Philips CD1551B/37 manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 54 pages
- 1.29 mb
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Cordless Telephone
Philips SDJ6121W
2 pages 0.16 mb -
Cordless Telephone
Philips TD 9220
2 pages 0.28 mb -
Cordless Telephone
Philips SE4353S
2 pages 0.26 mb -
Cordless Telephone
Philips XL3401B
2 pages 0.27 mb -
Cordless Telephone
Philips CD5301S
2 pages 0.25 mb -
Cordless Telephone
Philips CD290
44 pages 1.3 mb -
Cordless Telephone
Philips S10A
62 pages 4.13 mb -
Cordless Telephone
Philips 6310
2 pages 0.06 mb
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Philips CD1551B/37. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Philips CD1551B/37 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Philips CD1551B/37 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Philips CD1551B/37 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Philips CD1551B/37
- nom du fabricant et année de fabrication Philips CD1551B/37
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Philips CD1551B/37
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Philips CD1551B/37 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Philips CD1551B/37 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Philips en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Philips CD1551B/37, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Philips CD1551B/37, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Philips CD1551B/37. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
US ES Teléfono con contestador automático Advertencia Utilice sólo baterías recargables. Cargue el terminal duran te 24 horas antes del uso. ! CD 155 Registre su producto y reciba soporte e n la dirección www.philips.com/welcome[...]
-
Page 2
[...]
-
Page 3
Índice 1 1 Información de seguridad 3 1.1 Información de aprobació n del equipo 3 1.2 Información sobre interferen cias 4 1.3 Compatibilidad co n dispositivos de ayuda a la escucha (HAC) 5 1.4 Declaración de exposi ción a radiación de r adiofrecuencia de la FCC 5 2I m p o r t a n t e 7 2.1 Requisitos d e alimentación 7 2.2 Conformidad 8 2.[...]
-
Page 4
2 Índice 7 Ajustes personales 31 7.1 Cambiar elnombre del terminal 31 7.2 Tonos del t erminal 31 7.3 Cambiar el idioma en pantalla 32 7.4 Activar o desactivar la finalización de llamada automática 32 8 Reloj y alarma 33 8.1 Ajuste de fecha y hora 33 8.2 Ajustar formato de fecha/ho ra 33 8.3 Ajustar alarma 34 8.4 Ajustar t ono de la alarma 34 9 A[...]
-
Page 5
Información de seguridad 3 1 Información de seguridad 1.1 Información de aprobación del equipo Su equipo telefónico está aprobado para la conexión a la red tel efónica pública conmutada, y cumple con las secciones 15 y 68, de las Regulas y regulaciones de la FCC y los Requisito s técnico s de equip os terminales telefónicos publicados po[...]
-
Page 6
4 Información de seguridad temporalmente. Cuand o no se lleve a cabo previo aviso y las circunstancias garanticen dicha acción, la compañía telefónica podría cancelar el servicio con cariz inmediato y temporal. En caso de que se produzca la interru pción de servicio anteriorme nte mencionada, la compañía te lefónica debe : (1) informa rle[...]
-
Page 7
Información de seguridad 5 Este dispositivo se ha prob ado y verificado compatible con los límites de un dispositiv o digital de Clase b, de acuerdo con la Sección 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable frente a interferencia s dañinas en instalacio nes residenciales. Este equipo[...]
-
Page 8
6 Información de seguridad cuerpo. El transmisor no debe situarse junto a ni utilizarse de forma con junta con ninguna otra antena ni transmisor. Cuando lleve el disp ositivo consigo mismo, el teléfono ha sid o probado y cumple con las directrices de exposición a radiofrecuencia de la FCC, al utilizarlo con el clip de cinturó n suministrado con[...]
-
Page 9
Importante 7 2 Importante Tómese el tiempo necesario p ara leer este manual del usuario antes de utilizar el teléfono. Contiene información y notas de importancia concernien tes a su teléfono. AVISO: Este producto cumple las especificaciones técnicas aplicables de Industry Canada. Este equipo debe instalarse utilizando un método de conexión [...]
-
Page 10
8I m p o r t a n t e • La activación del manos libres podría aumentar rápidamente el volumen del auricular a niveles muy altos. Asegúrese de que el teléfono no esté demasiado cerc a de su oído. • Este dispositivo no está diseñado para realizar llamadas de emergencia cuando fall a la alimentaci ón. Se debe disponer de una alternativa p[...]
-
Page 11
Importante 9 5. Philips desarrolla papeles activos en el desarrollo de está ndares internacionale s de EMF y de seguridad, permitiendo a P hilips anticiparse a los futuros desarrollos en la estandarización para integrarlos rápidamente en sus productos. 2.4 Recicle sus baterías No elimin e sus bate rías recarga bles. Llame al número gratuito 1[...]
-
Page 12
10 Su teléfono 3 Su teléfono ¡Enhorab uena po r su compr a y bien venido a Philips! Para beneficiarse de todo el soporte que ofrece Philips, registre su producto en www.phili ps.com/welcome. 3.1 Contenido de la caja Nota *Podría ser que el adaptador de línea se su ministrara de forma in dependiente del cable de línea. En este caso, tendrá qu[...]
-
Page 13
Su teléfono 11 3.2 Información general sobre el terminal A Auricular B Botón OK En otros modos: Selecciona la función que aparece en la pantalla del teléfono directamente sobre él. C Tecla Atrás/Borrar En el modo de edición de texto o número: Pulsar brevemente para eliminar un caracte r o dígi to. En otros modos: Seleccionar la función q[...]
-
Page 14
12 Su teléfono J Tecla bloqueo de teclado/ formato En el modo en espera: Insertar *. Mantener pulsada para bloquear o desbloquear el teclado. Durante una llamada: Cambiar de marcación por pulsos a marcación por tonos. En el modo de revisión del registro de llamadas. Pulsar varias veces para ver las secuencias de marcación alternativas. K Tecla[...]
-
Page 15
Su teléfono 13 O Compuerta de batería PA l t a v o z Advertencia La activación del manos libres puede aumentar rápidamente el volumen del auricular a niveles muy altos. Asegúrese de que el teléfono no esté demasiado cerca de su oído. Q Clip de cinturón ![...]
-
Page 16
14 Su teléfono 3.3 Iconos de la pantalla A Barra de estado Indica que la batería está totalmente cargada. Indica que la batería está totalmente descargada. Indica que hay conectada o retenida una ll amada exte rna. El icono parpadea durante la recepción de una llamada entrante. Indica que se han recibido nuevos mensajes de voz. El icono parpa[...]
-
Page 17
Su teléfono 15 3.4 Información general sobre la estación base A Auricular B Teclas de volumen Aumenta (+) o Reduce (-) el volumen d el altavoz. Existen 5 niveles de volumen de altavoz. C Tecla ACTIV./DESAC. Pulsar brevemente para encender /apagar el contes tador auto mático. D Tecla Suprimir Eliminar el mensaj e actual durant e la reproducción[...]
-
Page 18
16 Primeros pasos 4 Primeros pasos 4.1 Conexión de la estación base Coloque la estación base en una ubicación central , cerca de la rose ta de teléfono y de la toma de corriente. Conecte el cable de línea y el cable de alimentación a sus conectores correspondientes en la parte posterior de la estación base. Conecte el otro extremo del cable[...]
-
Page 19
Primeros pasos 17 Gire el soporte y vuelva a i nsertar el soporte en la parte posterior de la estación base. Deslice la base para colocarla en su sitio. Utilice el soporte de montaje en pared para conectar la estación base. 4.3 Instalación del teléfono Antes de utilizar el teléfono, es necesario instalar l as baterías y ca rgarlas al completo[...]
-
Page 20
18 Primeros pasos Coloque el terminal en la base de carga de la estación base. Si el terminal se coloca correctamente, la base emitirá un pitido. El icono de b atería de la pantalla parpadeará durante la carga. El icono de batería permanecer á fijo cuando el teléfono esté to talmente cargado. Nota La vida óptima de la batería se alcanz a [...]
-
Page 21
Primeros pasos 19 4.4 Estructura del menú La siguiente tabla describe el árbol de menú de su teléfono. Pulse la tecla m para visualiza r el menú principal. Utilice las tecl as de na vegación : para desplazarse a través de los menús y pulse l a tecla < para acceder a cada opción. AGENDA NUEVA ENTRADA LISTA LLAM. Entradas de la agenda EDI[...]
-
Page 22
20 Primeros pasos AJUSTES AVANZ. CAMBIAR PIN REGISTRAZ IONE ANUL. REGISTRO RESTAURAR CÓDI GO DE ÁREA PREFIJO AUTOM. DETECT. DÍGITO PREFIJO TIEMPO RELLAM. CORTO/MEDIO /LARGO MODO MARCACI ÓN T ONO/PULSO PRIMER TON O ACT IV./DESAC. CONTES TADOR REPRODUCI R Durante la reprod ucción REPETIR/ANTE RIOR/SIG UIENTE/S UPRIMI R BORRAR TODO CONT ACT/D ES [...]
-
Page 23
Utilización de su teléfono 21 5 Utilización de su teléfono 5.1 Realizar una llamada 5.1.1 Premarcado Marque el número (un máxi mo de 24 dígitos). Pulse la te cla r . • Se iniciará la llamada. Consejo Puede insertar un prefijo dela nte del número de premarcado, consulte “Ajustar prefijo” en el capítulo 9.6 para obtener más informaci[...]
-
Page 24
22 Utilización de su teléfono registro de llam adas com o debería marcarse desde su ubicación. Por ejemplo, si l a entrada del regis tro de llamadas aparece como “234-567-8900”: • Pulse * una vez para que aparezca “1-234-567-8900” • Pulse * dos veces para visualizar “567-8900” • Pulse * 3 veces para visualizar “1-567-8900”[...]
-
Page 25
Saque más partido a su teléfono 23 6 Saque más partido a su teléfono 6.1 Encendido y apagado del terminal Mantenga pulsada la tecla e durante más de 5 segundos para encender o apagar el terminal desde el modo de inactividad. 6.2 Bloqueo/desbloqueo del teclado Mantenga pulsada la tecla * durante 1 segundo para bloquear y desbloquear el teclado [...]
-
Page 26
24 Saque más partido a su teléfono 6.4.3 Activar o desactivar el modo altavoz Peligro La activación del manos libres puede aumentar rápidamente el volumen del auricular a niveles muy altos. Asegúrese de que el teléfono no esté demasiado cerca de su oído. Durante una llamada, pulse la tecl a v para activar el modo altavoz. Pulse v de nuevo p[...]
-
Page 27
Saque más partido a su teléfono 25 6.5.2 Acceder a la agenda Pulse d en el modo de espera para examinar las entradas de la agenda. O, si lo desea, pued e pulsar la tecl a m , desplaza r : hasta AGENDA y pulsar < OK , desplazar : hasta LISTA LLAM. y pulsar < OK . • Se mostrarán las entradas de la agenda en orden al fabético . Para ver lo[...]
-
Page 28
26 Saque más partido a su teléfono 6.5.6 Memoria de acceso directo La memoria de la agenda incluye dos memorias de acceso directo (botones 1 y 2 ). Si mantiene pulsada las te clas en el modo de espera, se marcará automáticamente el número de teléfono almacenad o. 6.5.6.1 Agregar o editar la memoria de acceso directo Pulse la te cla m en el mo[...]
-
Page 29
Saque más partido a su teléfono 27 6.6.2 Guardar un número de rellamada en la a genda Pulse la te cla l en el mo do de inactividad para acceder a la lista de rellamada, desplace : para seleccionar una entrada y pulse < OK . Pulse m de nuevo para acceder a GUARDAR NÚM. . INTROD. NOMBRE aparece rá en pantalla. Introduzca el nombre d el contac[...]
-
Page 30
28 Saque más partido a su teléfono 6.7.1 A cceder a la lista de llamadas Pulse u en el modo de inactivi dad para examinar la lista de llamadas. • Las llamadas (perdidas y recibidas) se muestran en orden cronológic o, con la llamada más reciente al principio de la lista. Para ver los detalles, pulse < OK . • Se mostrará el número de la [...]
-
Page 31
Saque más partido a su teléfono 29 Nota Pulse c ATRÁS para descartar los cambios. La pantalla volve rá al registro de llamadas. 6.8 Utiliza ción del intercomunicador Advertencia La función intercomunicador y la transferencia de lla madas sólo es posible con teléfonos registrados en l a misma estación base. Esta función está disponible s?[...]
-
Page 32
30 Saque más partido a su teléfono Si hay más de dos termin ales registrados, se mostrarán los números de terminal que estén dispnnibles para realizar la intercomunic ación. Pulse el número de terminal al que desee llamar para iniciar la in tercomunicación. Nota Para retener la llama da interna y responder a la llamada externa entrant e, p[...]
-
Page 33
Ajustes personales 31 7 Ajustes personales 7.1 Cambiar elnombre del terminal Puede introducir un nomb re para el terminal que se visua lizará en el modo de inactivi dad. El nombr e predetermin ado del terminal es PHIL IPS . Pulse la te cla m en el modo de inactivida d, despla ce : hasta AJUSTES PERS. y pulse < OK , desplace : hasta NOMBRE TELEF[...]
-
Page 34
32 Ajustes personales TELÉFONO , desplace : hasta TONO TECLA y pulse < OK . Desplace : hasta ACTIV. o DESAC. y pulse < OK para confirmar. • Se emitirá un tono de validación y la pantalla regresar á al menú anteri or. 7.3 Cambiar el idioma en pantalla El terminal está capacitado para mostrar difere ntes idiomas. Pulse la te cla m en el[...]
-
Page 35
Reloj y alarma 33 8 Reloj y alarma Esta función le permite configurar los ajustes de fecha, hora y alarma del teléfono. La fecha y hora predeterminadas son 2008/ 01/01 y 12:00 , respectivamente . 8.1 Ajuste de fecha y hora Pulse m en el modo de inactivida d, despla ce : hasta RELOJ & ALARMA y pulse < OK , pulse < OK para acceder a DÍA/[...]
-
Page 36
34 Reloj y alarma 8.3 Ajustar alarma Pulse m en el modo de inactivida d, despla ce : hasta RELOJ & ALARMA y pulse < OK , desplace : hasta ALARMA y pulse < OK . Desplace : hasta DESACTIVADO , UNA SOLA VEZ o A DIARIO y pulse < OK . Si selecciona UNA SOLA VEZ o A DIARIO , introduzca la ho ra (HH:MM) de la alarma y desplace : para seleccio[...]
-
Page 37
Ajustes avanzados 35 9 Ajustes avanzados 9.1 Cambiar el PIN m aestro El PIN maestro se utiliza para acceder al contestador automático de forma remota. El PIN maestro pred eterminado es 0000. La longitud máxima del PIN maestro es de 8 dígitos. Este PIN también se utiliza para proteg er la configuración del terminal. El termin al le indicará cu[...]
-
Page 38
36 Ajustes avanzados 9.3 Anular registro Pulse la te cla m en el modo de inactivida d, despla ce : hasta AJUSTES AVANZ. y pulse < OK , desplace : hasta ANUL. REGISTRO y pulse < OK . Desplace : para seleccionar el número de ter minal cuyo regi stro desea anular y pulse < OK . • El teléfono emitirá un t ono de validación para indicar l[...]
-
Page 39
Ajustes avanzados 37 Nota Puede introducir un máximo de 3 dí gitos para el código de área. Es n ecesario que se suscriba al Servicio de identificación de llamadas para ver el número o nombre de la persona que le llama en el registro de llamadas. Co nsulte “Uti lización de l Registro d e llamadas ” en e l capítulo 6. 7 para acceder a má[...]
-
Page 40
38 Ajustes avanzados Pulse la te cla m en el modo de inactivida d, despla ce : hasta AJUSTES AVANZ. y pulse < OK , desplace : hasta TIEMPO RELLAM. y pulse < OK . Desplace : hasta CORTO , MEDIO o LARGO y pulse < OK para confirmar. • Se emitirá un tono de validación y la pantalla regresar á al menú anteri or. 9.8 Cambiar el modo de mar[...]
-
Page 41
Contestador automático (TAM) 39 10 Contestador automático (TAM) Su teléfono incluye un co ntestador automá tico que graba las llamadas no atendidas cuando está activado. El contestador automático puede almacenar hasta 99 mensajes. El tiempo de grabación máximo es de 18 minutos. Puede utilizar las teclas de control de la estación base para [...]
-
Page 42
40 Contestador automático (TAM) 10.1.2 10.1.3 Reproducción de los nuevos mensajes a través del terminal Se reproducirá en prim er lugar el úl timo me nsaje grabado a través del altavoz. Cuando se hayan reproducido todos los mensajes nuevos, el contestador automático se de ten dr á, y e l ic o no dejará de parpa dear. Pulse la te cla m en e[...]
-
Page 43
Contestador automático (TAM) 41 Durante la reproducci ón de mensajes, puede pul sar m para seleccionar las opciones disponibles (consulte las opciones disponibles en “Reproducció n de los nuevos mensajes a través de l terminal” en el capítulo 10.1.2). 10.2 Eliminar todos los mensajes Advertencia No es posible recuperar los mensajes elimina[...]
-
Page 44
42 Contestador automático (TAM) ** Si graba un nuevo mensaje salient e personalizado, el anterior se sobrescrib irá automá ticament e. 10.5 Ajustar el modo de respuesta Tiene a su disposición 2 modos de respuesta: Sólo responder y Responder y grabar De forma predeterminada, el modo de respuesta es RESP. Y GRAB. , mediante el cual su interlocut[...]
-
Page 45
Contestador automático (TAM) 43 nuevo, el mensaje saliente se reproducirá tras 5 tonos . 10.6.2 Acceso de control remoto Si está lejos de casa y desea consultar los mensajes del contestador automático, puede utilizar la función d e acceso remoto para consultarlos por medio de otro teléfono. Una v ez que marque el número de casa desde ot ro t[...]
-
Page 46
44 Contestador automático (TAM) Nota Si el contestador automático es tá desactivado, el teléfono accederá al modo de acceso remoto tras 10 tonos. Introduzc a el PIN de a cceso remoto (el PIN predeterminado es 0000) para activar la función de acceso remoto. 10.6.3 Estable cer el idioma de la voz Este menú le permite cambia r el idioma del men[...]
-
Page 47
Datos técnicos 45 11 Datos técnicos Pantalla • Retroiluminación LCD progresiva • La retroiluminación permanece encendida durante 15 segundos después de cada activación, como por ejemplo una llamada entrante, pulsación de botón, elevar el teléfono de la es tación ba se, etc . • El co lor de la ret roiluminac ión del LCD es ámbar. C[...]
-
Page 48
46 Preguntas más frecuentes 12 Preguntas más frecuentes w ww.philips.com/sup port En este capítulo encontrará las preguntas y respuestas más frecuentes acerca de su teléfono. Conexión El terminal no se enciende • Cargue las baterías: Coloque el te rminal en la estación base para cargarlo. Tras unos momentos, el teléfono se encenderá. E[...]
-
Page 49
Preguntas más frecuentes 47 Frecuente ruido de interferencias en mi radio o televisión • Aleje la estación base lo más lejos posible de los dispositivos eléctricos. No puedo cambiar la configuración del buzón de voz • El bu zón de voz lo gestion a el operador, y no el teléfono. Si desea cambiar la configuración, póngase en contacto c[...]
-
Page 50
48 Preguntas más frecuentes El teléfono se bloquea durante el acceso rem oto • Ha tardado más de 4 segundos en introducir el códi go PIN maestro. Introduzca de nuevo el código de acceso en menos de 4 segundos. El contestador se detiene antes de finalizar la grabación • La memoria está llena: elimine los mensajes antiguos.[...]
-
Page 51
Índice 49 13 Índice A Acceso de control remoto 43 Accesorios 10 Agenda 21 , 24 Ajustar el código de área 36 Ajustes predeterminados 38 Alarma 34 Anulación de sile ncio 23 Anular el registro 36 B Bloqueo/ desbloqueo del teclado 23 Búsqueda de te rminal 30 C Carga de la batería 17 Colgar de forma automática 32 Conexi ón de la esta ción base[...]
-
Page 52
50 Índice Responder un a llamada 22 Responder un a llama da exter na 29 Respuesta con manos libres 22 Retardo tono 42 Retroiluminación LCD 45 S Silencio 23 T Tiempo rellamada 37 Tono de alarma 34 Tono de teclado 31 Tonos del terminal 31 Transferir una llamada externa 29 V Volumen 23 Volumen de timbre 31 Volumen del alt avoz 24[...]
-
Page 53
ENGLISH[...]
-
Page 54
© 2008 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved Reproduction in whole or in pa rt is prohibited without the written consent of the copyright owner Document number: 3111 285 42512 P r i n t e d i n C h i n a[...]