Philips Azur Performer Plus GC4511 manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 147 pages
- N/A
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Iron
Philips EasyCare GC8328
120 pages -
Iron
Philips Azur GC4860
94 pages -
Iron
Philips GC4020
56 pages 3.56 mb -
Iron
Philips PerfectCare Elite GC9622
66 pages -
Iron
Philips GC4035
56 pages 3.56 mb -
Iron
Philips GC2120
60 pages 2.37 mb -
Iron
Philips 7400 series GC7420
76 pages -
Iron
Philips IntelliCare GC8030
50 pages
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Philips Azur Performer Plus GC4511. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Philips Azur Performer Plus GC4511 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Philips Azur Performer Plus GC4511 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Philips Azur Performer Plus GC4511 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Philips Azur Performer Plus GC4511
- nom du fabricant et année de fabrication Philips Azur Performer Plus GC4511
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Philips Azur Performer Plus GC4511
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Philips Azur Performer Plus GC4511 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Philips Azur Performer Plus GC4511 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Philips en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Philips Azur Performer Plus GC4511, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Philips Azur Performer Plus GC4511, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Philips Azur Performer Plus GC4511. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
2 GC 45 0 0 ser ies Specifications are subject to change without notice © 2014 K oninklijk e Philips N.V . All rights reserved. 4239 000 90993 User man ual Alwa ys there to help y ou[...]
-
Page 2
3 4 1 a b c d f g k j l h i m n o e a b c[...]
-
Page 3
GC4500 series ENGLISH 6 РУССКИЙ 12 TÜRKÇE 19 УКРАЇНСЬКА 25 ҚАЗАҚША 32[...]
-
Page 4
6 ENGLISH Intr oduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome . Product overview (Fig. 1) 1 Spray nozzle 2 W ater filling door 3 Spray button 4 Steam slider a. Dr y setting b. ECO setting c. Auto steam setting 5 Steam boost t[...]
-
Page 5
Do not put perfume, vinegar, starch, descaling agents, ironing aids or other chemicals in the water tank. 3 Close the water lling door ( ‘click’). T emperature and steam setting Table 1: Warning: Do not use steam or steam boost at low temperature, as indicated in the below table. Otherwise, hot water may leak from the iron. Fabric type T emp[...]
-
Page 6
Features Spray funtion - Press the spray button to moisten the article to be ironed. This helps to remove stubborn creases. Steam boost function - Press and release the steam boost trigger for a powerful boost of steam to remove stubborn creases. Ironing with e xtra steam - For extra steam dur ing ironing, press and hold the steam boost trigger . V[...]
-
Page 7
Safety auto-off (specic types only) The safety auto-off function automatically switches off the iron if it has not been used for 30 seconds resting on its soleplate or 8 minutes resting on its backplate. The auto-off light will light up. - To let the iron heat up again, pick up the iron or move it slightly. The auto-off light goes out. Cleaning [...]
-
Page 8
Do not pour water, vinegar, descaling agents or other chemicals into the iron from the opening of the Quick Calc Release. Do not use vinegar, descaling agents or other chemicals to wash the tray. 4 Wipe off the scales in the opening of the Quick Calc Release tra y with a damp cloth. 5 Insert the tray back into the ir on. 6 Push down the Quick Calc [...]
-
Page 9
Storage 1 Unplug the iron and empty the water tank. Let it cool down in a safe place. 2 Wind the mains cord around the backplate of the iron and store it on its heel. Troubleshooting This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.p[...]
-
Page 10
12 Введение Поздравляем с покупкой и приветствуем в клубе Philips! Чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки Philips, зарегистрируйте продукт на веб-сайте www .philips.com/welcome . Описание издели?[...]
-
Page 11
13 Не добавляйте в резервуар для воды духи, уксус, крахмал, химические средства для удаления накипи, добавки для глажения или другие химические средства. 3 Закройте дверцу наливного отверстия ([...]
-
Page 12
14 Особенности Функция увлажнения ткани - Несколько раз нажмите кнопку разбрызгивателя для увлажнения ткани перед глажением. Это поможет разгладить глубокие складки. Функция "Паровой удар[...]
-
Page 13
15 Режим автовыключения (только для некоторых моделей) Благодаря функции автовыключения утюг отключается автоматически, если не используется более 30 секунд (в горизонтальном положении) или б[...]
-
Page 14
16 Не наливайте в утюг воду, уксус, средства для удаления накипи и другие химические вещества через отверстие для быстрой очистки от накипи. Не используйте для очистки подставки уксус, средств[...]
-
Page 15
17 6 Извлеките подставку системы быстрой очистки от накипи, слейте воду из подставки. Удерживая утюг вертикально, слейте оставшуюся воду . 7 Установите подставку на место и зафиксируйте ее. 8 По?[...]
-
Page 16
18 Проблема Возможная причина Решение Во время глажения из отверстий подошвы поступают хлопья накипи и грязь. Внутри подошвы скопилась накипь. Используйте функцию очистки от накипи (см. главу[...]
-
Page 17
19 Giriş Ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips'e hoş geldiniz! Philips'in sunduğu destekten tam olarak yar arlanmak için ürününüzü www .philips.com/welcome adresinde ka ydettir in. Ürüne genel bakış (Şek. 1) 1 Sprey başlığı 2 Su doldurma kapağı 3 Sprey düğmesi 4 Buhar düğmesi a. Kuru ayarı[...]
-
Page 18
20 Su haznesine parfüm, sirke, kola, kireç çözücü ürünler , ütülemey e yardımcı olacak ürünler ve diğer kim yasal maddeler k oyma yın. 3 Su doldurma kapağını ka patın (‘klik’ sesi duyulur). Sıcaklık ve buhar a yarı T ablo 1: Uyarı: Aşağıdaki tabloda belirtildiği gibi, buhar veya buhar püskürtme özelliklerini düş[...]
-
Page 19
21 Özellikler Spre y fonksiyonu - Ütülenecek kumaşı nemlendirmek için sprey düğmesine basın. Bu özellik inatçı kırışıklıkları gidermenize yardımcı olur . Buhar püskürtme fonksiyonu - İnatçı kırışıklıkları giderecek güçlü bir buhar püskür tmek için buhar püskür tme tetiğine basın ve bır akın. Ekstra buharl?[...]
-
Page 20
22 Güvenli otomatik ka panma (sadece belirli modellerde) Ütü, tabanına y er leştir ilmiş durumdayken 30 saniy e veya arka kısmı üzerine yerleştir ilmiş dur umda yken 8 dakika boyunca çalışmadığında güvenli otomatik kapanma fonksiy onu ütüyü otomatik olar ak kapatır . Otomatik kapanma ışığı yanar . - Ütüyü tekrar ısın[...]
-
Page 21
23 Hızlı Kireç Çözme deliğinden ütüy e su, sirk e, kir eç çözücü maddeler veya başka kim yasal maddeler doldurma yın. T epsiyi temizlemek için sirke, kireç çözücü maddeler v eya başka kimyasal maddeler kullanma yın. 4 Hızlı Kireç Çözme tepsisi deliğinde birik en kireci nemli bir bezle temizleyin . 5 T epsiyi yeniden üt[...]
-
Page 22
24 Saklama 1 Ütünün şini prizden çekin v e su haznesini boşaltın. Ütünün güv enli bir yer de soğumasını bekleyin. 2 Elektrik kablosunu ütünün arka kısmına sarın v e ütüyü arka kısmı üzerine oturtun. Sorun giderme Bu bölüm, cihazda en sık karşılaşabileceğiniz sorunları özetlemektedir . Sorunu aşağıdaki bilgil[...]
-
Page 23
25 Вступ Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі користуватися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www .philips.com/w elcome . Ог?[...]
-
Page 24
26 Не заливайте у резервуар для води парфуми, оцет, крохмаль, засоби проти накипу, засоби для прасування чи інші хімікати. 3 Закрийте дверцята резервуара для води (чути клацання). Налаштування т?[...]
-
Page 25
27 Характеристики Функція розпилення - Натисніть кнопку розпилення для зволоження тканини, яку потрібно розпрасувати. Це допомагає розпрасувати важкі складки. Функція подачі парового струме[...]
-
Page 26
28 Безпечне автоматичне вимкнення (лише окремі моделі) Функція безпечного автоматичного вимкнення автоматично вимикає праску, якщо нею не користувалися протягом 30 секунд (коли вона стоїть на[...]
-
Page 27
29 Не наливайте у праску воду, оцет, речовини для видалення накипу або інші хімічні речовини з отвору для швидкого видалення накипу. Не мийте лоток оцтом, речовинами для видалення накипу або ін[...]
-
Page 28
30 УКРАЇНСЬКА 30 6 Вийміть лоток для швидкого видалення накипу, вилийте воду з лотка. Тримайте праску вертикально, щоб змогла витекти невелика кількість води . 7 Вставте лоток назад у праску та з?[...]
-
Page 29
31 Проблема Можлива причина Вирішення Частки накипу та інші забруднення виходять із підошви під час прасування. У підошві утворився накип. Скористайтеся функцією видалення накипу (див. розді?[...]
-
Page 30
32 ҚАЗАҚША Кіріспе Сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips ұсынатын қолдауды толық пайдалану үшін өнімді келесі торапта тіркеңіз: www .philips.com/w elcome . Өнімге шолу (1-[...]
-
Page 31
3 Су толтыру есігін жабыңыз («шырт» еткен дыбыс шығады). Температура және бу параметрі 1 -кесте: Ескерту: Төмендегі кестеде көрсетілгендей төмен температурада булауды немесе буды күшейтуді па?[...]
-
Page 32
Мүмкіндіктер Бүрку функциясы - Үтіктегелі жатқан затты сулау үшін бүрку түймесін басыңыз. Бұл қатты қыртыстарды кетіруге көмектеседі. Буды күшейту функциясы - Қатты қыртыстарды кетіру үшін ?[...]
-
Page 33
Қауіпсіздік үшін автоматты түрде өшіру режимі (тек белгілі бір түрлерде) Қауіпсіздік үшін автоматты түрде өшіру табанында тұрып 30 секунд бойы пайдаланылмаса немесе артқы тақтасында тұрып 8 ?[...]
-
Page 34
Жылдам қақты тазалау саңылауы арқылы үтікке суды, сірке суын, қақ түсіргіштерді немесе басқа химиялық заттарды құймаңыз. Науаны жуу үшін сірке суын, қақ түсіргіштерді немесе басқа химиялық з[...]
-
Page 35
8 Үтікті розеткаға қосып, табан құрғауы үшін қыздырыңыз. 9 Температура көрсеткіш шамы өшкеннен кейін үтікті розеткадан суырыңыз. 10 Табандағы су дақтарын кетіру үшін үтікті жайлап шүберектің ?[...]
-
Page 36
Мәселе Мүмкін себеп Шешімі Үтіктің артқы бөлігінен су немесе бу шығады. Жылдам қақты тазалау науасын дұрыстап құлыптамағансыз. Жылдам қақты тазалау науасын шығарыңыз және шүмек суын пайдал?[...]
-
Page 37
[...]
-
Page 38
[...]
-
Page 39
Das Displa y Hinweis: Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch des Rasierers die Schutzfolie vom Display. Die verschiedenen Rasierer typen haben verschiedene Displays, wie unten angegeben. - S91XX/S90XX Laden - Der Ladevorgang dauer t ca. 1 Stunde . Hinweis: Dieses Gerät kann nur kabellos verwendet werden. - W enn der Rasierer an den Netzstrom angesc[...]
-
Page 40
Akku fast leer - W enn der Akku fast leer ist, blinkt die untere Anzeige orange , und Sie hören einen Signalton. V erbleibende Akkukapazität - Die verbleibende Akkukapazität er kennen Sie an den kontinuierlich aueuchtenden Anzeigen der Akkuladestandsanzeige. Reinigungsanzeig e Für eine optimale Rasier leistung empf ehlen wir , den Rasierer n[...]
-
Page 41
Die Reisesicherung deaktivieren 1 Halten Sie den Ein-/Ausschalter 3 Sekunden lang gedrückt. , Das Reisesicherungssymbol blinkt und leuchtet dann dauerhaft. Der Rasierer ist jetzt wieder einsatzbereit. Hinweis: Sie können die Reisesicherung auc h deaktivieren, indem Sie das Gerät mit dem Netzstrom verbinden. Die Scherköpfe ausw echseln Für eine[...]
-
Page 42
Laden Der Ladevorgang dauer t ca. 1 Stunde . Mit einem vollständig geladenen Rasierer können Sie sich bis zu 50 Minuten lang rasieren. Hinweis: Während des Ladevorgangs können Sie das Gerät nicht verwenden. Laden Sie den Rasierer vor dem ersten Gebr auch auf und wenn das Display anz eigt, dass der Akku fast leer ist. Mit dem Adapter auaden [...]
-
Page 43
Den Rasierer ben utzen Rasieren Anpassungszeit der Haut Ihre er sten Rasuren liefern möglicherweise nicht das Ergebnis, das Sie erwar ten, und es kann sogar zu Hautirr itationen kommen. Das ist normal. Ihre Haut und Ihr Bar t br auchen Zeit, sich an ein neues Rasier system anzupassen. Wir empfehlen Ihnen, sich 3 W ochen lang regelmäßig (mindeste[...]
-
Page 44
Nassrasur Sie können diesen Rasierer auch auf einem angefeuchteten Gesicht mit Rasier schaum oder -gel v erwenden. So rasieren Sie sich mit Rasier schaum oder -gel: 1 Feuchten Sie Ihre Haut an. 2 T ragen Sie Rasierschaum oder -gel auf die Haut auf. 3 Spülen Sie die Schereinheit unter ießendem W asser ab, damit sie besonders sanft über die Ha[...]
-
Page 45
Die Aufsätze verwenden Den T rimmeraufsatz verw enden Der T r immeraufsatz eignet sich zum T r immen v on Koteletten und Schnurrbar t. 1 Ziehen Sie die Schereinheit gerade vom Gerät ab. Hinweis: Drehen Sie die Schereinheit nicht, wenn Sie sie vom Gerät abziehen. 2 Stecken Sie die Führung des T rimmeraufsatzes in den Schlitz oben am Rasierer . D[...]
-
Page 46
Den Bart-Styler -Aufsatz verw enden 1 V ergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist. 2 Ziehen Sie die Schereinheit gerade vom Gerät ab. Hinweis: Drehen Sie die Schereinheit nicht, wenn Sie sie vom Gerät abziehen. 3 Stecken Sie die Führung des Bart-Styler -Aufsatzes in den Schlitz oben am Gerät. Drücken Sie den Bart- Styler -Aufsatz[...]
-
Page 47
[...]
-
Page 48
Das SmartClean-System für den Gebrauch vorber eiten Kippen Sie das SmartClean-System nicht, um ein Auslaufen zu vermeiden. Hinweis: Halten Sie das Smar tClean-System fest, während Sie es für den Gebrauch vorbereiten. 1 Stecken Sie den kleinen Steck er in die Rückseite des SmartClean-Systems. 2 Stecken Sie den Adapter in die Steckdose. 3 Drücke[...]
-
Page 49
Das SmartClean-System verwenden V ergewissern Sie sich, überschüssiges W asser vor dem Einsetzen in das SmartClean-System immer abzuschütteln. 1 Halten Sie den Rasierer kopfüber über der Halterung. V ergewissern Sie sich, dass die V orderseite des Rasierers auf das SmartClean-System gerichtet ist. 2 Stellen Sie den Rasierer in die Halterung, ([...]
-
Page 50
, W enn das Reinigungsprogramm abgeschlossen ist, leuchtet das Bereitschaftssymbol k ontinuierlich. , Das Akkusymbol leuchtet kontin uierlich, um anzuzeigen, dass der Rasierer v ollständig aufgeladen ist. Hinweis: Der Ladevorgang dauert ca. 1 Stunde . Hinweis: W enn Sie während des Reinigungsprogr amms des Smar tClean-Systems den Ein-/Aussc halte[...]
-
Page 51
4 Nehmen Sie die neue Reinigungskar tusche aus der V erpackung, und ziehen Sie das Siegel von der Kartusche . 5 Platzieren Sie die neue Reinigungskartusche im SmartClean-System. 6 Drücken Sie den oberen T eil des Smar tClean-Systems wieder nach unten (Sie hören ein “Klicken”). Den Rasierer unter ießendem Wasser r einigen Für eine optimal[...]
-
Page 52
4 Spülen Sie den Scherkopfhalter mit warmem Leitungswasser ab. 5 Schütteln Sie überschüssiges W asser sorgfältig ab, und lassen Sie den Scherkopfhalter tr ocknen. 6 Befestigen Sie den Scherkopfhalter am unter en T eil der Schereinheit, bis er hörbar einrastet. Gründliche Reinigungsmethode V ergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet[...]
-
Page 53
5 Setzen Sie nach dem Reinigen das Schermesser wieder in den K orb. 6 Setzen Sie die Scherköpfe wieder in den Scherkopfhalter ein. Hinweis: Die V orsprünge an den Sc herköpf en müssen genau in die Aussparungen der Schereinheit passen. 7 Setzen Sie den Sicherungsringhalter auf den Sicherungsring, (1), dann beides auf den Scherkopf, (2) und drehe[...]
-
Page 54
Tipp: Ölen Sie die Zähne des Langhaarsc hneiders alle sechs Monate mit einem T ropfen Nähmaschinenöl. Den Bart-Styler -Aufsatz reinig en Reinigen Sie den Bar t-Styler -Aufsatz nach jedem Gebrauch. 1 Ziehen Sie den Kammaufsatz vom Bart-Styler -Aufsatz ab. 2 Spülen Sie den Bar t-Styler -Aufsatz und den Kammaufsatz getrennt einige Zeit unter i[...]
-
Page 55
1 Das Schereinheitssymbol leuchtet kontin uierlich, die Pfeile blink en weiß, und Sie hören einen Signalton, wenn Sie den Rasier er ausschalten. 2 Ziehen Sie den Scherkopfhalter vom unter en T eil der Schereinheit ab. 3 Setzen Sie den Sicherungsringhalter auf den Sicherungsring, (1) drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn, (2) und heben Sie den Sc[...]
-
Page 56
6 Setzen Sie den Sicherungsringhalter auf den Sicherungsring, (1), dann beides auf den Scherkopf, (2) und drehen Sie alles im Uhrzeigersinn, (3) um den Sicherungsring zu befestigen. Wiederholen Sie diese V orgehensweise für die anderen Sicher ungsringe . 7 Befestigen Sie den Scherkopfhalter am unter en T eil der Schereinheit. 8 Um den Rasierer zur[...]
-
Page 57
Umwelt - Entsorgen Sie den Rasierer und das Smar tClean-System am Ende ihrer Lebensdauer nicht im normalen Hausmüll. Bringen Sie sie zum Recycling zu einer ofziellen Sammelstelle. Auf diese W eise helfen Sie, die Umwelt zu schonen. - Der integrier te Rasierer -Akku enthält Substanzen, die die Umwelt gefährden können. Entfernen Sie den Akku, [...]
-
Page 58
Garantie und Support Für Unter stützung und weitere Inf or mationen besuchen Sie die Philips W ebsite unter www .philips.com/support, oder lesen Sie die internationale Gar antieschrift. Garantieeinschränkungen Die Scher köpfe (Schermesser und Scher körbe) unterliegen nicht den Bedingungen der internationalen Gar antie, da sie einem normalen V [...]
-
Page 59
Problem Mögliche Ursache Lösung Der Rasierer rasier t nicht mehr so gut wie bisher . Die Scher köpfe sind beschädigt oder abgenutzt. W echseln Sie die Scherköpfe aus (siehe “Er satz”). Haare oder Schmutz blockieren die Scher köpfe. Reinigen Sie die Scher köpfe (siehe Kapitel “Reinigung und W ar tung”). Reinigen Sie den Rasierer grün[...]
-
Page 60
Problem Mögliche Ursache Lösung W asser tr itt aus der Unter seite des Rasierer s aus. Während der Reinigung kann sich W asser zwischen dem inneren und dem äußeren Gehäuse des Rasierer s ansammeln. Das ist normal und völlig ungefähr lich, da die gesamte Elektronik im Inneren des Geräts versiegelt ist. Das Smar tClean- System funktionier t [...]
-
Page 61
Problem Mögliche Ursache Lösung Der Abuss der Reinigungskar tusche ist möglicherweise verstopft. Drücken Sie die Haare mithilfe eines Zahnstochers durch den Abuss. Der Rasierer ist nicht vollständig aufgeladen, nachdem ich ihn im Smar tClean-System geladen habe. Sie haben den Rasierer nicht richtig in das Smar tClean-System eingesetzt. D[...]
-
Page 62
[...]
-
Page 63
Important Lisez ce mode d’emploi attentivement a vant d’utiliser le rasoir et le système Smar tClean. Conser vez ce mode d’emploi pour un usage ultérieur . Danger - Gardez l’adaptateur au sec. Av er tissement - L ’adaptateur contient un tr ansformateur . N’essay ez pas de remplacer la che de l’adaptateur pour éviter tout acciden[...]
-
Page 64
- Lor sque le système Smar tClean est prêt à l’emploi, ne le bougez pas pour éviter toute fuite. - Le système Smar tClean nettoie le r asoir en profondeur mais ne le désinfecte pas. Il est donc préférable que le rasoir ne soit utilisé que par une seule per sonne . - N’utilisez jamais d’air comprimé, de tampons à récurer , de produ[...]
-
Page 65
Charge - La charge dure environ 1 heure . Remarque : Cet appareil est uniquement prévu pour une utilisation sans l. - Lor sque le rasoir est branché sur le secteur , vous entendez un son. Le voyant inférieur se met d’abord à clignoter en blanc, puis s’allume en continu, en b lanc . Le second voyant se met à clignoter , puis s’allume e[...]
-
Page 66
Niveau de charg e de la batterie - Le niveau de charge de la batter ie restant est indiqué par les vo yants du témoin de char ge de la batterie qui s’allument de manière continue. Alarme de netto yage P our gar antir des performances de rasage optimales, nous vous recommandons de netto yer le rasoir après chaque utilisation. - Lor sque vous ?[...]
-
Page 67
Le rasoir est de nouveau prêt à l’emploi. Remarque : V ous pouvez aussi désactiver le système de verrouillag e en branchant le rasoir sur le secteur . Remplacement des têtes de rasag e P our gar antir des performances de rasage optimales, nous vous recommandons de remplacer les têtes de rasage tous les deux ans. - Le r appel de remplacement[...]
-
Page 68
Charge La charge dure environ 1 heure . Un rasoir complètement char gé offre une autonomie de rasage de 50 minutes environ. Remarque : Il est impossible d’utiliser l’appareil pendant la charge . Mettez le rasoir en char ge a vant de l’utiliser pour la première fois et lorsque l’afcheur indique que la batter ie est presque déchargée [...]
-
Page 69
Utilisation du rasoir Rasage Période d’adaptation de la peau Il est possible que v os premières séances de r asage n’appor tent pas les résultats escomptés et que votre peau soit même légèrement irr itée. Ce phénomène est normal. V otre peau et votre barbe ont besoin de temps pour s’adapter au nouveau système de rasage . Nous vous[...]
-
Page 70
1 Mouillez votre peau. 2 Appliquez de la mousse à raser ou du gel de rasage sur votr e peau. 3 Rincez la tête de rasoir sous le robinet an que le rasoir puisse continuer à glisser en douceur sur votr e peau. 4 Mettez le rasoir en marche en appuyant sur le bouton marche/ar rêt. 5 Faites glisser les têtes de rasoir sur votre peau en effectuan[...]
-
Page 71
Utilisation des accessoires clipsab les Utilisation de la tondeuse V ous pouvez utiliser la tondeuse pour tailler v os favoris et votre moustache. 1 Détachez la tête de rasoir de l’appareil. Remarque : Ne tournez pas la tête de rasoir pendant que vous la retirez de l’appareil. 2 Insérez la languette de la tondeuse dans la fente située sur [...]
-
Page 72
Utilisation de l’accessoire barbe 1 Assurez-vous que l’appar eil est éteint. 2 Détachez la tête de rasoir de l’appareil. Remarque : Ne tournez pas la tête de rasoir pendant que vous la retirez de l’appareil. 3 Insérez la languette de l’accessoire barbe dans la fente située sur la partie supérieure de l’appar eil. Fixez ensuite l?[...]
-
Page 73
[...]
-
Page 74
Préparation du système SmartClean pour utilisation N’inclinez pas le système SmartClean pour éviter les fuites. Remarque : T enez le système Smar tClean tandis que vous le préparez pour utilisation. 1 Branchez la petite che au dos du système SmartClean. 2 Branchez l’adaptateur sur la prise secteur . 3 Appuyez sur le bouton latéral du[...]
-
Page 75
Utilisation du système SmartClean V eillez toujours à évacuer l’excès d’eau du rasoir a vant de l’installer dans le système SmartClean. 1 Maintenez le rasoir à l’envers au-dessus du support a vec l’avant du rasoir orienté v ers le système SmartClean. 2 Placez le rasoir dans le suppor t (1), penchez le rasoir en arrière (2) et a p[...]
-
Page 76
Remarque : La phase de séc hage dur e environ 4 heures. , Au terme du programme de nettoyage, le symbole « Prêt à l’emploi » s’allume en continu. , Le symbole de la batterie s’allume également en continu pour indiquer que le rasoir est complètement chargé. Remarque : La c harge dur e environ 1 heure. Remarque : Si vous appuyez sur le [...]
-
Page 77
5 Placez la nouvelle cartouche de nettoyage dans le système SmartClean. 6 Remettez en place le haut du système Smar tClean en appuyant dessus (clic). Netto yage du rasoir à l’eau P our gar antir des performances de rasage optimales, nettoy ez le r asoir après chaque utilisation. V eillez à ce que l’eau ne soit pas trop chaude pour ne pas v[...]
-
Page 78
5 Secouez la tête de rasoir pour éliminer l’excès d’eau et laissez-la sécher . 6 Remettez le suppor t de la tête de rasoir dans la partie inférieure de la tête de rasoir (clic). Méthode de netto yage en pr ofondeur Assurez-v ous que l’appareil est éteint. 1 Retirez le support de la tête de rasage de la par tie inférieure de la têt[...]
-
Page 79
6 Replacez les têtes de rasage sur leur suppor t. Remarque : V eillez à ce que les têtes de rasoir s’encastrent parfaitement dans les encoches . 7 Placez le suppor t de l’anneau de xation sur l’anneau (1), puis sur la tête de rasage (2). Faites- le ensuite pivoter dans le sens des aiguilles d’une montre (3) pour x er à nouveau l?[...]
-
Page 80
Netto yage de l’accessoir e barbe Nettoy ez l’accessoire barbe après chaque utilisation. 1 Retirez le sabot de l’accessoire barbe. 2 Rincez l’accessoire barbe et le sabot séparément sous un robinet d’eau chaude pendant un certain temps. 3 Égouttez soigneusement l’excédent d’eau, puis laissez l’accessoire barbe et le sabot séch[...]
-
Page 81
[...]
-
Page 82
Commande d’accessoires P our acheter des accessoires ou des pièces de re cha nge, visitez le site W eb www .shop .philips.com/s erv ice ou rendez-vous chez votre rev endeur Philips. V ous pouvez également contacter le Ser vice Consommateur s Philips de votre pays (v oir le dépliant de gar antie internationale pour les coordonnées). Les pièce[...]
-
Page 83
Retrait de la batterie recharg eable du rasoir Retirez la batterie r echargeable uniquement lorsque vous mettez le rasoir au rebut. Assurez-vous que la batterie est complètement déchargée lorsque vous la r etirez. Soy ez prudent car les languettes des batteries sont coupantes. 1 Insérez le tournevis dans la fente située entr e l’avant et l?[...]
-
Page 84
Problème Cause possible Solution Le rasoir ne fonctionne pas lor sque j’appuie sur le bouton marche/arrêt. Le rasoir est encore branché sur le secteur . P our les r aisons de sécurité, le rasoir est uniquement prévu pour une utilisation sans l. Débranchez le r asoir , puis appuyez sur le bouton Marche/ Arrêt pour allumer le r asoir . L[...]
-
Page 85
Problème Cause possible Solution Un symbole de tête de rasage est appar u soudainement sur l’afcheur . Ce symbole est un rappel de remplacement. Remplacez les têtes de rasoir (voir le chapitre « Remplacement »). Un point d’exclamation est soudainement appar u sur l’afcheur alor s que le rasoir était en charge . Le rasoir a surchau[...]
-
Page 86
Problème Cause possible Solution Le rasoir n’est pas tout à fait propre après son nettoyage à l’aide du système Smar tClean. V ous n’a vez pas installé correctement le r asoir sur le système de nettoyage Smar tClean, aucune connexion électrique entre le système Smar tClean et le rasoir ne peut donc être établie. Appuyez sur le capu[...]
-
Page 87
87 Introductie Gefeliciteerd met uw aankoop en w elkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de onder steuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www .philips.com/welcome. Lees deze gebruiksaanwijzing door , want deze bevat informatie over de kenmerken van dit scheerappar aat en een aantal tips om het scheren gemakkelijker e[...]
-
Page 88
Belangrijk Lees deze gebruiksaanwijzing goed door voordat u het scheerappar aat en het Smar tClean-systeem gaat gebr uiken. Bewaar de gebr uiksaanwijzing om dez e indien nodig te kunnen raadplegen. Gevaar - Houd de adapter droog. W aarschuwing - De adapter bevat een transfor mator . Knip de adapter niet af om deze te v er vangen door een andere ste[...]
-
Page 89
- Plaats het Smar tClean-systeem altijd op een stabiele , vlakke en horizontale ondergrond om lekken te voorkomen. - Zorg er altijd voor dat het vak voor het gel-/lotionzakje is gesloten voordat u het Smar tClean-systeem gebr uikt om het scheerappar aat schoon te maken of op te laden. - V erplaats het Smar tClean-systeem niet wanneer het klaar is v[...]
-
Page 90
Het displa y Opmerking: Als u het sc heer apparaat voor de eerste keer gebruikt, verwijder dan eer st de beschermfolie van het display. De verschillende scheer apparaattypen hebben verschillende displays, die in de afbeeldingen hieronder worden getoond. - S91XX/S90XX Opladen - Opladen duur t ongeveer 1 uur . Opmerking: Dit apparaat kan alleen snoer[...]
-
Page 91
Accu bijna leeg - W anneer de accu bijna leeg is, begint het onder ste lampje oranje te knipperen en hoor t u een geluidssignaal. Resterende accuca paciteit - De resterende accucapaciteit wordt aangegev en door het aantal brandende lampjes van de acculadingsindicator . Schoonmaakherinnering V oor een optimaal scheerresultaat adviseren wij u het sch[...]
-
Page 92
[...]
-
Page 93
Opladen Opladen duur t ongeveer 1 uur . Een volledig opgeladen scheerappar aat biedt een scheer tijd tot 50 minuten. Opmerking: U kunt het apparaat niet g ebruiken tijdens het opladen. Laad het scheerappar aat op voordat u het v oor de eer ste keer gebruikt en wanneer het appar aat aangeeft dat de accu bijna leeg is. Opladen met de adapter 1 Zorg e[...]
-
Page 94
Het scheerapparaat gebruik en Scheren Huidaanpassingsperiode Het kan zijn dat de eer ste scheerbeur ten niet het verwachte resultaat opleveren en dat uw huid zelfs licht geïrriteerd raakt. Dit is normaal. Uw huid en baard hebben tijd nodig om zich aan het nieuwe scheersysteem aan te passen. W e raden u aan gedurende 3 weken regelmatig (ten minste [...]
-
Page 95
2 Smeer scheerschuim of scheergel op uw huid. 3 Spoel de scheerunit af onder de kraan om er voor te zorgen dat de scheerunit soepel ov er uw huid glijdt. 4 Druk één keer op de aan/uitknop om het scheerapparaat in te schak elen. 5 Beweeg de scheerhoofden in cirk elvormige bew egingen over uw huid. Opmerking: Spoel het scheerappar aat regelmatig af[...]
-
Page 96
2 Plaats het nokje van het trimmerhulpstuk in de sleuf aan de bovenkant van het scheera pparaat. Druk het trimmerhulpstuk vervolgens op het apparaat (‘klik’). 3 Druk een keer op de aan/uitknop om het apparaat in te schakelen. , Het displa y licht op gedurende enkele seconden. 4 Nu kunt u de trimmer gebruiken. 5 Druk één keer op de aan/uitknop[...]
-
Page 97
Het Beard Styler -hulpstuk met de kam gebruik en U kunt het baardstylerhulpstuk met daarop de kam gebr uiken om uw baard op één vaste stand te stileren, maar ook met verschillende lengtestanden. De haar lengtestanden op het baardstylerhulpstuk komen ov ereen met de lengte van het haar na het knippen en lopen uiteen van 1 tot 5 mm. 1 Schuif de kam[...]
-
Page 98
Reiniging en onderhoud Het scheerapparaat schoonmak en in het SmartClean-systeem Het Smar tClean-systeem is beschikbaar in twee typen: - Het Smar tClean-systeem Basic heeft één fase: de spoelfase. - Het Smar tClean-systeem Plus heeft twee fasen: de spoelfase en de droogfase. Het SmartClean-systeem klaarmaken v oor gebruik Kantel het SmartClean-sy[...]
-
Page 99
5 Plaats de reinigingscartridge in het Smar tClean- systeem. 6 Duw het bovenste deel van het SmartClean-systeem omlaag (‘klik’). Het SmartClean-systeem gebruiken Schud overtollig water van het scheerapparaat v oordat u het in het SmartClean-systeem plaatst. 1 Houd het scheerapparaat onderstebov en boven de houder met de voorkant van het scheera[...]
-
Page 100
, De aan/uitknop en het spoelsymbool branden onafgebrok en. Opmerking: De spoelfase duurt circa 10 minuten. , Alleen voor het SmartClean-systeem Plus: Tijdens de droogfase brandt het droogsymbool onafgebroken. Opmerking: De droogf ase duur t circa 4 uur . , W anneer het reinigingspr ogramma is voltooid, brandt het Gereed-symbool onafgebr oken. , He[...]
-
Page 101
De cartridge in het SmartClean-systeem vervangen - V er vang de reinigingscar tr idge wanneer het ver vangingssymbool oranje knipper t of wanneer u niet langer tevreden bent met het resultaat. 1 Druk op de knop op de zijkant van het Smar tClean- systeem (1) en til het bovenste deel van het SmartClean-systeem omhoog (2). 2 Haal de lege reinigingscar[...]
-
Page 102
Droog de scheerunit nooit met een hand doek of een papieren doekje omdat de scheerhoofden hier door beschadigd kunnen rak en. 1 Schakel het scheerapparaat uit. 2 Spoel de scheerunit enige tijd schoon onder een warme kraan. 3 T rek de scheerhoofdhouder van het onderste deel van de scheerunit. 4 Spoel de scheerhoofdhouder schoon onder een warme kraan[...]
-
Page 103
3 V erwijder de scheerhoofden van de scheerhoofdhouder . Elk scheerhoofd bestaat uit een mesje en een kapje. Opmerking: Maak niet meer dan één mesje en kapje tegelijk schoon, omdat deze op elkaar zijn ingeslepen. W anneer u per ongeluk een mesje in het verk eerde scheerkapje plaatst, kan het een aantal wek en duren voordat het appar aat weer opti[...]
-
Page 104
De opklikbare hulpstukk en schoonmaken Het trimmerhulpstuk schoonmak en Maak het trimmerhulpstuk na elk gebr uik schoon. 1 Schakel het apparaat in met het trimmerhulpstuk erop be vestigd. 2 Spoel het trimmerhulpstuk enige tijd schoon onder een warme kraan. 3 Schud het resterende water er v oorzichtig vanaf en laat het trimmerhulpstuk drogen. 4 Scha[...]
-
Page 105
Opbergen 1 Berg het scheerapparaat op in het bijgelever de etui. Opmerking: W e raden u aan het scheerapparaat te laten drog en voordat u het opbergt in het etui. V er vanging Scheerhoofden vervangen V oor een maximale scheerprestatie adviseren wij u de scheerhoofden elke twee jaar te v er vangen. V er vangingsherinnering Het scheer unitsymbool gaa[...]
-
Page 106
V erwijder de borgr ing uit de borgr inghouder en herhaal dit proces voor de andere borgr ingen. 4 V erwijder de scheerhoofden van de scheerhoofdhouder en gooi ze w eg. 5 Plaats nieuwe scheerhoofden in de houder . Opmerking: Zorg er voor dat de uitstek ende ‘vleugeltjes’ van de scheerhoofden precies in de uitspar ing en vallen. 6 Plaats de borg[...]
-
Page 107
De volgende onderdelen zijn verkr ijgbaar : - HQ8505-adapter - SH90 Philips-scheerhoofden - HQ110 Philips-scheerhoofdreinigingsspray - RQ111 Philips-baardstylerhulpstuk - RQ585 Philips-reinigingsbor stelhulpstuk - RQ560/RQ563 Philips-reinigingsbor stelhulpstukken - JC301/JC302/JC303/JC304/JC305-reinigingscar tr idge Scheerhoofden - W e raden u aan [...]
-
Page 108
[...]
-
Page 109
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het scheerappar aat werkt niet als ik op de aan/uitknop dr uk. Het scheerappar aat is nog op het stopcon- tact aangesloten. Om veiligheidsredenen kan het scheerappar aat alleen snoer loos worden gebr uikt. Koppel het scheer - apparaat los van het stopcontact en dr uk op de aan/uitknop om het scheerappar aat in t[...]
-
Page 110
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er wordt plotseling een scheerhoofdsymbool weergegeven op het display . Dit symbool is een ver - vangingsherinner ing. V er vang de scheer - hoofden (zie hoofdstuk ‘V er vangen’). Tijdens het opladen wordt plotseling een uitroepteken weerge- geven op het displa y . Het scheerappar aat is ov er verhit. Koppel[...]
-
Page 111
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De reinigingscar tr idge moet worden ver vangen. V er vang de reinigings- car tr idge (zie hoofdstuk ‘Schoonmaken en onderhoud’). De reinigingscar tr idge is leeg. Het ver vangings- symbool knipper t om aan te geven dat u de reinigingscar tr idge moet ver vangen. Plaats een nieuwe reinigingscar tr idge in he[...]
-
Page 112
112[...]
-
Page 113
113[...]
-
Page 114
114[...]
-
Page 115
115[...]
-
Page 116
116[...]
-
Page 117
117[...]
-
Page 118
118[...]
-
Page 119
119[...]
-
Page 120
120[...]
-
Page 121
121[...]
-
Page 122
[...]
-
Page 123
[...]
-
Page 124
124[...]
-
Page 125
125[...]
-
Page 126
126[...]
-
Page 127
127[...]
-
Page 128
128[...]
-
Page 129
[...]
-
Page 130
130[...]
-
Page 131
131[...]
-
Page 132
132[...]
-
Page 133
133[...]
-
Page 134
134[...]
-
Page 135
[...]
-
Page 136
136[...]
-
Page 137
137[...]
-
Page 138
138[...]
-
Page 139
139[...]
-
Page 140
140[...]
-
Page 141
141[...]
-
Page 142
142[...]
-
Page 143
[...]
-
Page 144
144[...]
-
Page 145
145[...]
-
Page 146
146[...]
-
Page 147
147[...]