Philips AZ 7384 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Philips AZ 7384. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Philips AZ 7384 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Philips AZ 7384 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Philips AZ 7384 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Philips AZ 7384
- nom du fabricant et année de fabrication Philips AZ 7384
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Philips AZ 7384
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Philips AZ 7384 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Philips AZ 7384 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Philips en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Philips AZ 7384, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Philips AZ 7384, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Philips AZ 7384. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    AZ 7381 Portable Compact Disc Player AZ 7382 AZ 7383 AZ 7384 AZ 7385 AZ 7386 AZ 7387 AZ 7481 AZ 7482 AZ 7483 AZ 7581 AZ 7582 AZ 7583 Instructions for use Mode d’emploi Instrucciones de manejo √ Manual de Instruções M O D E PROG R E P E A TA L L R E P E A TA L L[...]

  • Page 2

    BRASIL Este aparelho é garantido pela PHILIPS DA AMAZÔNIA INDÚSTRIA ELETRÔNICA L TDA, por um período superior ao estabelecido por lei, porém, para que a garantia tenha validade, é imprescindível que, além deste certificado, seja apresentada a nota fiscal de compra do produto. 1) A PHILIPS DA AMAZÔNIA INDÚSTRIA ELETRÔNICA L TDA. assegura[...]

  • Page 3

    4,5 V DC TYPEPLA TE OPEN DBB MODE DISPLA Y PROGRAM ESA PLA Y / P AUSE STOP NEXT PREVIOUS p LINE OUT VOLUME HOLD / RESUME MODE P R O G 3[...]

  • Page 4

    4 Garantia e Assistência Técnica ...............................................................................pág. 2 Guarantee and Service ..........................................................................................page 66 Es necesario que lea cuidadosamente su instructivo de manejo. n Garantía ..................................[...]

  • Page 5

    5 English Français Español ∑ English Controls ...........................6 Power Supply ..................7 Connections .................8-9 Operation .................10-14 General information ......15 T roubleshooting .......16-17 Português Português Controles .......................54 Alimentação ..................55 Conexões...........[...]

  • Page 6

    CONTROLS please refer to the illustration on page 3 6 DISPLA Y ...................... shows the different playing modes, tracks and times § .................................skips and searches forward ∞ .................................skips and searches backward VOLUME ......................adjusts the volume level at the headphone socket RESUME[...]

  • Page 7

    POWER SUPPL Y 7 A Y 3160 mains adapter 4.5 V/400 mA direct current, positive pole to the center pin 1 Make sure that the local voltage corresponds to the voltage of the adapter . 2 Connect the mains adapter to the player's 4.5 V DC socket and to the wall outlet. Note: -Use only the A Y 3160 adapter , other products may damage the set. -No acou[...]

  • Page 8

    CONNECTIONS 8 A Y 3361 NiCd battery pack for recharging on board The battery pack will be recharged if the mains adapter is connected, the set is switched off and you press the STOP 9 button. y y Display indication during charging: CHARGE and Approx. charging time: 5 hours (NiCd) y y Display indication when fully charged: FULL and Note: - Use only [...]

  • Page 9

    CONNECTIONS 9 A Y 3545 - car voltage converter (4.5 V/600 mA, DC, positive pole to the center pin) A Y 3501 - car adapter cassette 1 Find a safe place for the CD player on a horizontal, vibration-free and stable surface where it is no danger to or in the way of the driver or passengers. 2 Connect the DC plug of the voltage converter to the DC socke[...]

  • Page 10

    OPERA TION 10 1 Open the lid by pushing the OPEN slide control to the side . 2 Insert an audio CD, printed side up. Push down on the left- hand side to close the lid. 3 Press the 2; button to start CD play . y y Display indication: (example) 1 = current track / 2:56 = elapsed time of current track 4 Adjust the sound using the VOLUME and DBB control[...]

  • Page 11

    OPERA TION 11 Selecting another track: Briefly press ∞ or § once/several times to skip to the beginning of the current/previous or next track(s). y y Display indication: selected track number . y y During play: CD play continues automatically with the selected track. y y In stop position: press the 2; button to start CD play . Searching for a pa[...]

  • Page 12

    OPERA TION 12 By pressing the MODE 0 button, you can successively activate the playing modes: SHUFFLE: The tracks are played in random order until all of them have been played once. SHUFFLE REPEA T ALL: All tracks are played repeatedly in random order until you leave this mode. REPEA T : The track is played repeatedly until you leave this mode. REP[...]

  • Page 13

    OPERA TION 13 1 Select the desired track with PREV ∞ or NEXT § . 2 As soon as the desired track is displayed, press the PROG button to store the track in the memory . y y Display indication: track number / P / total number of stored tracks, e.g. Note: - When you press PROG and there is no track selected, the display indicates SELECt . Playing th[...]

  • Page 14

    OPERA TION 14 Press the ESA button to switch on/off ESA. y y The ESA symbol lights up in the display . y y The ESA memory continuously stores in advance the CD data to be played. This is to prevent sound skipping during play due to shock and vibration. y y Prolonged shocks and vibrations may empty the ESA memory completely and CD play will be inter[...]

  • Page 15

    GENERAL INFORMA TION 15 • Do not touch the lens X of the CD player! • Do not expose the CD player , batteries or CDs to rain and dampness, sand and dust or to excessive heat caused by heating equipment, or to direct sunlight. • The lens may cloud over when the set is suddenly moved from cold to warm surroundings. Playing a CD is not possible [...]

  • Page 16

    TROUBLESHOOTING 16 PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION No power or no Batteries CD play start Batteries inserted incorrectly Insert the batteries correctly Use of new batteries Press 2; Display: Batteries are empty Change/recharge the batteries no indication Contact pins are dirty Clean them with a cloth Mains adapter Loose connection Connect the adapt[...]

  • Page 17

    TROUBLESHOOTING 17 PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION General Electrostatic discharge from Disconnect the set from the malfunction the user via the CD player power supply or take out the batteries for a few seconds No sound or bad P AUSE is activated Press 2; sound quality Loose or wrong connections Check connections V olume is not turned up Adjust th[...]

  • Page 18

    COMMANDES V euillez vous reporter à l'illustration en page 3 18 DISPLA Y ...................... indique les divers modes de lecture, les morceaux et la durée § .................................saut et recherche en avant ∞ .................................saut et recherche en arrière VOLUME ......................règle le volume pour la p[...]

  • Page 19

    ALIMENT A TION 19 Français Bloc d'alimentation A Y 3160, 4,5 V / 400 mA, courant continu, pôle plus vers broche centrale 1 Assurez-vous que la tension locale correspond bien à celle du bloc d'alimentation. 2 Raccordez le bloc d'alimentation à la prise 4,5 V CC de l'appareil et à la prise de courant. Remarques: - Utilisez ex[...]

  • Page 20

    RACCORDEMENTS 20 Français Bloc accumulateur A Y 3361 NiCd rechargeable dans l'appareil Le bloc accumulateur est rechargé lorsque le bloc d'alimentation est raccordé, que l'appareil est arrêté et que l'on appuie sur la touche STOP 9 . y y Affichage pendant l'opération de charge: CHARGE et Durée de charge: env . 5 heur[...]

  • Page 21

    RACCORDEMENTS 21 Français T ransformateur pour automobile A Y 3545 (4,5 V / 600 mA, CC, pôle plus vers broche centrale). Cassette adaptatrice A Y 3501. 1 T rouvez un emplacement sûr pour votre lecteur CD sur une surface horizontale, exempte de vibrations et stable où il ne risque pas de gêner ou de mettre en danger le conducteur ou les passage[...]

  • Page 22

    FONCTIONNEMENT 22 Français 1 Ouvrez le couvercle en poussant la coulisse OPEN vers le côté . 2 Introduisez un CD audio, face imprimée vers le haut. Appuyez sur le couvercle du côté gauche pour le fermer . 3 Appuyez sur la touche 2; pour démarrer la lecture. y y Affichage: (exemple) 1 = morceau en cours / 2:56 = temps écoulé du morceau en c[...]

  • Page 23

    FONCTIONNEMENT 23 Français Pour sélectionner un autre morceau: Appuyez brièvement à une ou plusieurs reprises sur l'une des touches ∞ ou § pour sauter au début du ou des morceaux précédents ou suivants. y y Affichage: numéro du morceau sélectionné. y y En cours de lecture: la lecture CD continue automatiquement avec le morceau sé[...]

  • Page 24

    FONCTIONNEMENT 24 Français En appuyant sur la touche MODE 0 , vous activez activez successivement les différents modes de lecture: SHUFFLE: les morceaux sont joués dans un ordre aléatoire jusqu'à ce que chaque morceau ait été joué une fois. SHUFFLE REPEA T ALL: tous les morceaux sont joués de manière répétée dans un ordre aléatoi[...]

  • Page 25

    FONCTIONNEMENT 25 Français 1 Sélectionnez le morceau voulu avec les touches PREV ∞ ou NEXT § . 2 Dès que le morceau voulu s'affiche, appuyez sur la touche PROG pour l'enregistrer en mémoire. y y Affichage: numéro du morceau / P / nombre total de morceaux programmés, p. ex. Remarques: - Si vous appuyez sur PROG alors qu'aucun[...]

  • Page 26

    FONCTIONNEMENT 26 Français Appuyez sur la touche ESA pour activer/désactiver ESA. y y Le symbole ESA s'allume sur l'afficheur . y y La mémoire ESA enregistre à l'avance les données du CD à jouer . Ceci évite les sauts en cours de lecture pour cause de choc ou de vibration. y y Les chocs ou vibrations prolongés peuvent vider c[...]

  • Page 27

    INFORMA TIONS GENERALES 27 Français • Ne touchez jamais la lentille X du lecteur CD! • N'exposez pas le lecteur CD, les piles ou les CD à la pluie au à l'humidité, au sable ou à la poussière, ni à une chaleur excessive due à un chauffage ou au rayonnement direct du soleil. • La lentille peut s'embuer si l'appareil [...]

  • Page 28

    RECHERCHE DE P ANNES 28 Français PROBLEME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Absence d'alimen- Piles tation ou la lecture Les piles sont mal insérées Insérez les piles correctement ne commence pas. Utilisation de nouvelles piles Appuyez sur 2; Les piles sont épuisées Changez/rechargez les piles Les fiches de contact sont sales Nettoyez-les avec un [...]

  • Page 29

    RECHERCHE DE P ANNES 29 Français PROBLEME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Problème général Décharge électrostatique Débranchez l'appareil de la de fonctionnement via le lecteur CD source de courant, ou retirez les piles pendant quelques secondes Pas de son, ou son P AUSE activé Appuyez sur 2; de mauvaise qualité Mauvais raccordements Vérifie[...]

  • Page 30

    CONTROLES consulte la ilustración de la página 3 30 Español DISPLA Y ...................... muestra los distintos modos de reproducción, canciones y duraciones § .................................salta y busca hacia adelante ∞ .................................salta y busca hacia atrás VOLUME ......................ajusta el nivel del volumen [...]

  • Page 31

    SUMINISTRO ELÉCTRICO 31 Español Adaptador a la red A Y 3160, de 4,5 V/460 mA, corriente continua, más polar a la clavija central. 1 Asegúrese de que el voltaje local corresponde al voltaje del adaptador . 2 Conecte el adaptador a la toma de 4,5 V CC del reproductor y a la toma de la red. Notas: - Utilice únicamente el adaptador A Y 3160; otros[...]

  • Page 32

    CONEXIONES 32 Español Juego de pilas A Y 3361 NiCd para recargar en el cargador El juego de pilas se recargará si se conecta el adaptador a la red, el equipo está desconectado y Ud. pulsa la tecla STOP 9 . y y Indicación en el visualizador durante la carga: CHARGE y T iempo de carga aproximado: 5 horas (NiCd) y y Indicación en el visualizador [...]

  • Page 33

    CONEXIONES 33 Español A Y 3545 - transformador de voltaje para automóvil (4,5 V/600 mA, CC, más polar para la clavija central/A Y 3501 - casete adaptador para automóvil 1 Busque un lugar seguro para el reproductor de CD en una superficie horizontal, libre de vibraciones y estable donde no corra peligro ni esté en el paso del conductor o de los[...]

  • Page 34

    FUNCIONAMIENTO 34 Español 1 Abra la tapa deslizando el control OPEN hacia un lado . 2 Introduzca un CD, la cara impresa hacia arriba. Apriete en el lado de la izquierda para cerrar la tapa. 3 Pulse el tecla 2; para empezar la reproducción. y y Indicación en el visualizador: (ejemplo)1 = canción actual / 2:56 = tiempo transcurrido de la canción[...]

  • Page 35

    FUNCIONAMIENTO 35 Español Selección de otra canción: Pulse brevemente la tecla ∞ o § una/varias veces para saltar al principio de la canción actual/anterior o posterior . y y Indicación en el visualizador: número de la canción seleccionada. y y Durante la reproducción: la reproducción del CD continúa automáticamente con la canción se[...]

  • Page 36

    FUNCIONAMIENTO 36 Español Pulsando la tecla MODE 0 , puede activar sucesivamente los modos de reproducción. SHUFFLE: Las canciones se reproducen en orden arbitrario hasta que todas ellas han sido reproducidas una vez. SHUFFLE REPEA T ALL: T odas las canciones se reproducen varias veces en orden arbitrario hasta que abandone este modo. REPEA T : L[...]

  • Page 37

    FUNCIONAMIENTO 37 Español 1 Seleccione la canción deseada con PREV ∞ o NEXT § . 2 En cuanto visualice la canción deseada, pulse la tecla PROG para guardar la canción en la memoria. y y Indicación en el visualizador: número de canción / P / número total de canciones guardas, por ej., Notas: - Cuando pulsa PROG y no ha seleccionado ninguna[...]

  • Page 38

    FUNCIONAMIENTO 38 Español Pulse la tecla ESA para conectarla/deconectarla. y y Se ilumina el símbolo de ESA en el visualizador . y y La memoria ESA guarda constantemente por adelantado los datos del CD a reproducir . Es para evitar que el sonido salte durante la reproducción a causa de golpes y vibraciones. y y Los golpes y vibraciones prolongad[...]

  • Page 39

    INFORMACIÓN GENERAL 39 Español • ¡No toque la lente X del reproductor de CD! • No exponga el reproductor de CD, las pilas o los discos compactos a la lluvia y humedad, arena y polvo o a un calor excesivo producido por un equipo de calefacción o por la luz del sol directa. • La lente puede empañarse cuando se traslada el equipo súbitamen[...]

  • Page 40

    DETECCIÓN DE A VERÍAS 40 Español PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN La unidad no se Pilas enciende Las pilas están mal colocadas Insértelas correctamente Se han puesto pilas nuevas Pulse el botón 2; Pantalla: No hay Pilas agotadas Sustitúyalas o recárguelas indicación Espigas de contacto sucias Límpielas con un paño suave Adaptador de CA C[...]

  • Page 41

    DETECCIÓN DE ANOMALÍAS 41 Español PROBLEMA CASUA POSIBLE SOLUCIÓN Funcionamiento Descarga electrostática Desconecte el equipo del defectuoso general procedente del usuario vía suministro eléctrico o saque el reproductor de CD las pilas durante unos segundos No hay sonido PAUSE activada Pulse 2; o mala calidad Conexiones sueltas o equivocadas[...]

  • Page 42

    CONTROLES tomar como referência as figuras da página 3 54 Português DISPLA Y ...................... mostra os diferentes modos de reprodução, faixas e tempo § .................................salta faixas e avança a música ∞ .................................salta faixas e retrocede a música VOLUME ......................ajusta o volume no[...]

  • Page 43

    ALIMENT AÇÃO 55 Português O eliminador é do tipo A Y3160, de 4,5 V / 400 mA corrente contínua, polo positivo no pino central 1 Certifique-se de que a voltagem local corresponde à do eliminador , caso contrário ajuste a chave seletora. 2 Ligue o eliminador à entrada 4,5 VDC do aparelho e à tomada elétrica. Nota: - Use sempre o eliminador d[...]

  • Page 44

    CONEXÕES 56 Português A bateria tipo A Y 3361 NiCad pode ser recarregada dentro do aparelho. Para recarregar a bateria, ligue o eliminador de pilhas, desligue o aparelho e pressione a tecla STOP 9 . y y Durante a carga o visor indica: CHA R GE e . O tempo de carga é de aprox. 5 horas. y y Quando carregada, o visor indica: FULL e . Nota: - Use ap[...]

  • Page 45

    CONEXÕES 57 Português A Y 3545 - adaptador para o isqueiro do carro (4,5 V/600 mA DC, polo positivo no pino central). A Y 3501 - adaptador para toca fitas. 1 Encontre um local para o CD portátil, para que ele fique numa superfície horizontal, livre de vibrações e estável, de modo a não oferecer perigo ao motorista e passageiros. 2 Ligue o a[...]

  • Page 46

    1 Abra o compartimento com o controle OPEN, na lateral. 2 Coloque um CD de áudio, com o lado impresso para cima. Pressione o lado esquerdo da tampa para fechá-la. 3 Pressione 2; para iniciar a reprodução. y y O mostrador indica: (por exemplo) 1 = faixa corrente / 2:56 = tempo decorrido da faixa 4 Ajuste o som com os controles VOLUME e DBB. 5 Pa[...]

  • Page 47

    OPERAÇÃO 59 Português Como selecionar faixas: Pulse ∞ ou § uma ou várias vezes para ir ao início da faixa corrente ou à outra faixa. y y Indicação do visor: número da faixa selecionada. y y Durante a reprodução: A reprodução do CD continua normalmente a partir da faixa escolhida. y y Com o CD parado: pressione 2; para iniciar a repr[...]

  • Page 48

    OPERAÇÃO 60 Português Pulsando sucessivamente a tecla MODE 0 pode-se escolher os seguintes modos de reprodução: SHUFFLE: As faixas serão reproduzidas em ordem aleatória, até que todas as faixas sejam reproduzidas. SHUFFLE REPEA T ALL: T odas as faixas são repetidas em ordem aleatória até que se desative este modo. REPEA T : A faixa é re[...]

  • Page 49

    OPERAÇÃO 61 Português 1 Selecione a faixa desejada com PREV ∞ ou NEXT § . 2 Quando o número da faixa estiver no visor pressione PROG para programar esta faixa. y y Indicação do visor: número da faixa / P / total de faixas programadas, por ex. Nota: - Ao se pressionar PROG sem que nenhuma faixa tenhasido escolhida, o visor indica SELECt . [...]

  • Page 50

    OPERAÇÃO 62 Português Pressione ESA para ligar/desligar o ESA (Electronic Shock Absorption) y y O símbolo ESA se ilumina. y y A memória ESA armazena antecipadamente a música do CD. Isto previne a interrupção em caso de choques mecânicos. y y Choques ou vibrações prolongadas podem esvaziar a memória e, neste caso, a reprodução pode ser[...]

  • Page 51

    INFORMAÇÕES GERAIS 63 Português • Não toque na lente X do leitor de CD. • Não exponha o aparelho, a bateria ou pilhas e os discos à chuva, umidade, poeira e areia e não exponha o aparelho ao calor excessivo, como próximo a aquecedores ou diretamente ao sol. • A lente do leitor pode embaçar se o aparelho for levado de um local frio pa[...]

  • Page 52

    GUIA DE FALHAS 64 Português PROBLEMA POSSÍVEL CAUSA SOLUÇAO Não liga ou o CD Pilhas/bateria Não toca Pilhas colocadas Coloque-as corretamente incorretamente T roque as pilhas Pressione 2; Não há indicação Pilhas gastas T roque/carregue-as no visor Contatos sujos Limpe-os com um pano Eliminador de pilhas Conexão frouxa Ligue-o corretamente[...]

  • Page 53

    GUIA DE FALHAS 65 Português PROBLEMA POSSÍVEL CAUSA SOLUÇAO Mal funcionamento Descargas eletrostáticas Desligue o aparelho da rede geral elétrica e retire as pilhas por alguns segundos Sem som ou A PAUSA está ativada Pressione 2; qualidade do som Conexões frouxas ou soltas Cheque as conexões é ruim V olume está baixo Ajuste o volume Fones[...]

  • Page 54

    66 AUSTRALIA Warranty conditions valid for Colour T elevision, Video Cassette Recorders, Audio Systems, and Portable Audio. The benefits given to the purchaser by this warranty are in addition to all other rights and remedies which the purchaser has in respect of the product under the T rade Practices Act or other Commonwealth or State Law . Philip[...]

  • Page 55

    AUSTRALIA Philips Service Branches T o contact your nearest Philips Service Branch call 13 13 92 from anywhere in Australia. Service is also provided through 1,200 accredited service dealers throughout Australia. T o find out about your nearest centre, call 13 13 92 . Call us direct on the Philips Customer Helpline Philips customer care lasts as lo[...]

  • Page 56

    68 MEXICO n Este aparato está fabricado con materiales de alta calidad y ha sido cuidadosamente verificado. Philips, por lo tanto, da a usted una garantía de 12 meses a partir de su fecha de compra. La garantiá ampara la reposición de las piezas defectuosas debidas a fallas en su montaje o en los materiales, incluyendo la mano de obra necesaria[...]

  • Page 57

    69 NEW ZEALAND Thank-you for purchasing this quality Philips product. Philips New Zealand Ltd guarantees this product against defective components and faulty workmanship for a period of 12 months. Any defect in materials or workman- ship occurring within 12 months from the date of purchase subject to the following conditions will be rectified free [...]

  • Page 58

    W 3140 115 2621.4 V ieCHC9822 CLASS 1 LASER PRODUCT Meet Philips at the Internet http://ww w . philips.com[...]

  • Page 59

    AZ 7381 Portable Compact Disc Player AZ 7382 AZ 7383 AZ 7384 AZ 7385 AZ 7386 AZ 7387 AZ 7481 AZ 7482 AZ 7483 AZ 7581 AZ 7582 AZ 7583 Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Manual de utilização O‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜ M O D E PROG R E P E A TA L L R E P E A TA L L[...]

  • Page 60

    2 Deutsch Bedienungselemente ......6 Stromversorgung .............7 Anschlüsse ...................8-9 Bedienung ................10-14 Allg. Informationen .......15 Fehlersuche ..............16-17 Nederlands Bedieningstoetsen ........18 V oeding..........................19 Aansluitingen ...........20-21 Bediening .................22-26 Algemene inf[...]

  • Page 61

    3 4,5 V DC TYPEPLA TE OPEN DBB MODE DISPLA Y PROGRAM ESA PLA Y / PAUSE STOP NEXT PREVIOUS p LINE OUT VOLUME HOLD / RESUME MODE P R O G[...]

  • Page 62

    4 Hiermit wird bescheinigt, daß dieses Gerät in Übereinstimmung mit den Be- stimmungen der Amtsblattverfügung 1046/1984 funkentstört ist. Der Deutschen Bundespost wurde das Inverkehrbringen dieses Gerätes angezeigt und die Berechtigung zur Überprüfung der Serie auf Einhaltung der Bestimmungen einge- räumt. T ypeskilt finnes på apparatens [...]

  • Page 63

    5 ŒÏÏËÓÈο XÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈ· ....................90 TÚÔÊÔ‰ÔÛ›· ...................91 ™˘Ó‰¤ÛÂȘ ................92-93 §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›·................94-98 °ÂÓÈΤ˜ ÏËÚÔÊÔڛ˜ .................99 ¢ÈfiÚıˆÛË ‚Ï·‚ÒÓ .................100-101 Suomi Käyttöpainikkeet ...........6[...]

  • Page 64

    BEDIENUNGSELEMENTE Abbildung auf Seite 3 6 Deutsch DISPLA Y ...................... zeigt die verschiedenen Wiedergabefunktionen, T itel und Zeiten § .................................wählt den nächsten Musiktitel oder eine beliebige Stelle der CD bei längerem Drücken ∞ .................................wählt den vorhergehenden Musiktitel oder[...]

  • Page 65

    STROMVERSORGUNG 7 Deutsch A Y 3160 Netzadapter 4,5 V/400 mA Gleichspannung, Pluspol am Mittelstift 1 Achten Sie darauf, daß die Spannung des Adapters mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt (siehe Zubehör). 2 V erbinden Sie den Netzadapter mit der Buchse 4,5 V DC des CD-Spielers und der Steckdose. Anm.: -V erwenden Sie nur den Adapter A Y [...]

  • Page 66

    ANSCHLÜSSE 8 Deutsch A Y 3361 NiCd Akku, im Gerät aufladbar Der Akku wird aufgeladen, wenn der Netzadapter angeschlossen ist, der CD-Spieler ausgeschaltet ist und Sie STOP 9 drücken. y y Displayanzeige während des Aufladens: CHARGE und Durchschnittliche Ladezeit: 5 Stunden (NiCd) y y Displayanzeige bei aufgeladenem Akku: FULL und Anmerkung: - N[...]

  • Page 67

    ANSCHLÜSSE 9 Deutsch A Y 3545 - Auto-Adapter (4.5 V/600 mA, Gleichspannung, Pluspol am Mittelstift) A Y 3501 - Adapterkassette 1 Positionieren Sie Ihren CD-Spieler an einem horizontalen, stabilen und vibrationsfreien Platz, wo er weder den Fahrer noch die Passagiere gefährdet oder behindert. 2 Schließen Sie den Gleichspannungsstecker des Spannun[...]

  • Page 68

    BEDIENUNG 10 Deutsch 1 Öffnen Sie den CD-Deckel indem Sie die OPEN T aste zur Seite schieben. 2 Legen Sie eine Audio-CD mit der Beschriftung nach oben ein. Drücken Sie auf die linke Seite des Deckels zum Schließen . 3 Drücken Sie 2; , um die Wiedergabe zu starten. y y Displayanzeige, Beispiel: 1 = aktueller T itel / 2:56 = bereits abgespielte Z[...]

  • Page 69

    BEDIENUNG 11 Deutsch Auswählen eines Musiktitels: Drücken Sie einmal/mehrmals kurz ∞ oder § , um zum Anfang des aktuellen/vorherigen oder nächsten T itel zu springen. y y Displayanzeige: ausgewählter T itel. y y Während der Wiedergabe: Die Wiedergabe setzt automatisch mit dem ausgewählten T itel fort. y y In Position Stop: Drücken Sie 2; [...]

  • Page 70

    BEDIENUNG 12 Deutsch Durch mehrmaliges Drücken von MODE 0 können Sie nacheinander diese Wiedergabefunktionen abrufen: SHUFFLE: Alle T itel werden in zufälliger Reihenfolge einmal abgespielt. SHUFFLE REPEA T ALL: Alle Titel werden wiederholt in zufälliger Reihenfolge abgespielt, bis Sie diese Betriebsart verlassen. REPEA T : Der aktuelleT itel w[...]

  • Page 71

    BEDIENUNG 13 Deutsch 1 Wählen Sie mit PREV ∞ oder NEXT § den gewünschten T itel. 2 Sobald der gewünschte T itel im Display erscheint, drücken Sie PROG, um diesen T itel im Programm abzuspeichern. y y Displayanzeige, Beispiel: T itelnummer / P / Anzahl der gespeicherten T itel Anmerkungen: - Wenn Sie die T aste PROG drücken, ohne vorher eine[...]

  • Page 72

    BEDIENUNG 14 Deutsch Drücken Sie ESA, um ESA ein-/auszuschalten. y y Das ESA Symbol leuchtet im Display auf. y y Nun werden laufend die Daten auf der CD im voraus gespeichert. Dadurch werden Unterbrechungen durch Stöße und Vibrationen beim Abspielen vermieden. y y Sehr starke Stöße und Vibrationen können den ESA-Speicher ganz entleeren und da[...]

  • Page 73

    ALLGEMEINE INFORMA TIONEN 15 Deutsch • Berühren Sie niemals die Linse X des CD-Spielers! • Schützen Sie den CD-Spieler , die Batterien und die CDs vor Regen, Feuchtigkeit, Sand, Staub und übermäßiger Hitze durch z.B. Heizgeräte oder direkte Sonneneinstrahlung (z.B. in der Sonne geparktes Auto). • Bei einem raschen Wechsel von kalter in [...]

  • Page 74

    16 Deutsch FEHLERSUCHE PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Gerät schaltet Batterien nicht ein / Batterien falsch eingelegt Batterien richtig einlegen Wiedergabe startet Batterien sind neu eingelegt Drücken Sie 2; nicht, keine Batterien sind leer Batterien wechseln Displayanzeige Kontakte sind verschmutzt Kontakte mit T uch reinigen Netzadapter Kabe[...]

  • Page 75

    17 Deutsch FEHLERSUCHE PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Allgemeine Fehl- Elektrostatische Entladung des Für einige Sekunden das funktion des Benutzers über den CD-Spieler Gerät vom Netz trennen oder CD-Spielers die Batterien herausnehmen Kein T on / P AUSE ist aktiviert Drücken Sie 2; schlechte Kabel locker V erkabelung prüfen T onqualität L[...]

  • Page 76

    BEDIENINGSTOETSEN zie afbeelding op blz. 3 18 Nederlands DISPLA Y ...................... geeft de verschillende afspeelmodi, nummers en tijden aan § .................................springt en zoekt vooruit ∞ .................................springt en zoekt terug VOLUME ......................instelling van het geluidsniveau bij de de hoofdtelef[...]

  • Page 77

    VOEDING 19 Nederlands A Y 3160 netadapter 4,5 V/400 mA gelijkstroom, plus-pool naar middenpin 1 Controleer of de plaatselijke netspanning met de spanning van de adapter overeenstemt. 2 Sluit de netadapter op de 4,5 DC aansluiting van de CD-speler en op het stopcontact aan. Opmerkingen: - Gebruik uitsluitend de A Y 3160 adapter , andere producten ku[...]

  • Page 78

    AANSLUITINGEN 20 Nederlands A Y 3361 NiCd oplaadbare batterij om in het toestel op te laden De oplaadbare batterij wordt opgeladen, als de netadapter aangesloten, het toestel uitgeschakeld is en u de STOP 9 toets indrukt. y y Display indicatie tijdens het laden: CHARGE en Laadtijd ca: 5 uur (NiCd) y y Display indicatie, als de batterij vol is: FULL[...]

  • Page 79

    AANSLUITINGEN 21 Nederlands A Y 3545 - autospannings-converter (4,5 V/600 mA, DC, plus-pool naar middenpin) A Y 3501 - auto-adapter cassette 1 Zoek voor de CD-speler een veilige plaats op een horizontaal, trillingsvrij en stabiel oppervlak, waar het toestel geen gevaar voor de bestuurder of de passagiers betekent resp. niet in de weg is. 2 Sluit de[...]

  • Page 80

    BEDIENING 22 Nederlands 1 Open het deksel door de OPEN schuifknop opzij te schuiven . 2 Leg er een audio CD met de bedrukte zijde naar boven in. Druk de linker kant van het deksel naar beneden om het te sluiten. 3 Druk de 2; toets in om het afspelen van de CD te starten. y y Display indicatie: (voorbeeld) 1 = actueel spoor / 2:56 = verstreken tijd [...]

  • Page 81

    BEDIENING 23 Nederlands Kiezen van een ander nummer: Druk even de ∞ of § toets één keer/meerdere keren in om naar het begin van het (de) actuele/vorige of volgende nummer(s) te springen. y y Display indicatie: gekozen titel nummer . y y T ijdens het afspelen: het afspelen van de CD begint automatisch met het gekozen nummer . y y In stop-stand:[...]

  • Page 82

    BEDIENING 24 Nederlands Door indrukken van de MODE 0 toets kunt u achterelkaar volgende afspeelmodi activeren: SHUFFLE: De nummers worden in willekeurige volgorde afgespeeld tot zij allemaal één keer afgespeeld zijn. SHUFFLE REPEA T ALL: Alle nummers worden steeds weer in willekeurige volgorde afgespeeld tot u deze modus verlaate. REPEA T : Het n[...]

  • Page 83

    BEDIENING 25 Nederlands 1 Kies het gewenste nummer met PREV ∞ of NEXT § . 2 Zodra het gewenste nummer op het display verschijnt, drukt u de PROG toets in om het nummer in het geheugen op te slaan. y y Display indicatie van: titelnummer / P / totaal aantal opgeslagen nummers, bijv . Opmerkingen: - Als u de toets PROG indrukt en u heeft nog geen n[...]

  • Page 84

    BEDIENING 26 Nederlands Druk de ESA toets in om ESA in/uit te schakelen. y y Het ESA-/PSM-symbool op het display gaat branden. y y Het ESA geheugen slaat van te voren doorlopend de CD- gegevens op die afgespeeld moeten worden. Hierdoor wordt tijdens het afspelen het door schokken en trillingen veroorzaakte springen van het geluid voorkomen. y y Doo[...]

  • Page 85

    ALGEMENE INFORMA TIE 27 Nederlands • Raak de lens X van de CD speler niet aan! • Stel de CD-speler , batterijen of CD’ s niet bloot aan regen en vocht, zand en stof of overmatige hitte (veroorzaakt door verwarmingen of direct zonlicht). • De lens kan beslaan, als het toestel plotseling van een koude naar een warme omgeving wordt gebracht. H[...]

  • Page 86

    OPLOSSEN V AN PROBLEMEN 28 Nederlands PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING Geen voeding of de Batterijen CD-speler wil niet De batterijen zijn verkeerd Plaats de batterijen op de starten geplaatst juiste manier in de speler Nieuwe batterijen Druk op 2; De batterijen zijn leeg V ervang de batterijen/laad ze op Geen display- De contactpennen zijn vui[...]

  • Page 87

    OPLOSSEN V AN PROBLEMEN 29 Nederlands PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING Algemene Elektrostatische ontlading van Onderbreek de stroomtoevoer storing de gebruiker via de CD-speler naar het toestel of neem de batterijen er even uit Geen geluid of P AUSE is geactiveerd Druk 2; in slechte Losse of verkeerde aansluitingen Controleer de aansluitingen g[...]

  • Page 88

    CONTROLLI V edere illustrazione a pagina 3 30 Italiano DISPLA Y ...................... mostra i diversi modi di riproduzione, i brani e i tempi § .................................salta e cerca avanti ∞ .................................salta e cerca indietro VOLUME ......................regola il livello del volume sulla presa della cuffia RESUME[...]

  • Page 89

    ALIMENT AZIONE 31 Italiano A Y 3160 adattatore di rete 4,5 V/400 mA corrente continua, polo positivo al pin centrale 1 Accertarsi che il voltaggio locale corrisponda al voltaggio dell’adattatore. 2 Collegare l’adattatore alla presa a 4,5 V CC sul lettore ed alla presa a parete. Note: - Usare solo l’adattatore A Y 3160, altri prodotti potrebbe[...]

  • Page 90

    COLLEGAMENTI 32 Italiano A Y 3361 - pacco di batterie NiCd per ricarica a bordo Per ricaricare il pacco di batterie si deve collegare l’adattatore di rete, l’apparecchio deve essere spento, e si deve premere il pulsante STOP 9 . y y Indicazione a display durante la ricarica: CHARGE e T empo di ricarica approssimativo: 5 ore (NiCd) y y Indicazio[...]

  • Page 91

    COLLEGAMENTI 33 Italiano A Y 3545 - convertitore di tensione per auto (4,5 V / 600 mA, CC, polo positivo al pin centrale)/A Y 3501 - cassetta adattatore per auto 1 Individuare una posizione sicura per il lettore CD su una superficie orizzontale, stabile e non soggetta a vibrazioni, dove non costituisca un pericolo per il conducente o i passeggeri o[...]

  • Page 92

    FUNZIONAMENTO 34 Italiano 1 Aprire il coperchio spingendo il cursore OPEN a lato . 2 Inserire un CD audio, con il lato stampato rivolto verso l’alto. Premere sul lato sinistro per chiudere il coperchio. 3 Premere il pulsante 2; per avviare la riproduzione del CD. y y Indicazione a display: (esempio) 1 = brano corrente / 2:56 = tempo di riproduzio[...]

  • Page 93

    FUNZIONAMENTO 35 Italiano Per selezionare un brano diverso: Premere brevemente il pulsante ∞ o § una o più volte per saltare all’inizio del brano corrente o di brani precedenti o successivi. y y Indicazione a display: numero del brano selezionato. y y Durante la riproduzione: la riproduzione del CD prosegue automaticamente con il brano selezi[...]

  • Page 94

    FUNZIONAMENTO 36 Italiano Premendo il pulsante MODE 0 si possono attivare in sequenza i seguenti modi di riproduzione: SHUFFLE: i brani vengono riprodotti in ordine casuale finché non siano stati tutti riprodotti una volta. SHUFFLE REPEA T ALL: tutti i brani vengono riprodotti ripetutamente in ordine casuale finché non si esce da questo modo di r[...]

  • Page 95

    OPERA TION 37 Italiano 1 Selezionare il brano desiderato con PREV ∞ o NEXT § . 2 Appena compare a display il numero del brano desiderato, premere il pulsante PROG per memorizzare il brano. y y Indicazione a display: numero del brano / P / tnumero totale dei brani memorizzati, ad es. Note: - Quando si preme PROG, e nessun brano è selezionato, a [...]

  • Page 96

    FUNZIONAMENTO 38 Italiano Premere il pulsante ESA per attivare e disattivare ESA. y y Nel display appare il simbolo ESA. y y La memoria ESA memorizza continuamente in anticipo i dati relativi al CD da riprodurre. Ciò impedisce che il suono si interrompa durante la riproduzione a causa di urti e vibrazioni. y y Una serie prolungata di urti e vibraz[...]

  • Page 97

    INFORMAZIONI GENERALI 39 Italiano • Non toccare la lente X del lettore CD! • Non esporre il lettore CD, le batterie o i CD a pioggia e umidità, sabbia e polvere o calore eccessivo provocato da caloriferi o dalla diretta luce del sole. • La lente può appannarsi quando l’apparecchio viene spostato improvvisamente da un ambiente freddo ad un[...]

  • Page 98

    RICERCA GUASTI 40 Italiano PROBLEM POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE Mancanza di Batterie alimentazione o il Batterie inserite in modo Inserire correttamente le CD non si avvia sbagliato batterie Uso di nuove batterie Premere 2; Batterie scariche Sostituire/ricaricare le batterie Nessuna indicazione Contatti sporchi Pulire i contatti con un panno sul displ[...]

  • Page 99

    RICERCA GUASTI 41 Italiano PROBLEM POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE Malfunzionamento Scarica elettrostatica dall’utente Scollegare l’apparecchio dalla generale attraverso il lettore CD alimentazione o estrarre le batterie per alcuni secondi Non c’è suono o il P AUSE è attivato Premere 2; suono è di cattiva Collegamenti allentati Controllare i col[...]

  • Page 100

    KONTROLLER var god se bild på sid 3 42 Svenska DISPLA Y ...................... för att visa de olika spellägena, styckena och tiderna § .................................för att gå till nästa stycke eller för att komma framåt till en viss passage ∞ .................................för att gå till föregående stycke eller för att komma[...]

  • Page 101

    STRÖMFÖRSÖRJNING 43 Svenska A Y 3160 batterieliminator 4,5 V/400 mA likspänning med pluspolen till mittstiftet 1 Kontrollera att den på batterieliminatorn angivna nätspänningen överensstämmer med den aktuella nätspänningen. 2 Anslut den medföljande batterieliminatorn mellan spelarens 4,5 V DC -uttag och elnätet. Obs: - Använd endast A[...]

  • Page 102

    ANSLUTNINGAR 44 Svenska A Y 3361 NiCd batteriset för laddning inne i apparaten Batterisetet laddas då batterieliminatorn är ansluten, apparaten är urkopplad och du trycker på STOP 9 -knappen. y y Displayindikering under laddningen: CHARGE och Ungefärlig laddningstid: 5 timmar (NiCd) y y Displayindikering då batterierna är fullt laddade: FUL[...]

  • Page 103

    ANSLUTNINGAR 45 Svenska A Y 3545 - spänningstransformator för bil (4,5 V/600 mA, DC med pluspolen till mittstiftet) A Y 3501 - adapterkassett för bil 1 Sök en säker plats för CD- spelaren på en horisontal, vibrationsfri och stabil yta där den inte utgör någon fara eller är ett hinder för föraren eller passagerarna. 2 Anslut spänningst[...]

  • Page 104

    1 För att öppna luckan skjuter du glidkontakten OPEN sidledes. 2 Lägg i en audio-CD med etiketten uppåt. Stäng genom att trycka på luckans vänstersida. 3 T ryck på 2; -knappen så startar CD-spelningen. y y Displayen visar: (exempel) 1 = aktuellt nummer / 2:56 = förfluten speltid för det stycke som just spelas 4 Ställ in ljudstyrkan med [...]

  • Page 105

    BRUKSANVISNING 47 Svenska V al av annat stycke: Gör en eller flera korta tryckningar på ∞ eller § för att spela pågående stycke från början eller för att komma till ett föregående eller kommande stycke(n). y y Displayen visar: numret på det valda stycket. y y Under CD-spelning: spelningen fortsätter automatiskt med det valda stycket.[...]

  • Page 106

    Då du trycker på MODE 0 -knappen kan du aktivera aktivera följande spellägen efter varandra: SHUFFLE: Styckena spelas i slumpvis ordning tills alla har spelats en gång SHUFFLE REPEA T ALL: Alla styckena spelas om igen i slumpvis ordning tills du lämnar detta spelläge. REPEA T : Stycket upprepas tills du lämnar detta spelläge. REPEA T ALL: [...]

  • Page 107

    BRUKSANVISNING 49 Svenska 1 Välj önskat stycke med PREV ∞ eller NEXT § . 2 När displayen visar önskat stycke lagrar du det genom att trycka på PROG-knappen. y y Displayen visar: numret på stycket / P / totalt antal lagrade stycken, t.ex. Obs: - Ifall du trycker på PROG och inget stycke är valt visar displayen SELECt . Att spela programme[...]

  • Page 108

    T ryck på ESA-knappen för att koppla på/av ESA. y y ESA-symbolen lyser upp i displayen. y y ESA-minnet lagrar hela tiden på förhand CD-data som skall spelas för att undvika ljudhopp under spelningen förorsakade av stötar och vibrationer . y y Ihållande stötar och vibrationer kan tömma ESA-minnet helt och CD-spelningen avbryts. Obs: Då E[...]

  • Page 109

    ALLMÄN INFORMA TION 51 Svenska • Rör inte CD-spelarens lins X ! • Skydda CD-spelaren, batterierna och skivorna mot regn, fukt, sand och damm och utsätt dem inte för onormal värme exempelvis intill ett värmeelement eller i direkt solljus. • Linsen kan imma igen när apparaten tas från en kall till en varm miljö. Då går det inte att s[...]

  • Page 110

    FELSÖKNINGST ABELL 52 Svenska PROBLEM MOJLIG ORSAK A TGARD Ingen ström eller Batterier ingen uppspelning Batterierna fel insatta Sätt i batterierna rätt Nyinsatta batterier T ryck på 2; Display: Batterierna slut Byt/ladda batterierna inget meddelande Kontaktpolerna smutsiga Rengör dem med en trasa Batterieliminator Sätt i Glappkontakt batter[...]

  • Page 111

    FELSÖKNINGST ABELL 53 PROBLEM MOJLIG ORSAK A TGARD Allmän felaktig Elektrostatisk urladdning från Frånkoppla apparaten från funktion användaren via CD-spelaren elnätet eller ta ut batterierna för ett par sekunder No sound or bad P AUSE är aktiverad T ryck på 2; sound quality Lösa eller dåliga anslutningar Kontrollera anslutningarna V ol[...]

  • Page 112

    STYREENHEDER se billedet på side 3 54 Dansk DISPLA Y ...................... viser de forskellige afspilningsmodi, numre og tider § .................................springer og søger fremad ∞ .................................springer og søger bagud VOLUME ......................regulerer lydstyrken i stikket til hovedtelefonerne RESUME/HOLD ...[...]

  • Page 113

    STRØMFORSYNING 55 Dansk A Y 3160 el-net-adapter 4,5 V/400 mA jævnstrøm, plus-pol til midterste stikben 1 Det sikres, at den lokale spænding svarer til adapterens spænding. 2 El-net adapteren forbindes til CD-spillerens 4,5 V DC stik og til udgangsstikket i væggen. Bemærk: - Det er kun A Y 3160 adapteren der må anvendes, andre produkter kan [...]

  • Page 114

    TILSLUTNINGER 56 Dansk A Y 3361 NiCd batteripakke til genopladning i apparatet Batteripakken genoplades, hvis el-net adapteren er forbundet til apparatet, der er slukket for apparatet og du trykker på STOP 9 knappen. y y I displayet vises der under opladningen: CHARGE og Genopladningen varer ca.: 5 timer (NiCd) y y Når batteriet er helt opladet v[...]

  • Page 115

    TILSLUTNINGER 57 Dansk A Y 3545 - spændingsomformer til bil (4,5 V/600 mA, DC, plus-pol til midterste stikben) A Y 3501 - adapterkassette til bil 1 Find et sikkert sted til CD- spilleren på en vandret, vibrationsfri og stabil overflade, hvor den ikke kan blive til fare for eller komme i vejen for føreren eller passagererne. 2 T ilslut jævnstrø[...]

  • Page 116

    1 uk klappen op ved at skubbe OPEN-skubbekontakten til siden. 2 Læg en audio-CD i med den påtrykte side opad. T ryk på venstre side for at lukke klappen. 3 T ryk på 2; knappen for at starte afspilning af CD’en. y y Visning i displayet: (eksempel) 1 = aktuelt nummer / 2:56 = forløbet tid i det aktuelle nummer 4 Indstil lyden ved hjælp af kna[...]

  • Page 117

    BETJENING 59 Dansk V alg af et andet nummer: T ryk kort på ∞ eller § knappen en/flere gange for at springe til begyndelsen af det aktuelle/forrige eller næste nummer/et af de næste numre. y y Visning i displayet: det valgte nummer . y y Under afspilningen: Afspilning af CD’en fortsætter automatisk med det valgte nummer . y y I stop-positio[...]

  • Page 118

    V ed at trykke på MODE 0 knappen kan du aktivere de forskellige afspilningsmodi i rækkefølge: SHUFFLE: Alle numrene spilles i tilfældig rækkefølge indtil hvert af dem er blevet spillet en gang. SHUFFLE REPEA T ALL: Alle numrene spilles med gentagelse i tilfældig rækkefølge indtil du forlader denne modus. REPEA T : Afspilning af nummeret ge[...]

  • Page 119

    BETJENING 61 Dansk 1 Vælg det ønskede nummer med PREV PREV ∞ eller NEXT § . 2 Så snart det ønskede nummer vises i displayet, trykker du på PROG knappen for at gemme nummeret i hukommelsen. y y Visning i displayet: Det valgte nummer / P / det samlede antal gemte numre, f. eks.: Bemærk: - Hvis du trykker på PROG og der ikke er valgt nogen n[...]

  • Page 120

    T ryk på ESA knappen for at slå ESA til/fra. y y ESA-symbolet lyser op et kort øjeblik i displayet. y y ESA-hukommelsen gemmer hele tiden CD’ens data i forvejen for at afspille dem. Dette sker for at undgå spring i lyden forårsaget af stød og rystelser . y y V edvarende stød og rystelser kan slette ESA- hukommelsen helt og afspilningen af [...]

  • Page 121

    GENEREL INFORMA TION 63 Dansk • Undgå at åbne linsen X i CD-spilleren! • CD-spiller , batterier eller CD’er må ikke udsættes for regn og fugt, sand og støv eller stærk varme forårsaget af varmeudstyr eller direkte sollys. • Linsen kan dugge, hvis apparatet pludselig bevæges fra kolde til varme omgivelser . I dette tilfælde er det i[...]

  • Page 122

    PROBLEMLØSNING 64 Dansk PROBLEM MULIG ARSAG LØSNING Ingen strøm på Batterierne apparatet eller Batterierne er sat forkert i. Sæt batterierne rigtigt i. afspilning starter Der er sat nye batterier i. T ryk på 2; ikke. Batterierne er brugt op. Sæt nye batterier i/oplad batterierne. Snavs på kontakterne. Rens kontakterne med en klud. Lysnetada[...]

  • Page 123

    PROBLEMLØSNING 65 PROBLEM MULIG ARSAG LØSNING Generel Elektrostatisk afladning fra Apparatets forbindelse til forstyrrelse brugeren via CD-spilleren strømforsyningen afbrydes eller batterierne tages ud et par sekunder Ingen lyd eller PAUSE er aktiveret T ryk på 2; dårlig lydkvalitet Løse eller forkerte forbindelser Kontrollér forbindelserne [...]

  • Page 124

    SÄÄDÖT kuva sivulla 3 66 Suomi DISPLA Y ...................... näyttö osoittaa eri soittotavat, raidat ja ajat § .................................ohittaa raitoja ja etsii eteenpäin ∞ .................................ohittaa raitoja ja etsii taaksepäin VOLUME ......................säätää äänenvoimakkuutta kuulokeliittimessä RESUME/H[...]

  • Page 125

    VIRT ALÄHDE 67 Suomi A Y 3160 verkkosovitin 4,5 V/400 mA tasavirta, plus-napa keskusneulaan 1 V armista, että paikallinen jännite vastaa sovittimen jännitettä. 2 Liitä verkkosovitin soittimen 4,5 V tasavirtaliittimeen ja seinäpistorasiaan Huom!: - Käytä ainoastaan A Y 3160 -sovitinta; muut tuotteet saattavat vahingoittaa laitetta. - Soviti[...]

  • Page 126

    LIITÄNNÄT 68 Suomi A Y 3361 NiCd -paristosarja laitteessa lataamiseen Paristosarja latautuu, jos verkkosovitin on kytketty , laite on suljettu ja painat STOP 9 -painiketta. y y Latauksen aikana näyttöön ilmestyy: CHARGE ja Latausaika n: 5 tuntia (NiCd) y y Kun paristot ovat täysin latautuneet, näyttöön ilmestyy: FULL ja Huom!: - Käytä ai[...]

  • Page 127

    LIITÄNNÄT 69 Suomi A Y 3545 -autojännitemuunnin (4,5 V/600 mA, tasavirta, plus-napa keskusneulaan) A Y 3501 -autosovitinkasetti 1 Etsi turvallinen paikka CD-soittimelle vaakasuoralla värinättömällä ja vakaalla pinnalla, missä siitä ei ole vaaraa eikä haittaa ajajalle tai matkustajille. 2 Liitä jännitemuuntimen tasavirtapistoke CD- soit[...]

  • Page 128

    1 Avaa kansi työntämällä OPEN -liukusäädin sivuun . 2 Aseta CD-äänilevy paikalleen painettu puoli ylöspäin. Painamalla vasemmalta suljet kannen. 3 Käynnistä CD-soitto painamalla 2; -painiketta. y y Näyttöön ilmestyy (esimerkiksi): 1 = soitettava raita / 2:56 = kulunut aika soitettavassa raidassa 4 Säädä ääni VOLUME- ja DBB-sää[...]

  • Page 129

    KÄYTTÖ 71 Suomi T oisen raidan valinta: Painamalla lyhyesti ∞ tai § -painiketta kerran/useita kertoja siirryt parhaillaan soivan raidan tai edellä tai jäljempänä olevien raitojen alkuun. y y Näyttöön ilmestyy valitun raidan numero. y y Soiton aikana: CD-soitto jatkuu automaattisesti valitusta raidasta. y y Pysähdysasennosta: Käynnist?[...]

  • Page 130

    Painamalla MODE 0 O -painiketta voit valita soittotavat: SHUFFLE: CD-raidat soitetaan satunnaisjärjestyksessä kunnes ne kaikki on soitettu kerran. SHUFFLE REPEA T ALL: Kaikki raidat soitetaan yhä uudelleen satunnaisjärjestyksessä kunnes lopetat tämän soittotavan. REPEA T : Raita soitetaan yhä uudelleen kunnes lopetat tämän soittotavan. RE[...]

  • Page 131

    KÄYTTÖ 73 Suomi 1 V alitse haluamasi raita PREV ∞ tai NEXT § -painikkeella. 2 Kun haluamasi raita ilmestyy näyttöön, tallenna se muistiin PROG-painikkeella. y y Näyttöön ilmestyy raidan numero / P / tallennettujen raitojen kokonaismäärä, esim Huom!: - Jos painat PROG eikä yhtään raitaa ole valittu, näyttöön ilmestyy SELECt . Ohj[...]

  • Page 132

    Painamalla ESA-painikketta käynnistät ja lopetat ESA:n. y y ESA-merkki ilmestyy näyttöön. y y ESA-muisti tallentaa jatkuvasti etukäteen CD:n soitettavia tietoja. Tämä estää iskujen tai värähtelyjen aiheuttaman äänenhypähtelyn soiton aikana. y y Jatkuvat iskut ja värähtelyt saattavat tyhjentää ESA- muistin kokonaan, ja CD-soitto k[...]

  • Page 133

    YLEISTIETOJA 75 Suomi • Älä koske CD-soittimen linssiin X ! • Älä saata CD-soitinta, paristoja tai CD-levyjä alttiiksi sateelle ja kosteudelle, hiekalle ja pölylle tai lämmityslaitteiden aiheuttamalle liialliselle lämmölle tai suoralle auringonvalolle. • Linssi saattaa huurtua kun laite tuodaan yhtäkkiä kylmästä lämpimään. Sil[...]

  • Page 134

    VIAN ETSINTÄ 76 Suomi ONGELMA MAHDOLLINEN SYY RA TKAISU Ei virtaa tai CD- Paristot/akku toisto ei ala Paristot asetettu väärin Aseta paristot oikein Käytä uusia paristoja tai akkua Paina 2; Näyttö: Paristot tai akku tyhjä Vaihda paristot tai lataa akku ei mitään Koskettimet ovat likaiset Puhdista liinalla V erkkolaite Liitetty huonosti Yh[...]

  • Page 135

    VIAN ETSINTÄ 77 ONGELMA MAHDOLLINEN SYY RA TKAISU Yleinen Sähköstaattinen purkaus Irrota laite virtalähteestä tai oimintahäiriö käyttäjästä CD-soittimen kautta poista paristot muutamaksi sekunniksi No sound or bad P AUSE on käynnistetty Paina 2; sound quality Liitännät irti tai väärin T arkista liitännät Äänenvoimakkuus alhainen[...]

  • Page 136

    CONTROLOS por favor veja figura na página 3 78 Português DISPLA Y ...................... indica os diferentes modos de funcionamento, pistas e nº de vezes § .................................salta pistas e busca para a frente ∞ .................................salta pistas e busca para trás VOLUME ......................ajusta o nível do volu[...]

  • Page 137

    ALIMENT AÇÃO 79 Português O adaptador A Y 3160 4,5 V/400 mA Corrente Contínua 1 Certifique-se de que a voltagem local corresponde à voltagem do adaptador 2 Ligue o adaptador para corrente AC à tomada na parede e o cabo à tomada 4,5 V CC do leitor de CD. Notas: - Utilize apenas o adaptador A Y 3160, dado que outros produtos poderão causar gr[...]

  • Page 138

    ALIMENT AÇÃO 80 Português Conjunto de baterias A Y 3361 NiCd para recarregamento no aparelho O conjunto de baterias será recarregado se o adaptador estiver ligado, o aparelho é desligado e é premido o botão STOP 9 button. y y Apresenta a mensagem: CHARGE e T empo aprox. de carregamento: 5 horas (NiCd) y y Apresenta a mensagem: FULL e Nota: -[...]

  • Page 139

    LIGAÇÕES 81 Português T ransformador para voltagem de automóvel A Y 3545 (4,5 V/600 mA, CC, polo positivo no pino central). Cassete adaptadora para automóvel A Y 3501 1 Procure uma localização segura para o leitor de CD, devendo esta ser uma superfície estável, horizontal e livre de vibrações onde não possa constituir perigo ou incomoda[...]

  • Page 140

    1 Abra a tampa empurrando para o lado a patilha. deslizante OPEN. 2 Introduza um CD audio, com o lado impresso virado para cima. Pressione sobre o lado esquerdo para voltar a fechar a tampa. 3 Prima o botão 2; para iniciar a leitura do CD. y y O visor indica: (exemplo) 1 = presente pista / 2:56 = tempo decorrido da corrente pista 4 Ajuste o som ut[...]

  • Page 141

    OPERAÇÃO 83 Português Seleccionar outra pista: Prima ligeiramente o botão ∞ ou § uma / várias vezes para saltar para o princípio da corrente / anterior ou seguinte pista(s). y y O visor indica: o número da pista seleccionada. y y Durante a leitura: a leitura do CD continua automaticamente com a pista seleccionada. y y Na posição stop: p[...]

  • Page 142

    Premindo o botão MODE 0 pode activar sucessivamente o modos de leitura: SHUFFLE: As pistas são lidas em por ordem indefinida até todas terem sido lidas uma vez. SHUFFLE REPEA T ALL: T odas as pistas são lidas repetidamente por ordem indefinida até este modo ter sido abandonado. REPEA T : A pista é lida repetidamente até este modo ter sido ab[...]

  • Page 143

    OPERAÇÃO 85 Português 1 Seleccione a pista pretendida premindo PREV ∞ ou NEXT § . 2 Assim que a pista pretendida for apresentada, prima o botão PROG para armazenar o número da pista na memória. y y O visor indica: o número da pista / P / número total de pistas armazenadas, ex. Notas: - Quando premir PROG e não houver nenhuma pista selec[...]

  • Page 144

    Prima a tecla ESA para ligar / desligar ESA. y y O símbolo ESA- aparece no visor . y y A memória ESA armazena continuamente e antecipadamente os dados do CD que vai ser lido. Deste modo é evitado o chamado sound skipping durante a leitura devido a choques e vibrações. y y A acção prolongada de choques e vibrações pode despejar completament[...]

  • Page 145

    INFORMAÇÕES GERAIS 87 Português • Não deve em nenhuma circunstância tocar na lente X do leitor de CD! • Não exponha o leitor de CD, pilhas / conjunto de baterias ou CDs à chuva ou humidade, areia e pó ou ao calor excessivo originado por aparelhos de aquecimento, ou pela incidência directa dos raios solares. • A lente pode ficar embac[...]

  • Page 146

    LOCALIZAÇÃO DE A V ARIAS 88 Português PROBLEMA CAUSA POSSÍVEL SOLUÇAO Sem energia ou Pilhas o leitor não Pilhas mal introduzidas Coloque bem as pilhas arranca/ Use pilhas novas Carregue em 2; Mostrador: Pilhas gastas T roque-as ou recarregue-as sem indicação Contactos sujos Limpe-os com um pano Adaptador de corrente Ligação solta Ligue-o [...]

  • Page 147

    LOCALIZAÇÃO DE A V ARIAS 89 PROBLEMA CAUSA POSSÍVEL SOLUÇAO Avaria geral Descarga de corrente Desligue o aparelho da fonte electrostática do utilizador de alimentação ou retire as através do leitor de CD pilhas durante alguns segundos Não há nenhum P AUSE está activada Prima 2; som ou a sua Ligações soltas ou mal feitas Verifique as li[...]

  • Page 148

    ™∆OπÃ∂π∞ ∂§∂°ÃOÀ ·Ó·ÊÂÚı›Ù ÛÙËÓ ÂÈÎfiÓ· Ù˘ ÛÂÏ›‰·˜ 3 90 ŒÏÏËÓÈο 90 DISPLA Y .................... ŒÓ‰ÂÈÍË ÙˆÓ ‰È·ÊfiÚˆÓ ÙÚfiˆÓ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜, ÎÔÌÌ·ÙÈÒÓ Î·È ¯ÚfiÓÔ˘ § ...............................˘ÂÚˉ¿ ÎÔÌÌ¿Ù[...]

  • Page 149

    ∆ƒOºO¢O™π∞ 91 ŒÏÏËÓÈο ªÂÙ·Û¯ËÌ·ÙÈÛÙ‹˜ ÚÂ˘Ì·ÙÔ·ÚÔ¯‹˜ AY 3160, 4,5 V/400 mA ÁÈ· Û˘Ó¯¤˜ Ú‡̷, ıÂÙÈÎfi˜ fiÏÔ˜ ÛÙÔÓ ÎÂÓÙÚÈÎfi ·ÍÔÓ›ÛÎÔ 1 ™ÈÁÔ˘Ú¢Ù›Ù ˆ˜ Ë Ù¿ÛË Ù˘ ÚÂ˘Ì·ÙÔ·ÚÔ¯‹˜ ·ÓÙ·ÔÎÚ›ÓÂÙ[...]

  • Page 150

    ∆ƒOºO¢O™π∞ 92 ŒÏÏËÓÈο ∂·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓË ‰¤ÛÌË ∞À 3361 NiCad ÁÈ· Â·Ó·ÊfiÚÙÈÛË Ì¤Û· ÛÙË Û˘Û΢‹ ∏ ‰¤ÛÌË Ì·Ù·ÚÈÒÓ ı· Â·Ó·ÊÔÚÙÈÛÙ› ·Ó Ô ÌÂÙ·Û¯ËÌ·ÙÈÛÙ‹˜ Â›Ó·È Û˘Ó‰Â‰Â̤ÓÔ˜ Ì ÙËÓ ÚÂ˘Ì·ÙÔ?[...]

  • Page 151

    ™À¡¢∂™∂π™ 93 ŒÏÏËÓÈο ∞À 3545 - ªÂÙ·Û¯ËÌ·ÙÈÛÙ‹˜ Ù¿Û˘ ÁÈ· ·˘ÙÔΛÓËÙÔ (4,5 V/600 mA ÁÈ· Û˘Ó¯¤˜ Ú‡̷, ıÂÙÈÎfi˜ fiÏÔ˜ ÛÙÔÓ ÎÂÓÙÚÈÎfi ·ÍÔÓ›ÛÎÔ)/ ∞À 3501 - ∫·Û¤Ù· ÚÔÛ·ÚÌÔÛÙ‹ 1 ¢È·Ï¤ÍÙ ¤Ó· ·ÛʷϤ˜ Ì?[...]

  • Page 152

    1 ∞ÓÔ›ÍÙ ÙÔ Î¿Ï˘ÌÌ· ÛÚÒ¯ÓÔÓÙ·˜ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË OPEN ÛÙÔ Ï¿È . 2 ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ¤Ó· ‰›ÛÎÔ CD Ì ÙËÓ Ù˘ˆÌ¤ÓË ÏÂ˘Ú¿ ÚÔ˜ Ù· ¿Óˆ. ¶È¤ÛÙ ÙÔ Î¿Ï˘ÌÌ· ÛÙËÓ ·ÚÈÛÙÂÚ‹ ÏÂ˘Ú¿ ÚÔ˜ Ù· οو ÁÈ· Ó· ÎÏÂ?[...]

  • Page 153

    §∂π∆OÀƒ°π∞ 95 ŒÏÏËÓÈο ¶ˆ˜ Ó· ‰È·Ï¤ÍÂÙ ¤Ó· ¿ÏÏÔ ÎÔÌÌ¿ÙÈ: ¶·Ù‹ÛÙ ÂÏ·ÊÚ¿ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ∞ ‹ § Ì›·/ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜ ÊÔÚ¤˜ ÁÈ· Ó· ˉ‹ÍÂÙ ÛÙËÓ ·Ú¯‹ ÙÔ˘ ÎÔÌÌ·ÙÈÔ‡ Ô˘ ·›˙ÂÈ, ÛÙÔ ÚÔËÁÔ‡ÌÂÓÔ, [...]

  • Page 154

    ¶·ÙÒÓÙ·˜ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ MODE 0 ÌÔÚ›Ù ӷ ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÂÙ ÌÈ· ÌÂÙ¿ ÙËÓ ¿ÏÏË ÙȘ ·ÎfiÏÔ˘ı˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜: SHUFFLE: ∆· ÎÔÌÌ¿ÙÈ· ÛÙÔ ‰›ÛÎÔ ·›˙ÔÓÙ·È ÛÂ Ù˘¯·›· ‰È·‰Ô¯‹ ̤¯ÚȘ fiÙÔ˘ fiÏ· ¤¯Ô˘Ó ·È¯ÙÂ[...]

  • Page 155

    §∂π∆OÀƒ°π∞ 97 ŒÏÏËÓÈο 1 ¢È·Ï¤ÍÙ ÙÔ Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ÓÔ ÎÔÌÌ¿ÙÈ Ì ٷ Ï‹ÎÙÚ· PREV ∞ ‹ NEXT § . 2 ŸÙ·Ó Ô ·ÚÈıÌfi˜ ÙÔ˘ ÎÔÌÌ·ÙÈÔ‡ Ô˘ ‰È·Ï¤Í·Ù ÂÌÊ·ÓÈÛÙ› ÛÙÔ Î·ÓÙÚ¿Ó, ·Ù‹ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ PROG ÁÈ· Ó· ·Ô[...]

  • Page 156

    ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ESA ÁÈ· Ó· Û‚‹ÛÂÙÂ/·Ó¿„ÂÙ ÙÔ ESA. y y ∆Ô Û‡Ì‚ÔÏÔ ESA ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ ÛÙÔ Î·ÓÙÚ¿Ó. y y ∏ ÌÓ‹ÌË ESA ·ÔıË·ÂÈ Û˘Ó¤¯ÂÈ· Ù· ‰Â‰Ô̤ӷ ÙˆÓ ÂÔÌ¤ÓˆÓ ‰Â˘ÙÂÚÔϤÙˆÓ ÛÙÔ ‰›ÛÎÔ˘ ÚÈÓ[...]

  • Page 157

    °∂¡π∫∂™ ¶§∏ƒOºOƒπ∂™ 99 ŒÏÏËÓÈο • ª‹Ó ·ÁÁ›ÍÂÙ ÙÔÓ Ê·Îfi X ÛÙÔ CD. • ªËÓ ÂÎı¤ÛÂÙ ÙÔ CD, ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜, ‹ ‰›ÛÎÔ˘˜ CD Û ‚ÚÔ¯‹ Î·È ˘ÁÚ·Û›·, ¿ÌÌÔ Î·È ÛÎfiÓË ‹ Û ˘ÂÚ‚ÔÏÈ΋ ˙¤ÛÙË ·fi ıÂÚÌ·ÓÙ[...]

  • Page 158

    ∂¶π§À™∏ ¶ƒOµ§∏ª∞∆ø¡ 100 ŒÏÏËÓÈο ¶ƒOµ§∏ª∞ ¶π£∞¡∏ ∞π∆π∞ §A™∏ H Û˘Û΢‹ ‰ÂÓ M·Ù·Ú›Â˜ ÙÚÔÊÔ‰ÔÙÂ›Ù·È Ì ٿÛË OÈ Ì·Ù·Ú›Â˜ ‰ÂÓ ¤¯Ô˘Ó B¿ÏÙ ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ ÛˆÛÙ¿. ‹ Ô ‰›ÛÎÔ˜ ‰ÂÓ ·Ú¯›˙ÂÈ [...]

  • Page 159

    ∂¶π§À™∏ ¶ƒOµ§∏ª∞∆ø¡ 101 ¶ƒOµ§∏ª∞ ¶π£∞¡∏ ∞π∆π∞ §A™∏ H ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ Œ¯ÂÙ ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÂÈ AÂÓÂÚÁÔÔÈ›ÛÙ ‰ÂÓ ·Ú¯›˙ÂÈ ·fi ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· RESUME, ÙÔ ÚÒÙÔ ÙÚ·ÁÔ‡‰È. RESUME ‹ P[...]

  • Page 160

    W 3140 115 2620.4 V ieCHC9822 CLASS 1 LASER PRODUCT Meet Philips at the Internet http://ww w . philips.com[...]