Philips Aluminium Collection HR7775 manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 116 pages
- N/A
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Kitchen Machine
Philips HR7621
76 pages -
Kitchen Machine
Philips HR7765
76 pages -
Kitchen Machine
Philips HR1051
312 pages -
Kitchen Machine
Philips HR7830
8 pages -
Kitchen Machine
Philips HR7770
108 pages -
Kitchen Machine
Philips HR7641
45 pages -
Kitchen Machine
Philips Daily Collection HR7629
4 pages -
Kitchen Machine
Philips HR7777
10 pages
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Philips Aluminium Collection HR7775. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Philips Aluminium Collection HR7775 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Philips Aluminium Collection HR7775 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Philips Aluminium Collection HR7775 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Philips Aluminium Collection HR7775
- nom du fabricant et année de fabrication Philips Aluminium Collection HR7775
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Philips Aluminium Collection HR7775
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Philips Aluminium Collection HR7775 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Philips Aluminium Collection HR7775 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Philips en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Philips Aluminium Collection HR7775, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Philips Aluminium Collection HR7775, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Philips Aluminium Collection HR7775. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
H R 7 7 7 5 , H R 7 7 7 4[...]
-
Page 2
SR | Srpski UK | Українська EN | English BG | Български CS | Čeština ET | Eesti HR | Hr vatski HU | Magyar KZ | Қазақша L T | Lietuviškai L V | Latviešu PL | P olski RO | Română R U | Русский SK | Slo vensk[...]
-
Page 3
4 2 1 2 2 2 9 3 2 4 2 4 6 5 1 5 6 6 8 6 9 8 0 8 3 1 0 1 1 0 3 6 5[...]
-
Page 4
Caution [...]
-
Page 5
5 Внимание [...]
-
Page 6
?[...]
-
Page 7
7 [...]
-
Page 8
?[...]
-
Page 9
9 Figyelem ?[...]
-
Page 10
?[...]
-
Page 11
11 ?[...]
-
Page 12
[...]
-
Page 13
13 ?[...]
-
Page 14
?[...]
-
Page 15
15 ?[...]
-
Page 16
?[...]
-
Page 17
17 Výstraha ?[...]
-
Page 18
18 P ozor [...]
-
Page 19
19 19 ?[...]
-
Page 20
20 Увага [...]
-
Page 21
21 4 5 EN | Assembl y/disassembly BG | Сглобяване/разглобяване CS | Montáža r ozmonto vání ET | K okkupanemine või lahtivõtmine HR | Sasta vljanje/rastavljanje HU | Szét-és össz eszer elés KZ | Жинау/бөлшектеу L T | Surink[...]
-
Page 22
22 22 6 [...]
-
Page 23
23 EN | Blade- tipsand warnings Alwa ys put the food processor blade in the bo wl before you start to add the ingr edients. ?[...]
-
Page 24
24 ET | Lõik eterad -nõuanded ja hoiatused Enne kui hakkate toiduaineid lisama, kinnitage alati köögik ombaini lõik eterad nõusse. ?[...]
-
Page 25
25 Қатты ірімшік немесе шоколадты тураған кезде, құралды тым ұзақ жұмыс жасатпаңыз. Әйтпесе, бұл ингредиенттер қызып кетеді де, еріп, кесектеніп қалады. Тамақ өңдеу алмастарын ешқашан өте қатт[...]
-
Page 26
26 Nie używaj ostrza robota kuchenneg o do rozdrabniania bardzo twardych składników , takich jak ziarna kawy , gałka muszkatołowa, kurkuma czy k ostek lodu, gdyż może to spow odować stępienie ostrzy . [...]
-
Page 27
27 Čepeľ kuch ynského robota nepoužívajte na sekanie veľmi tvr dých suro vín, ako napríklad káv ových zŕn, muškáto vého orecha, kurkumy a k ociek ľadu, pretože sa pri tejto činnosti môžu čepele zatupiť. [...]
-
Page 28
28 ?[...]
-
Page 29
29 6[...]
-
Page 30
30 EN | Kneadingaccessor y- tipsand warnings ?[...]
-
Page 31
31 R U | Насадка-тестомешалка- советы и предостережения ?[...]
-
Page 32
32 HR7774 HR7775 4 5 3[...]
-
Page 33
33 EN | Discs- tipsand warnings Do not ex ert too much pressur e on the pusher when you pr ess ingredients do wn the feeding tube. 1 Pr e-cut large ingredients to mak e them t into the feeding tube. 2 Fill the feeding tube e venly for the best r esults. Do not ll the bowl bey ond the MAX indication. [...]
-
Page 34
34 2 Монтирайте регулиращия бутон от долната страна на диска и го завъртете до отбелязаното с точка положение, за да го застопорите. 3 Завъртете регулиращия бутон, за да нагласите диска за резен[...]
-
Page 35
35 2 Kinnitage r eguleerimisnupp k etta põhja ja keerak e lukustamiseks märgistatud asendisse. 3 Soovitud paksusega viilude lõikamiseks k eerake reguleerimisn uppu. HR | Disk ovi- sa vjeti iupozorenja Potiskivač nemojte pr ejako pritiskati prilik om guranja sastojaka niz cijev za umetanje. 1 V elik e sastojke pr ethodno ruč[...]
-
Page 36
36 2 Csatlak oztassa a szabályozógombot a tár csa aljához, majd fordítsa el a ponttal jelzett helyzetbe. 3 A szabály ozógomb elforgatásával állítsa be a szeletelőtár csa kívánt vágóvastagságát. KZ | Дискілер– кеңестермен ескертпелер Салма құбыры ішіне ингре?[...]
-
Page 37
37 Reguliuojamasraikymodiskas–patarimaiirperspėjimai ?[...]
-
Page 38
38 Regulo wanatarczakrojąca—wskazówkiiostrz eżenia Zachowaj ostr ożność, gdyż wkładka do[...]
-
Page 39
39 При шинковке (твердых) сыров не используйте прибор долго. В противном случае сыр может слишком нагреться, расплавиться и сбиться комками. Не используйте вставку для измельчения шоколада. Дл[...]
-
Page 40
40 [...]
-
Page 41
41 Не заповнюйте чашу вище позначки MAX. ?[...]
-
Page 42
42[...]
-
Page 43
43 EN | Balloonbeater -tips andwarnings [...]
-
Page 44
44 KZ | Аэростатшайқаушысы – кеңестермен ескертпелер ?[...]
-
Page 45
45 R U | Круглаянасадка для взбивания- советыи предостережения ?[...]
-
Page 46
46 EN | Citruspress- tipsand warnings Do not ll the bowl bey ond the MAX indication. [...]
-
Page 47
47 CS | Lisna citrusy- tip y a upoz ornění Neplňte mísu nad úro veň značky MAX. [...]
-
Page 48
48 [...]
-
Page 49
49 [...]
-
Page 50
50 1 Okr enite regulator n[...]
-
Page 51
51 5 4 4 6[...]
-
Page 52
52 EN | J uicer- tips andwarnings Nev er inser t your hand or another object (e.g. a fork, knife, spoon or spatula) into the feeding tube. Only use the pusher supplied with the appliance for this purpose. W ait until the sieve has completely stopped rotating bef ore you r emov e the lid. [...]
-
Page 53
53 HU | Gyümölcscentrifuga– tanácsokés figyelmezte[...]
-
Page 54
54 pop ychacza. Poczekaj, aż sitk o przestanie się obracać i zdejmij pokr ywkę. ?[...]
-
Page 55
55 SR | Sok ovnik- sa vetii upozor enja Nikada ne gurajte ruku ili predmete [...]
-
Page 56
56 1 2[...]
-
Page 57
57 BG | Пасатор- съветии предупреждения Винаги поставяйте уплътнителния пръстен на режещия блок на пасатора, преди да монтирате режещия блок към каната на пасатора. Винаги изчаквайт?[...]
-
Page 58
58 3 Дръжте лопатката на безопасно разстояние от около 2 см от ножовете. CS | Mixér- tip y aupozornění Než připevníte nožov ou jednotku mixéru k nádobě mixéru, vždy na nožov ou jednotku mixéru připevněte těsnicí kr oužek! Po zpraco vání dvou dávek necht[...]
-
Page 59
59 Kad obradite dvije serije, aparat oba vezno osta vite da se ohladi do sobne temperature. Nemojte nikada otvarati poklopac dok se rezač okr eće . , Ugrađeni sigurnosni mehanizam: aparat možete uključiti samo kad je vrč miješalice posta vljen tako da je rub rezača pora vnat sa simbolom ‘zaključa vanja’ na jedinici motora. ?[...]
-
Page 60
60 ?[...]
-
Page 61
61 ?[...]
-
Page 62
62 ?[...]
-
Page 63
63 ?[...]
-
Page 64
64 1 Isključite ur eđaj i izvucite kabl iz struje. 2 Sklonite poklopac i lopaticom uklonite sastojk e sa zidova posude. 3 Držite lopaticu na sigurnom rastojanju od ok o 2 cm od sečiva. UK | Блендер- порадита попередження Перед тим, як вставити ріжучий блок у глек ?[...]
-
Page 65
65 EN | Cleaning ?[...]
-
Page 66
66 ET | Puhastamine ?[...]
-
Page 67
67 ?[...]
-
Page 68
68 EN | Stora ge ?[...]
-
Page 69
69 EN BG ?[...]
-
Page 70
70 EN BG CS ET HR ?[...]
-
Page 71
71 EN BG CS ET ?[...]
-
Page 72
72 EN BG CS ET HR HU ?[...]
-
Page 73
73 EN BG CS ET HR [...]
-
Page 74
74 EN BG CS ET HR HU KZ [...]
-
Page 75
75 EN BG CS ET HR ?[...]
-
Page 76
76 EN BG CS ET HR HU ?[...]
-
Page 77
77 EN BG CS ?[...]
-
Page 78
78 EN BG CS ?[...]
-
Page 79
79 EN BG CS ET HR HU KZ L T L V PL R O R U SK SL ?[...]
-
Page 80
80 EN | Guaranteeand service ?[...]
-
Page 81
81 L T | Garantijair techninėpriežiūra [...]
-
Page 82
82 ?[...]
-
Page 83
83 EN | T roub leshooting Problem Solution [...]
-
Page 84
84 BG | Отстраняванена неизправности Проблем Решение [...]
-
Page 85
85 Въпрос Отговор ?[...]
-
Page 86
86 Otázka Odpověď ?[...]
-
Page 87
87 Küsimus V astus [...]
-
Page 88
88 Pitanje Odgov or ?[...]
-
Page 89
89 Kérdés Válasz ?[...]
-
Page 90
90 Жиіқойылатынсұрақтар Сұрақ Жауап ?[...]
-
Page 91
91 T riktis Sprendimas ?[...]
-
Page 92
92 Problēma Atrisinājums ?[...]
-
Page 93
93 Problem Rozwiązanie ?[...]
-
Page 94
94 Pytanie Odpowiedź [...]
-
Page 95
95 Întrebar e Răspuns ?[...]
-
Page 96
96 Вопрос Ответ ?[...]
-
Page 97
97 Otázka Odpov eď ?[...]
-
Page 98
98 Vprašanje Odgov or ?[...]
-
Page 99
99 Pitanje Odgov or ?[...]
-
Page 100
10 0 Запитання, щочастозадаються Запитання Відповідь [...]
-
Page 101
10 1 EN | En vironment , Do not thro w awa y the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an ofcial collection point for r ecycling. By doing this, you help to pr eser ve the envir onment. BG | Опазванена околнатасреда , След края на срока ?[...]
-
Page 102
10 2 KZ | Қоршағанайнала , Құралды өз қызметін көрсетіп тозғаннан кейін, күнделікті үй қоқысымен бірге тастауға болмайды. Оның орнына бұл құралды арнайы жинап алатын жерге қайта өңдеу мақс[...]
-
Page 103
10 3 EN | Recipes Fr eshfruitmilkshake Do not process mor e than the quantities indicated in this recipe in one go . Let the appliance cool down to room temperatur e before you contin ue processing. ?[...]
-
Page 104
10 4 ПитателназеленчуковасупаотБудапеща [...]
-
Page 105
10 5 , Rozmixované sur oviny vložte do hrnce a přiveďte k varu. Přidejte vodu, smetanu, luštěniny dal, maso a bylinky . Za stálého míchání vařte po dobu 30 minut. , Chcete-li připra vit větší množství polévky , nechte přístroj vychladnout po dobu 60 minut po[...]
-
Page 106
10 6 , Ogulite banane[...]
-
Page 107
10 7 [...]
-
Page 108
10 8 1 Барлық құрғақ ингредиенттерді ыдысқа салыңыз. 2 Оған суды құйып, 45 секундтай илеңіз. Егер қажет болса, мысалы, тығызырақ ету үшін, илеуді жалғастыра беруге болады. L T | Receptai Šviežiųvaisių[...]
-
Page 109
10 9 SātīgadārzeņuzupanoBuda peštas [...]
-
Page 110
11 0 , Przełóż zmiksowane składniki do garnka i zagotuj. Dodaj wodę, śmietanę crème fraîche, soczewicę, wieprzowinę, zioła i przypra wy . Gotuj przez 30 minut, ciągle mieszając. , Jeśli chcesz przyg otować większą ilość zup y , po zmiksowaniu każdej porcji składników poczekaj 60 min ut, aż urządzenie ostygnie. Ciastona?[...]
-
Page 111
11 1 R U | Рецепты Молочныйкоктейльсосвежимифруктами Не обрабатывайте количество продуктов, превышающее указанное в этом рецепте, за один раз. Дайте прибору остыть до комнатной темп?[...]
-
Page 112
11 2 Tip Na prípravu čerstvého ovocného k oktailu môžete použiť ovocie podľa vlastnej chuti. Výživnázelenino vápolie vkanabudapeštianskyspôsob ?[...]
-
Page 113
11 3 , Če želite pripra viti večjo količino juhe, po vsaki obdela vi sestavin počakajte 60 minut, da se aparat ohladi. T estozapico 1 Vse suhe sesta vine dajte v posod[...]
-
Page 114
11 4 , Почистіть банани або сполосніть і почистіть полуниці. Поріжте фрукти на маленькі шматки. Покладіть усі продукти у глек блендера. , Змішуйте до утворе?[...]
-
Page 115
11 5[...]
-
Page 116
u 4203.000.5833.5 ww w . ph il ip s .c om[...]