22- Spelareilcavocomeindicatoneldiagramma. 23- Il[...]
-
Page 10
10 16- IP5X: Armatureterstøvskærmet. 17- IP6X: Armatureterstøvtæt. 18- Erstatomgåendeskadetellerknustsikkerhedsglasogbrugudelukkendereservedele,somergodkendtafproducenten. 19- BeskyttelsesklasseI: Armaturetertilsluttetjord.Jordledningen(gul/grøn)sk[...]
-
Page 11
11 18- Erstattomgåendeskadetellerknustsikkerhetsglassogbrukutelukkendereservedelersomergodkjentavprodusenten. 19- BeskyttelsesklasseI: Armaturenertilsluttetjord.Jordledningen(gul/grønn)skaltilsluttesklemmenmarkertmed( ). 20- BeskyttelsesklasseII: Ar[...]
-
Page 12
12 22- Skalaavkabelnenligtdiagrammet. 23- Jordledningenmåstealltidvaralängreändeströmförandekablarna. 24- Demedföljandevärmeskyddandeslangarnaskallträsöverledningsdelarna. 25- Användvärmebeständigkabelförattanslutaarmaturentillnätet. 26- Ar[...]
-
Page 13
13 26- V alaisinsopiiainoastaankytkettäväksipäävirtaan. 27- X-liitos:josjohtovaurioituutuleesekorvatasamantyyppiselläjohdolla. Y -liitos:josjohtovaurioituutuleesekorvatavalmistajan,maahantuojantaisähköasiantuntijanvastaavallavälttääkseenriskiä. ?[...]
-
Page 14
14 26- Oprawajestprzystosowanatylkodobezpośredniegopodłączeniadozasilaniagłównego. 27- X-połączenie:wprzypadkuuszkodzeniaprzewodu,musionbyćwymienionynaprzewódtegosamegotypu. Y -połączenie:wprzypadkuuszkodzeniaprzewodumożeonbyćwy[...]
-
Page 15
15 18- Azonnalcseréljekiarepedtvagytöröttbiztonságiüveget,decsakagyártóáltaljavasoltra. 19- Io.védelem- Atermékföldeltcsatlakozásilehetősséggelvanellátva. Aföldeltvezetéket(sárga/zöld),az -szeljelzett csatlakozáshoz[...]
-
Page 16
16 20- TřídakrytíII.Svítidlomádvojitouizolaci–nenítřebauzemňovat. 21- TřídakrytíIII.Nízkonapět’ovésvítidlo12V . 22- Stáhněteizolacizvodiče,takjakjenaznačenovdiagramu. 23- Zemnícívodičmusíbýtvždydelšínežostatní[...]
-
Page 17
17 27- X-spojenie:Vprípadepoškodeniavodičamusíbyt’ tennahradenývodičomtohoistéhotypu. Y -spojenie:Vprípadepoškodeniavodičamusíbyt’tennahradenývýrobcom,distribútorom,alebošpecialistomabysapredišlo riziku. Z-spojenie:V odičnesmie?[...]
-
Page 18
18 Y -spoj:Uslučajuoštećenjažice,morasezamijenitisamoodstraneproizvođača,zastupnikailistručnjaka. Z-spoj:Žicasenemožezamijeniti. 28- Najviše.…W(Max.…W):upotrebljavajtesamožaruljeprikladnezaovajrasvjetniuređajipridržavajtesen[...]
-
Page 19
19 24- Наого ленныхконцахпроводовнеобхо димоиспользоватьогнеупорнуюопле тку(вкомплек тесосве тильником). 25- Использ уйтетермостойкийкабельдляэлектропрово дкио[...]
-
Page 20
20 18- Derhalkırılanveyaçatlayangüvenlikcamınıdeğiştirin,bununiçinsadeceüreticininonayladığıparçalarıkullanın. 19- Koruma,Sınıf1:Buürününtopraklamasıvardır.T oprakhattı(yeşil–sarı)birklipebağlantılıdır . 20- Koruma,Sınıf[...]
-
Page 21
21 20- Zaščita,razredII:Napravajedvojnoizoliranainjenitrebaozemljiti. 21- Zaščita,razredIII:Napravajeprimernasamozanapajanjeznizkonapetostjo(npr.12V). 22- Pripravitežicokotjeprikazanonashemi. 23- Vodičzaozemljitevvednomorabitid[...]
-
Page 22
22 marcatcu 20- ClasadeprotectieII:Dispozitivulestedubluizolatşinupoateficonectatlapământ. 21- ClasadeprotectieIII:Dispozitivulpoatefifolositnumailaotensiunefoartemică(deexemplula12V). 22- Dezizolaţifirelenumaidupăindica?[...]
-
Page 23
23 14- IPX7:V algustitvõibpaigaldadapinnasesse. 15- IPX8:Pakubkaitsetveesissevalgumiseeestkunimärgitudsügavuseni. 16- IP5X:V algustionkaitstudtolmuvastu. 17- IP6X:V algustiontolmukindel. 18- V ahetagekoheseltpragunenudvõikatkineturvaklaas,kasutades[...]
-
Page 24
24 13- ΙΡΧ5:Τ οφωτιστικόαυτόπροστατεύεταιαπόπίδακεςνερού. 14- ΙΡΧ7:Τ οφωτιστικόμπορείναεγκατ ασταθείστοέδαφος. 15- ΙΡΧ8:Προστ ατεύεικατάτηβύθισηστοοριζ όμε[...]
-
Page 25
25 08- Gaismeklisparedzētsuzstādīšanaiganpiesienas,ganpiegriestiem. 09- V ienmērievērojietminimālodistancistarpgaismekliunobjektu,kānorādītszīmējuma. 10- IPX1:Gaismeklisiraizsargātsnovertikālikrītošasūdensplūsmas(kondensāts). 1[...]
-
Page 26
26 18- Įtrūkusįarsudužusįstikląkeiskitenedelsiant.Naudokitetikgamintojonurodytasatsarginesdalis. 19- SaugumoklasėI:Įtaisasturiįžeminimą.Įžeminimolaidas(geltonas/žalias)turibūtiprijungtaspriegnybto . 20- SaugumoklasėII:Įtaisasyra[...]
-
Page 27
27 24- T ermootpornenavlake,kojesedobijajusaproizvodom,trebanavućinaizolovanideožice. 25- Zapriključivanjeuređajanastrujukoristitekablotporannatoplotu. 26- Rasvetniuređajjeprikladansamozadirektanpriključaknaelektričnumrežu. 27- X-spoj:?[...]
-
Page 28
28 17- IP6X:Осве тителнототялоепрахонепропу скливо 18- Незаб авнозаменяйтенаранениилисчупенипредпазнистъклакатоизпо лзватеизключите лнофирменирезервнитакива 19-?[...]
-
Page 29
29 • Ofabricanteaconselhaainstalaçãocorretadonossomaterial!Porisso,sigasempreestasinstruçõesparaassegurarumainsta - laçãocorretaeseguraque garantaoplenofuncionamentodonossomaterial.Guarde-oparafuturasconsultas. • Desliguesempre?[...]
-
Page 30
30 02- Materialimpróprioparaserinstaladoembanheiros(pelomenosnazonaespecicada). 03- Materialpróprioparaxaremsuperfíciesinamáveisnormais.Emnenhumacircunstânciaosspotsdeembutirdevemser cobertoscomisolamentooumaterialsimilar .[...]