Philips Azur GC4710 manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 48 pages
- N/A
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Philips Azur GC4710. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Philips Azur GC4710 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Philips Azur GC4710 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Philips Azur GC4710 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Philips Azur GC4710
- nom du fabricant et année de fabrication Philips Azur GC4710
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Philips Azur GC4710
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Philips Azur GC4710 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Philips Azur GC4710 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Philips en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Philips Azur GC4710, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Philips Azur GC4710, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Philips Azur GC4710. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
GC4700 SERIES[...]
-
Page 2
2[...]
-
Page 3
3 A B C D E G/H F I M L J K 1[...]
-
Page 4
4[...]
-
Page 5
GC4700 SERIES ENGLISH 6 DEUTSCH 1 3 FRANÇAIS 21 IT ALIANO 29 NEDERLANDS 37[...]
-
Page 6
6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o full y benet from the suppor t that Philips offers, register y our product at www .philips.com/welcome. General description (Fig. 1) A Spray nozzle B Cap of lling opening C Steam boost D Spray button E Steam control F Ionic DeepSteam trigger (specic types only) G A[...]
-
Page 7
- This appliance is intended for household use only . Electroma gnetic elds (EMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic elds (EMF). If handled proper ly and according to the instr uctions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientic evidence availab le today . Preparing f or use[...]
-
Page 8
3 T o set the required ir oning temperature, turn the temperature dial to the a ppropriate position(see ‘T emperatureandsteamsettings’table)(Fig. 7). Check the laundr y care label for the fabric type . If you do not kno w what kind or kinds of fabr ic an ar ticle is made of, determine the r ight ironing temperature by ir[...]
-
Page 9
Note: The Ionic DeepSteam function is only effective when it is used in combination with a steam setting and a temperatur e setting between 2 and MAX. Note: Do not use the Ionic DeepSteam function when you iron without steam and/or at lo w temperature settings . Howe ver, ironing at lo w temperatures without steam with the Ionic DeepSteam function [...]
-
Page 10
Cleaning and maintenance Remov ethemainsplugfromthewallsock et, setthesteamcontroltoposition0andlettheir on cool down befor e you clean it. Donotputvinegarorotherdescalingagentsinthewatertank. After ironing 1 Wipeakesandan yotherdeposits?[...]
-
Page 11
3 Windthemainscordandxitwiththecordbinder . Heat-resistant pr otective co v er (specic types only) Y ou can store the iron on the heat-resistant protective cov er immediately after ironing. It is not necessar y to let the iron cool down r st. Donotusetheheat-resistantpr otectiveco verd[...]
-
Page 12
Problem P ossible cause Solution The iron is not hot enough. Set an ironing temper ature at which the steam boost function can be used ( 3 to MAX). Put the iron on its heel and wait until the amber temperature light has gone out before you use the steam boost function. W ater droplets drip onto the fabric dur ing ironing. Y ou have not closed the c[...]
-
Page 13
13 Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Suppor t von Philips optimal nutzen zu können, registr ieren Sie Ihr Produkt bitte unter www .philips.com/welcome. Allgemeine Beschr eibung (Abb. 1) A Spraydüse B V erschlusskappe der Einfüllöffnung C Dampfstoß D Sprühtaste E Dampfregler F Ionisierender De[...]
-
Page 14
- Stellen Sie den Dampfregler auf “0”, stellen Sie das Bügeleisen aufrecht und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, w enn Sie das Bügeln beenden, das Gerät reinigen, den W asserbehälter füllen bzw . leeren oder den Raum - auch nur für kurze Zeit - verlassen. - V erw enden Sie das Bügeleisen immer auf einer stabilen, ebenen und w[...]
-
Page 15
Gew ebear t T emperatureinstellung Dampfeinstellung Dampfstoß Ionisierende DeepSteam- Funktion (nur bestimmte Gerätetypen) Synthetikfasern (z. B . Acr yl, Nylon, P olyamid, P oly ester) 1 0 k.A. k.A. 1 NurbestimmteGerätetypen: EntfernenSiediehitzebeständigeUnterlage(Abb. 6). LassenSiediehitzebeständig[...]
-
Page 16
Hinweis: Das Gerät gibt Dampf ab, sobald die eingestellte T emperatur erreicht ist. Bügeln mit ionisier ender DeepSteam-Funktion (nur bestimmte Gerätetypen) W enn Sie beim Dampfbügeln die ionisierende DeepSteam-Funktion aktivieren, wird ein feinerer Dampf als beim normalen Dampfbügeln erzeugt, der tief er ins Gewebe eindringt, besonders in dic[...]
-
Page 17
Automatische Endabschaltung Die Abschaltautomatik schaltet das Bügeleisen automatisch aus, wenn es eine Zeit lang nicht bew egt wurde . - Nur bestimmte Gerätetypen: Die Kontrollanzeige am W asserbehälter blinkt, um anzuzeigen, dass sich das Bügeleisen automatisch ausgeschaltet hat (Abb . 16). - Nur bestimmte Gerätetypen: W enn sich das Bügele[...]
-
Page 18
1 FüllenSieden W asserbehälterbiszurMarkierungMAX. Geben Sie k einen Essig oder andere Entkalkungsmittel in den W asserbehälter . 2 StellenSieden T emperaturr egleraufMAX(Abb. 18). 3 SteckenSiedenNetzsteck erineinegeerdeteSteckdose. 4 T rennenSiedenNetzst[...]
-
Page 19
V erbindung (T elefonnummer siehe Garantieschr ift). Sollte es in Ihrem Land k ein Ser vice-Center geben, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips Händler . Häug gestellte F ragen Sollte das Gerät nicht wie gewünscht funktionieren, sehen Sie er st in der nachstehenden Liste nach. Sollte Ihr Problem nicht darin aufgeführ t sein, hat das Gerät[...]
-
Page 20
Problem Mögliche Ursache Lösung Sie haben die Dampfstoß-Funktion bei einer T emper atureinstellung unter 3 verw endet. Stellen Sie den T emperatur regler auf eine Einstellung zwischen 3 und MAX. W asser tropft von der Bügelsohle , nachdem das Bügeleisen abgekühlt ist oder weggestellt wurde . Sie haben das Bügeleisen waagerecht abgestellt, un[...]
-
Page 21
21 Introduction Félicitations pour votre achat et bien venue dans l’univ er s Philips ! P our proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www .philips.com/ welcome. Description générale (g. 1) A Spray B Bouchon de l’orice de remplissage C Effet pressing puissant D Bout[...]
-
Page 22
- Lor sque vous a vez ni de repasser , pendant que v ous nettoy ez, remplissez ou videz le réser voir d’eau, et même si vous laissez le fer pour un bref instant, réglez la commande de vapeur sur la position 0, placez le fer à repasser sur le talon et débranchez l’appareil. - Placez et utilisez toujour s le fer à repasser sur une surfac[...]
-
Page 23
1 Certainsmodèlesuniquement: retirezler evêtementdepr otectionrésistantàla chaleur(g. 6). Nelaissezpascelui-cisurlasemellependantlerepassage. 2 Posezlef eràrepassersursontalon. 3 Pourréglerlatempératur ederepassage, t[...]
-
Page 24
3 Sélectionnezleréglagevapeurrecommandé(v oirlechapitr e« Avantutilisation», section «Réglagesdelatempératureetdelava peur»). (g. 8) 4 AppuyezsurlagâchetteIonicDeepSteametmaintenez-laenfoncée(g. 10). , Levo yantIon[...]
-
Page 25
Dispositif de protection des tissus délicats (certains modèles uniquement) Ce dispositif protège les tissus délicats du lustrage et des dommages dus à une chaleur excessive . Grâce à ce dispositif de protection, vous pouvez repasser des tissus délicats (soie, laine et n ylon) à des températures compr ises entre 3 et MAX en utilisant les f[...]
-
Page 26
Après le traitement anticalcaire 1 Branchezlecordond’alimentationsurlaprisesecteuretlaissezleferchauff erandesécher la semelle. 2 Débranchezleferlorsquelatempératureder epassageestatteinte. 3 Repassezunmorceaudetissuand’éliminer?[...]
-
Page 27
Problème Cause possible Solution L ’appareil ne produit pas de vapeur . Il n’y a pas assez d’eau dans le réser voir d’eau. Remplissez le réser voir d’eau (voir le chapitre « A vant utilisation », section « Remplissage du réser voir d’eau »). La commande de vapeur est réglée sur la position 0. Réglez la commande de vapeur sur [...]
-
Page 28
Problème Cause possible Solution Le vo yant d’arrêt automatique rouge clignote (cer tains modèles uniquement). La fonction d’arrêt automatique a éteint l’appareil (voir le chapitre « Caractér istiques »). Remuez le f er doucement pour désactiver la fonction d’arrêt automatique . Le v oyant correspondant cesse de clignoter . Le vo [...]
-
Page 29
29 Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! P er trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registr ate il vostro prodotto su www .philips.com/welcome. Descrizione generale (g. 1) A Ugello spray B T appo del foro di riempimento C Colpo di vapore D Pulsante spr ay E Regolatore di vapore F Pulsante Ionic De[...]
-
Page 30
- P osizionate e utilizzate sempre il ferro su una supercie piana, stabile e or izzontale . - non aggiungete mai profumo, aceto, amido, agenti disincrostanti, prodotti per la stir atur a o altre sostanze chimiche nel serbatoio dell’acqua. - Questo apparecchio è destinato esclusivamente a uso domestico. Campi elettroma gnetici (EMF) Questo app[...]
-
Page 31
1 Solomodellispecici: toglietelafoderadipr otezionetermoresistente(g. 6). rimuov eteilcoperchiodipr otezionetermoresistentesullapiastradurantelastiratura. 2 Poneteilf erroinposizionev erticale . 3 Per impostar e la temperatura più adatta alla stiratura, ruo[...]
-
Page 32
3 Selezionatelaregolazionediva poreappr opriata(veder e “Predisposizionedell’appar ecchio”, sezione “Selezionedellatemperaturaereg olazionedelvapore”). (g. 8) 4 T enetepremutoilpulsanteIonicDeepSteam(g. 10). , LaspiabluIonicDeepSteam?[...]
-
Page 33
Protezione per tessuti delicati (solo modelli specici) Questo sistema consente di proteggere i tessuti delicati dal calore e dagli aloni lucidi. La protezione per tessuti delicati consente di stirare tessuti (seta, lana, nylon) a una temperatur a compresa tra 3 e MAX in combinazione con tutte le opzioni di vapore disponibili. La protezione per t[...]
-
Page 34
6 Rilasciateilregolator edivaporenona ppenailserbatoiodell’acquasisvuota. Ripetete la procedura Calc-Clean nel caso in cui il fer ro contenga ancora molte impur ità. Al termine della procedura Calc-Clean 1 Inserite la spina nella presa e fate riscaldar e il ferr o in modo che la piastra si asciughi perfettame[...]
-
Page 35
Problema Possibile causa Soluzione Il ferro è collegato alla presa di corrente ma la piastra è fredda. Si è vericato un problema di alimentazione . V ericate il cav o di alimentazione , lo spinotto e la presa a muro . Il termostato è impostato su MIN. Impostate il termostato sulla posizione richiesta. Il ferro non emette vapore . Non c’[...]
-
Page 36
Problema Possibile causa Soluzione Anche dopo av er lasciato raffreddare il ferro o dopo av er lo r iposto, fuoriescono delle gocce d’acqua dalla piastra. Il ferro è stato messo in posizione orizzontale con ancora dell’acqua nel serbatoio. Svuotate il serbatoio dell’acqua, pr ima di ripor re il fer ro in posizione ver ticale . Durante la sti[...]
-
Page 37
37 Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop en w elkom bij Philips! Als u v olledig wilt proteren van de onder steuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www .philips.com/welcome . Algemene beschrijving (g. 1) A Sproeikop B Klepje van vulopening C Extr a stoomstoot D Sproeiknop E Stoomregelaar F Ionic DeepSteam-hendel (alleen bepa[...]
-
Page 38
- Als u klaar bent met strijken, als u het strijkijzer schoonmaakt, als u bij het str ijkijzer w egloopt (al is het maar even) en tijdens het vullen of legen van het waterreser voir , z et dan altijd de stoomregelaar op 0, plaats het str ijkijzer op zijn achter kant en haal de stekker uit het stopcontact. - Plaats en gebr uik het str ijkijzer altij[...]
-
Page 39
Stofsoort T emperatuurstand Stoomstand Extra stoomstoot Ionic DeepSteam (alleen bepaalde typen) Synthetische stoffen (bijv . acr yl, nylon, polyamide, poly ester) 1 0 N.V .T . N.V .T . 1 Alleenbepaaldetypen: verwijderdehittebestendigebeschermhoes(g. 6). Laatdehittebestendigebeschermhoesnietopd[...]
-
Page 40
Strijk en met Ionic DeepSteam (alleen bepaalde typen) Als u de Ionic DeepSteam-functie gebr uikt tijdens het stoomstr ijken, is de geproduceerde stoom jner dan tijdens het gewone stoomstrijken. Fijne stoom dr ingt dieper door in de stof, met name in dikke stoffen. Zo kunt u hardnekkige kreuken eenvoudig v erwijderen. 1 Zorger voordat?[...]
-
Page 41
- Alleen bepaalde typen: het lampje in het water reser voir gaat knipperen om aan te geven dat de automatische uitschakelfunctie het strijkijzer heeft uitgeschakeld (g. 16). - Alleen bepaalde typen: het rode lampje van de automatische uitschakelfunctie gaat knipperen om aan te geven dat de automatische uitschak elfunctie het str ijkijzer heeft u[...]
-
Page 42
3 Steek de stekker in een geaar d stopcontact. 4 Haaldestekkeruithetstopcontactnadathettemperatuurlampjeisuitgegaan. 5 Houdhetstrijkijzerbovendeg ootsteenenschuifdestoomregelaarnaardeCalc-Clean- standenhouddezevast. Schudhetstrijkijzervoorzichtighee[...]
-
Page 43
V eelgestelde vra gen Als het apparaat niet goed wer kt of helemaal niet wer kt, raadpleeg dan eer st de onder staande lijst. Als het probleem niet in dez e lijst wordt vermeld, is het appar aat waar schijnlijk defect. In dat geval raden we u aan het appar aat naar uw dealer of een door Philips geautoriseerd ser vicecentr um te brengen. Probleem Mo[...]
-
Page 44
Probleem Mogelijk eoorzaak Oplossing Er dr uppelt water uit de zoolplaat nadat het strijkijzer is afgekoeld of is opgeborgen. Het strijkijzer is in horizontale stand blijven staan terwijl er nog water in het waterreser voir zat. Leeg eer st het water reser voir voordat u het strijkijzer opber gt. Ber g het str ijkijzer op door het op zijn achter[...]
-
Page 45
45[...]
-
Page 46
46 46 0 2 3 4 5 6 7 0 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 0 19 20 21[...]
-
Page 47
47 22[...]
-
Page 48
4239.000.7338.1[...]