Philips Double Contour HP6368 manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 120 pages
- N/A
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Philips Double Contour HP6368. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Philips Double Contour HP6368 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Philips Double Contour HP6368 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Philips Double Contour HP6368 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Philips Double Contour HP6368
- nom du fabricant et année de fabrication Philips Double Contour HP6368
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Philips Double Contour HP6368
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Philips Double Contour HP6368 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Philips Double Contour HP6368 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Philips en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Philips Double Contour HP6368, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Philips Double Contour HP6368, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Philips Double Contour HP6368. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
HP6370[...]
-
Page 2
[...]
-
Page 3
1[...]
-
Page 4
[...]
-
Page 5
HP6370 ENGLISH 6 12 19 26 32 38 46 53 59 66 73 80 [...]
-
Page 6
6 6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the suppor t that Philips offers, register your product at www .philips.com/welcome . With its ‘skin protection system’, Ladyshav e Sensitive protects y our skin while providing y ou with beautifully smooth results. Its double foil pivoting head ma[...]
-
Page 7
7 - Do not inser t metal-containing mater ial into the socket for the appliance plug to a void shor t circuiting. Caution - Do not clean the Ladyshav e with water that is hotter than show er temperature (max. 40°C). - Charge , use and store the appliance at a temper ature between 10°C and 40°C . - This appliance is only intended to be used by w [...]
-
Page 8
8 - When the batteries are empty , the batter y low light goes out and the appliance stops. Charge the batter ies immediately . - When you switch off the appliance while the batteries are low , the batter y low light ashes 4 times. 1 T o[...]
-
Page 9
9 Note: T o achieve the best result, only trim your bikini line when your skin and the appliance are dr y. 1 Follow the steps in the chapters ?[...]
-
Page 10
10 Note: Mak e sure that the handle is completely dry before you reassemble the appliance. 2 If necessar y , clean the adapter with the cleaning brush or a dry cloth. Alwa ys keep the adapter dry . Never rinse it under the tap or immerse it in water . 1 Press the on/off bu[...]
-
Page 11
11 2 Let the appliance operate briey to spread the oil. Replacement The shaving head, the precision tr imming head, both combs (3mm and 5mm) and the adapter of the appliance can be replaced. If you need to replace one or more par ts, go to your Philips dealer or an authorised Philips ser vice centre . If you use the Ladyshav e two or more times [...]
-
Page 12
12 12 Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на адрес www .phili[...]
-
Page 13
13 надзор и не са инструктирани от страна на отговарящо за тяхната безопасност лице относно начина на използване на уреда. - Следете деца да не играят с уреда. - Не пъхайте матери?[...]
-
Page 14
14 Забележка: Индикаторът за зареждане на адаптера ще свети непрекъснато, когато батерията е напълно заредена. Забележка: Не оставяйте адаптера включен в електрическата мрежа ?[...]
-
Page 15
15 Забележка: Когато използвате уреда за бръснене, може да го използвате както върху суха, така и върху влажна кожа. 1 Поставете двойната бръснеща пластина и вграде?[...]
-
Page 16
16 Забележка: Оформяйте бикини линията само на суха кожа и със су?[...]
-
Page 17
17 4 Почистете бръснещия блок и вътрешността на бръснещата глава с приложената четка за почистване. Изчеткайте и всички косми, които са се събрали под бръснещите елементи (фиг. 22[...]
-
Page 18
18 1 Съхранявайте уреда на безопасно и сухо място. - След края на срока на експлоатация на уреда не го изхвърляйте заедно с нормални?[...]
-
Page 19
19 19 Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpor y , kterou Philips poskytuje , zaregistr ujte svůj výrobek na adrese www .philips.com/ welcome. Holicí strojek Ladyshav e Sensitive díky „systém u ochrany pokožky” chrání vaši pokožku a zár[...]
-
Page 20
20 používání přístroje předem poučeny nebo nejsou pod dohledem osob y zodpo vědné za jejich bezpečnost. - Dohlédněte na to, aby si s přístrojem nehrály děti. - Nezasouvejte do zásuvky určené pro zástrčku přístroje žádné ko vové předměty , aby nedošlo ke zkratu. - Holicí strojek Ladyshav[...]
-
Page 21
21 - P okud se v průběhu používání akumulátor vybije , rozsvítí se kontrolka vybitého akumulátoru. V holení lze ještě několik min ut pokračovat (Obr . 4). - Je-li akumulátor vybitý, kontrolk[...]
-
Page 22
22 2 Pomalu poh ybujte přístrojem proti směru růstu chloupků a lehce na něj tlač te. Dbejte na to, aby b yl zastřihovač a dv ojitá holicí planžeta vždy zcela v kontaktu s pokožk ou (Obr . 12). Poznámka: Pokud budete přístr ojem po pokožce pohybo vat příliš r ychle , může se stát, že nedosáhnete hladkého oholení. Tip: Jes[...]
-
Page 23
23 Přístroj lze používat následujícími způsob y: - se zuby zastřiho vače směřujícími kolmo k pokožce. Tímto způsobem můžete vytv ořit rovné linky nebo různé tvar y . Neprovádějte dlouhé tahy , pouze se pokožky jemně dotýk ejte zuby zastřihovače (Obr . 18). - se zuby zastřiho vače směřujícími souběžně s pokož[...]
-
Page 24
24 2 Pokud je na zastřihovací hla vě nasazen hřebenový násta vec, sundejte jej (Obr . 10). 3 Sundejte zastřihovací hla vu (Obr . 8). 4 Kartáčkem odstraňte ze zastřihovací hla vy chloupky nebo ji opláchněte pod tekoucí vodou (Obr . 26). 5 Kartáčkem odstraňte chloupky z hřebenů nebo je opláchněte pod tek oucí vodou. 6 Přesnou[...]
-
Page 25
25 4 Odstřihněte vodiče na k onci rukojeti a vytáhněte vnitřní část přístroje. Vyjměte akumulátor (Obr . 32). Nepokoušejte se akum ulátory vyměnit. Po vyjm utí akumulátorů z holicího str ojku nepřipojujte přístroj zno vu k síti. P okud budete potřebovat ser vis, infor mace nebo [...]
-
Page 26
26 26 Õnnitleme teid ostu puhul ning tere tulemast kasutama Philipsi tooteid! Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreerige toode veebilehel www .philips.com/welcome . Ladyshav e Sensitive’i nahakaitsesüsteem kaitseb teie nahka ja annab samas kauni ja sileda tulemuse. Selle kahek[...]
-
Page 27
27 - Lühise tekke vältimiseks ärge sisestage seadme toitejuhtme pesasse metalli sisaldavaid esemeid. - Ärge puhastage Ladyshave’i v eega, mis on kuumem kui dušivee temperatuur (maksimaalselt 40 °C). - Laadige, kasutage ja hoidke seadet temper atuuril 10–40 °C . - Seade on ette nähtud ainult naistele keh[...]
-
Page 28
28 - Kui aku saab tühjaks, siis aku tühjenemise märgutuli kustub ja seade lõpetab töö. Laadige akut kohe. - Kui lülitate seadme välja ja aku on peaaegu tühi, vilgub aku tühjenemise mär gutuli 4 korda. 1 Raseerimispea kinnitamis[...]
-
Page 29
29 Märkus: Piirak e bikiinipiir i alati kuiva seadmega kuival nahal – nii saavutate parima tulemuse . 1 Järgige juhiseid lõigus „Täppispiirli pea kinnitamine/eemaldamine” [...]
-
Page 30
30 1 Puhastage käepidet puhastusharjakesega või v oolava vee all. Märkus: Enne seadme kokkupanemist veenduge, et käepide on täiesti kuiv. 2 V ajadusel puhastage adapterit puhastusharjakese või kuiva la piga. Hoidke ada pter alati kuiv . Ärge k[...]
-
Page 31
31 2 Laske seadmel v eidi aega töötada, et õli laiali kanduks. Raseerimispea, täppispiir li pea, juhtkammid (nii 3 mm kui 5 mm) ja adapter on vahetatavad. Kui teil on vaja üht või mitut osa vahetada, pöörduge Philipsi edasimüüja või Philipsi volitatud teeninduskeskuse poole. Kui kasutate L[...]
-
Page 32
32 32 32 Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvr tka Philips, registrir ajte svoj proizvod na: www .philips.com/welcome. Zahvaljujući sustavu za zaštitu k ože Ladyshav e Sensitive štiti k ožu i u isto vrijeme pr uža savršeno glatke rezultate. Rotir ajuća glava s [...]
-
Page 33
33 - Nemojte umetati predmete koji sadrže metal u utičnicu za utikač aparata kako biste izbjegli kratke spojeve. Oprez - Nemojte čistiti Ladyshav e vodom čija je temperatura viša od vode za tušir anje (najviše 40°C). - Aparat punite , koristite i odlažite pr i temper atur ama između 10°C i 40°C . - Ovaj aparat namijenjen je samo ženam[...]
-
Page 34
34 - Kada se baterije ispr azne , indikator koji naznačuje da su baterije pr i kr aju se isključuje i aparat prestaje r aditi. Odmah napunite bater ije. - Ako aparat isključite dok su bater ije pri kr aju, indikator koji naznačuje da su baterije pr i kr aju zatreperit će 4 puta. ?[...]
-
Page 35
35 Napomena: Za najbolje rezultate bikini zonu podrezujte samo kada su k oža i apa[...]
-
Page 36
36 Prije čišćenja apar at obavezno isključite i isk opčajte. Aparat ne uključujte za vrijeme čišćenja ili ako jedinica za r ezanje nije pričvršćena. Za čišćenje aparata nikada nemojte k oristiti spužvice za ribanje, abrazivna sredstva za či[...]
-
Page 37
37 7 Za ponovno spajanje gla ve za pr ecizno podrezivanje povucite je kroz žljebo ve na objema stranama otvora na dršci (‘klik’) (Sl. 7). Napomena: Provjerite je li glava za precizno podrezivanje potpuno suha prije nego je ponovno spojite na aparat. 1 Dva puta godišnje podmazujte je[...]
-
Page 38
38 U slučaju da vam je potreban ser vis ili informacija ili imate neki problem, posjetite web-str anicu tvr tke Philips, www .philips.com, ili se obr atite centr u za potrošače tvr tke Philips u svojoj drža vi. Broj telefona nalazi se u priloženom međunarodnom jamstv[...]
-
Page 39
39 Gratulálunk a ter mék megvásár lásához és üdvözöljük a Philips világában! Annak érdekében, hogy a Philips által kínált lehetőségeket a lehető legteljesebb mér tékben igénybe vehesse, regisztrálja a terméket a www .philips.com/welcome oldalon. Innovatív bőr védő rendszerének köszönhet?[...]
-
Page 40
40 - Vigyázzon, hogy gyermekek ne játsszanak a készülékkel. - A rövidzár lat elkerülése érdekében ne hely ezzen fémtar talmú anyagot a készülékcsatlak ozó aljzatába. - Ne tisztítsa a női borotvát melegebb vízz el, mint amily et tusoláshoz használ (max. 40 °C[...]
-
Page 41
41 - Amikor az akkumulátorok lemerülnek, az alacsony akkutöltöttségi szintet jelző fény kialszik, és a készülék kikapcsol. Töltse fel haladéktalanul az akkumulátorokat. - Amennyiben akkor kapcsolja ki a készülék et, amikor az akkumulátorok töltöttségi szintje alacsony , az alacsony akkutöltöttségi szinte[...]
-
Page 42
42 Tipp: Nedves borotválk ozáskor úgy érhet el tökéletes vég eredményt, ha borotválk ozás előtt szappan- vagy borotvahabbal bek eni bőrét. Figyelmeztetés! Száraz borotválk ozás előtt soha ne használjon krémet vag y borotvahabot. ?[...]
-
Page 43
43 A tisztítás előtt mindig kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a v ezetékét a fali aljzatból. Soha ne kapcsolja be a készülék et tisztítás közben, illetve amik or nincs rá felszerelve a vágóegység. A készülék tisztításához [...]
-
Page 44
44 7 A precíziós vágófej visszaszer eléséhez csúsztassa azt a fogantyú két oldalán lévő nyílás vezetőbarázdáiba (kattanásig) (ábra 7). Megjegyzés: Mielőtt visszaszerelné a készülékre, ellenőr izze, hogy a precíziós vágófej teljesen száraz-e. 1 Évente kétszer [...]
-
Page 45
45 Ha javításra vagy információr a van szüksége , vagy ha valamily en probléma merült f el, látogasson el a Philips honlapjára (www .philips.com), vagy forduljon az adott ország Philips vevőszolgálatához. A telefonszámot megtalálja a világszer te ér vé[...]
-
Page 46
46 46 Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін, өніміңізді www.philips.com/ welcome веб-торабында т[...]
-
Page 47
47 сондай-ақ білімі мен тәжірибесі аз адамдар (соның ішінде балалар) бұл құрылғыны қолданбауы керек. - Балалардың құралмен ойнамауын қадағалаған жөн. - Қысқа тұйықтау болмау үшін, қ?[...]
-
Page 48
48 Ескертпе. Адаптерді ток көзіне қосулы күйінде 14 сағаттан артық қалдырмаңыз. Бұл батареялардың қызмет ету мерзіміне әсер етуі мүмкін. ?[...]
-
Page 49
49 1 Қос қабатты қырыну торын және кірістірілген триммерді жайлап терінің үстіне қойыңыз. Бикини тұсын қырғанда, теріні бос қолыңызбен тартып тұрыңыз. (Cурет 11) Ескертпе. Құралды де?[...]
-
Page 50
50 Ескертпе. Тарақсыз қысқартқанда, түктің ұзындығы шамамен 0,5 мм болады. 2 Құралды бикини тұсында қажетті пішін бойымен жылжытыңыз. Дәл қысқарту басын теріге ақырын ғана тигізіңіз[...]
-
Page 51
51 6 Кесетін бөлікті қайтадан құралдың қыратын басына орнатыңыз (сырт ете түседі) (Cурет 24). Ескертпе. Құралға қайта орнатпас бұрын, кесетін бөлік пен құралдың қыратын басы толықтай ?[...]
-
Page 52
52 - Ішіне орнатылған қайта зарядталатын батареялардың құрамында қоршаған ортаға зиянды заттар бар. Құралды тастамас немесе арнайы жинап алатын орынға бермес бұрын, батареяларды [...]
-
Page 53
53 53 53 Sveikiname įsigijus pir kinį ir sveiki atvykę į „Philips“! Norėdami naudotis visu „Philips“ palaikymu, sav o gaminį registruokite adresu www .philips.com/welcome . Moteriško skustuvo „Ladysha ve Sensitive“ odos apsaugos sistema apsaugo jūsų odą bei džiugina norimai[...]
-
Page 54
54 - Moter iško skustuv o neplaukite vandeniu, karštesniu nei dušo vandens temperatūr a (maks. 40 °C). - Pr ietaisą įkraukite , naudokite ir laikykite 10 – 40 °C temperatūroje . - Šis prietaisas skir tas tik moterims skusti ir kirpti kūno plaukus. Jis nėra skir tas skusti a[...]
-
Page 55
55 1 Norėdami pritvirtinti skutimo galvutę, paslinkite ją į prietaiso griov elius, esančius abiejose rankenos angos pusėse (Pa v . 5). 2 Norėdami nuimti skutimo galvutė, traukite j?[...]
-
Page 56
56 P astaba: Norėdami pasiekti g eriausią rezultatą, kirpkite bikinio sritį tik tada, kai jūsų oda ir prietaisas [...]
-
Page 57
57 1 V alykite rankeną su šepetėliu po tekančiu vandeniu. P astaba: Prieš vėl surinkdami pr ietaisą, įsitikinkite , kad rank ena visiškai sausa. 2 Jei r eikia, adapterį val ykite valymo šepetėliu arba sausa šluoste[...]
-
Page 58
58 1 Sutepkite kirpimo įtaisą (dvigubą skutimo plokštelę ir kirptuvą) arba k oreguojančią kirpimo galvutę, kai jie pritvirtinti prie rank enėlės, lašeliu siuvimo mašinos alyv os dukart per metus. (Pav . 28) 2 Prietaisą trumpam įjunkite, kad pasiskirstytų alyva. [...]
-
Page 59
59 59 59 Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet izstrādājumu vietnē www .philips.com/welcome. Ladyshav e Sensitive ar tajā iestrādāto ādas aizsardzības sistēm u, ir aizsar gā ār u un vienlaicīgi padara to[...]
-
Page 60
60 - Netīriet ierīci Ladyshave ūdenī, kas ir kar stāks par temper atūr u dušā (maks. 40 °C). - Uzlādējiet, lietojiet un uzglabājiet ierīci no 10–40 °C temperatūrā - Šo ierīci ir paredzēts lietot tikai sieviešu ķermeņa apmatojuma skūšanai un apgr iešanai. Ar to nav pare[...]
-
Page 61
61 - Ja izslēdzat ierīci, kad baterijas ir gandrīz izlādējušās, četr as reizes nomirgos tukšas bater ijas indikator s. 1 Lai pievienotu skūšanas galviņu, iebīdiet to stiprināšanas rievās[...]
-
Page 62
62 Piezīme. Lai sasniegtu labāku rezultātu, matiņu aplīdzināšanu bikini zonā ve[...]
-
Page 63
63 Ierīces tīrīšanai nekādā gadījumā nelietojiet skrāpjus, abrazīvus tīrīšanas līdzekļus vai agresīvus šķidrumus, piemēram, benzīnu vai acetonu. 1 Rokturi tīriet, izmantojot tīrīšanas suku vai skalojot tekošā ūde[...]
-
Page 64
64 Piezīme. Pirms precīzas griešanas galviņas pievienošanas ierīcei, vienmēr pārliecinieties , ka tā ir pilnībā sausa. 1 Divas reizes gadā ieeļļojiet griešanas bloku (dubulto skūšanas sietiņu un trimmeri) vai pie roktura piestiprinātu pr ecīzas griešanas galviņu, izmanto[...]
-
Page 65
65 Ja nepieciešama apkope, informācija vai palīdzība, lūdzu, apmeklējiet Philips tīmekļa vietni www . philips.com vai sazinieties ar Philips klientu apkalpošanas centr u savā valstī. Tā tālruņa numur s norādīts pasaules garantijas brošūrā. Ja jū[...]
-
Page 66
66 66 66 Wpro wadzenie Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytko wników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej prz ez r mę Philips pomocy , zarejestr uj swój produkt na stronie www .philips.com/ welcome. Dzięki „systemowi ochrony skór y” golar ka damska Ladyshav e Sensitive chroni skórę, zapewni[...]
-
Page 67
67 doświadczenia w użytko waniu tego typu urządzeń, chyba że będą one nadzoro wane lub zostaną poinstruowane na temat korzystania z tego urządzenia prz ez opiekuna. - Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządz eniem. - Nie wkładaj do gniazdka elektr ycznego na wtyczkę urządzenia elementów metalo wych, aby uniknąć zw[...]
-
Page 68
68 Uwaga: Jeśli wskaźnik ładow ania zasilacza świeci światłem ciągłym, oznacza to, że urządzenie jest w pełni naładow ane. Uwaga: Nie pozostawiaj zasilacza podłącz onego do gniazdka elektr ycznego na dłużej niż 14 godzin, ponieważ może to wpłynąć na okr es eksploatacji akumulatorów . ?[...]
-
Page 69
69 Uwaga: Nie przyciskaj urządzenia zb yt mocno do skór y. Uwaga: Podczas g olenia pach unieś jedną rękę, aby napiąć skórę. 2 Pow oli przesuwaj urządzenie po skórze w kierunku przeciwnym do kierunku wzrostu włosów , lekko je dociskając. Pamiętaj, aby powierzchnia trymera i podwójnej siateczki golącej za wsze poz[...]
-
Page 70
70 Uwaga: Przycinanie włosów bez użycia nasadki grzebienio wej daje w rezultacie długość włosów równą około 0,5 mm. 2 Przesuwaj urządzenie tak, aby uzyskać żądany k ontur włosów ok olicy bikini. Dotknij lekko skóry głowicą do pr ecyzyjnego przycinania (rys. 17). Uwaga: P amiętaj, aby wolną ręką zawsze naci[...]
-
Page 71
71 5 Możesz wypłukać element tnący i głowicę golącą pod bieżącą w odą. Aby wysuszyć element tnący i głowicę golącą, mocno nimi potrząśnij (rys. 23). 6 Ponownie umieść element tnący na gło wicy golącej (usłyszysz „kliknięcie”) (rys. 24). Uwaga: Przed pono wnym założeniem głowic y golącej i elemen[...]
-
Page 72
72 - Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać wraz z nor malnymi odpadami gospodarstwa domowego — należy oddać je do punktu zbiórki surowców wtórnych w celu utylizacji. Stosowanie się do tego zalecenia pomaga w ochronie środo wiska (r ys. 29). - Wbudowane akum ul[...]
-
Page 73
73 73 73 Introducer e Felicitări pentr u achiziţie şi bun venit la Philips! P entr u a benecia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www .philips.com/welcome. Cu „sistemul său de protecţie a pielii”, Ladyshave Sensitiv e vă protejează pielea, ofer indu-vă rezultate minunat de ?[...]
-
Page 74
74 - Nu introduceţi material care conţine metal în pr iza pentr u ştecher ul apar atului pentr u a evita scur tcircuitarea. - Nu curăţaţi aparatul Ladyshave cu apă mai erbinte decât cea utilizată în mod obişnuit pentr u duş (max. 40°C). - Încărcaţi, utilizaţi şi păstraţi apar at[...]
-
Page 75
75 - Dacă bateriile se descarcă în timpul utilizăr ii, se apr inde ledul pentr u bater ie descărcată. Puteţi continua să vă radeţi timp de câteva minute (g. 4). - Când bateriile sunt[...]
-
Page 76
76 2 Deplasaţi aparatul încet pe piele în sens contrar direcţiei de cr eştere a relor de păr în timp ce-l apăsaţi uşor . Asiguraţi-vă că maşina de tuns şi suprafaţă dublă de ras sunt întotdeauna în contact permanent cu pielea (g. 12). Notă: Dacă deplasaţi aparatul pe piele prea r apid, este posibil s?[...]
-
Page 77
77 - cu dinţii maşinii de tuns ver tical pe piele. Utilizaţi această metodă pentr u a crea linii drepte sau alte forme . Nu efectuaţi mişcări lungi, ci atingeţi uşor pielea cu dinţii dispozitivului de tundere (g. 18). - cu dinţii capului de tuns paralel cu pielea. Utilizaţi această metodă pentr u a scur ta re[...]
-
Page 78
78 2 Dacă un pieptene este ataşat la capul de tundere de pr ecizie , îndepărtaţi pieptenele (g. 10). 3 Îndepărtaţi capul de tundere de precizie (g. 8). 4 Periaţi r ele de păr de pe capul de tunder e de precizie sau clătiţi-l sub r obinet (g. 26). 5 Periaţi r ele de păr de pe piepteni sau clătiţi-i s[...]
-
Page 79
79 2 Eliberaţi panourile laterale de pe ambele părţi ale aparatului cu o şurubelniţă şi îndepărtaţi-le (g. 31). 3 Îndepărtaţi panoul frontal, împingându-l în sus cu o şurubelniţă. 4 Tăiaţi sârmele de la capătul mânerului şi trageţi afară părţile interioare. Scoateţi bateriile reîncăr cabile ([...]
-
Page 80
80 80 80 80 Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте www .philips.com/ welcome. Благодар[...]
-
Page 81
81 знаниями, кроме как под контролем и руководством лиц, ответственных за их безопасность. - Не позволяйте детям играть с прибором. - Во избежание короткого замыкания не вставляйте ?[...]
-
Page 82
82 Примечание. Индикатор зарядки на адаптере будет гореть после полной зарядки аккумуляторов. Примечание. Не оставляйте адаптер подключенным к сети более 14 часов. Несоблюдение эт?[...]
-
Page 83
83 1 Расположите двойную бритвенную сетку и триммер на коже. Во время бритья волос в области бикини растягивайте кожу свободной рукой. (Рис. 11) Примечание. Не прижимайте прибор к кож?[...]
-
Page 84
84 1 Закрепите прецизионную насадку-триммер (без гребня) на приборе (см. главу “Подготовка прибора к работе”, раздел “Установка/снятие прецизионной насадки- триммера”). Примечани?[...]
-
Page 85
85 Внимание! Во избежание повреждения щеточки или сетки не используйте щеточку для очистки бритвенной сетки. 5 Бритвенный блок и бритвенную головку можно промывать под струей воды[...]
-
Page 86
86 неделю или чаще, рекомендуем заменять бритвенную головку один раз в год/раз в два года или при наличии повреждений. 1 Храните прибор в сухом и безопасном месте. [...]
-
Page 87
87 87 87 Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpor y spoločnosti Philips, zaregistr ujte svoj výrobok na adrese www . philips.com/welcome. Dámsky holiaci strojček Ladyshav e Sensitive so systémom ochrany pokožky[...]
-
Page 88
88 pokiaľ im osoba zodpo vedná za ich bezpečnosť neposkytuje dohľad alebo ich nepoučila o používaní spotrebiča. - Deti musia byť pod doz orom, aby sa nehr ali so zariadením. - Do zásuvky na pripojenie koncovky napájania zariadenia nevkladajte predmety obsahujúce kovy , aby nedošlo ku skr atu. Výstraha -[...]
-
Page 89
89 Poznámka: Adaptér nenec hávajte zapojený dlhšie ako 14 hodín, pretože to môže nepriaznivo ovplyvniť životnosť batérií. - Ak sa batérie počas pou[...]
-
Page 90
90 2 Zariadením pomaly poh ybujte po pok ožk e proti smeru rastu chĺpk ov a pritom ho k nej jemne pritláčajte. Dbajte na to , aby sa zastrihávač a dvojitá holiaca fólia vždy dotýkali pokožky celou plochou (Obr . 12). Poznámka: Ak zar iadením pohybujete po pokožk e príliš rýchlo, nemusíte dosiahnuť hl[...]
-
Page 91
91 Poznámka: Zariadenie nepr itláčajte na pokožku príliš silno. Zariadenie môžete použiť: - so zúbkami zastrihávača smer ujúcimi kolmo na pokožku. Túto metódu použite na vytv orenie priamych línií alebo iných tvarov . Nerobte dlhé ťahy , len sa zúbkami zastr ihávača jemne dotýkajte pokožky (O[...]
-
Page 92
92 2 Ak je ku hlav e na presné zastrihávanie pripevnený hrebeňo vý násta vec, zložte ho (Obr . 10). 3 Odpojte hlavu na pr esné zastrihávanie (Obr . 8). 4 K efkou odstráňte chĺpky z hla vy na presné zastrihávanie alebo ju opláchnite tečúcou vodou (Obr . 26). 5 K efkou odstráňte chĺpky z hrebeňo vých[...]
-
Page 93
93 2 Pomocou skrutk ovača uvoľnite bočné panely na oboch stranách str ojčeka a odstráňte ich (Obr . 31). 3 Odstráňte predný kryt tak, že ho skrutkovačom posuniete nahor . 4 Prestrihnite káble na k onci rúčky a vytiahnite vnútorné diely zariadenia. Vyber te nabíjateľné batérie (Obr . 32). Nepokúša[...]
-
Page 94
94 Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo , ki jo nudi Philips, registr ir ajte izdelek na www .philips.com/welcome . Brivnik Ladyshave Sensitive s posebnim sistemom za zaščito kože ščiti vašo kožo in zagota vlja čudovito gladk ost. Vr tljiva gla va z dv ojno mrežico zlah[...]
-
Page 95
95 - V vtičnico za vtikač aparata ne vstavljajte k ovinskih predmetov , da ne pride do kratkega stika. - Br ivnika Ladysha ve ne čistite z v odo, ki je toplejša od vode pod prho (največ 40 °C). - Apar at polnite , uporabljajte in shranjujte pr i temper atur i med 10 °C in 40 °C . [...]
-
Page 96
96 1 Če želite priklopiti brivno gla vo , jo potisnite v vodilna utora na obeh straneh odprtine v ročaju. Nato jo pritisnite ob a parat (zasliši se klik) (Sl. 5). 2 Če želite odstraniti brivno gla vo , [...]
-
Page 97
97 1 Sledite na vodilom v razdelkih “Priklop/odstranjevanje gla ve za natančno prir ezovanje” in “Priklop/odstranjevanje gla vničkov na gla vo za natančno prir ezovanje”. 2 Glavnik položite na k ožo. Ploski del gla vnika mora biti v stiku s k ožo , da bodo dlačice enakomerno obrite (Sl. 13). Opomba:[...]
-
Page 98
98 2 Če je tr eba, očistite adapter s ščetk o za čiščenje ali suho krpo . Adapterja ne močite. Ne spirajte ga pod v odo in ga ne potapljajte vanjo . 1 Za izklop aparata pritisnite gumb za vklop/izklop (Sl. 20). 2 Brivno gla vo potegnite z apa[...]
-
Page 99
99 Zamenjate lahko brivno gla vo , glavo za natančno prirezovanje, oba glavnika (3 in 5 mm) in adapter aparata. Če je potrebna zamenja va enega ali več delo v, se obrnite na Philipsov ega prodajalca ali Philipsov poob laščeni ser vis. Če brivnik Ladyshave uporabljate dvakrat ali [...]
-
Page 100
100 100 100 Čestitamo vam na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste imali sv e pogodnosti podrške koju pr uža Philips, registr ujte svoj proizvod na www .philips.com/welcome. Uz „sistem za zaštitu kože“, Ladyshave Sensitiv e istovremeno štiti kožu i pruža izvanredno glatke rezultate. Rotir ajuća gla[...]
-
Page 101
101 Oprez - Ladyshav e aparat nemojte pr ati vodom toplijom od vode za tuširanje (maks. 40°C). - Punite, kor istite i odlažite aparat na temper atur ama između 10°C i 40°C . - Ovaj aparat namenjen je samo za žene , za br ijanje i podrezivanje dlačica na telu. Apar at nije namenjen za brijanje ili podrezivanje ljudske kose[...]
-
Page 102
102 - Ako isključite aparat kada su bater ije skoro ispražnjene , indikator ispr ažnjenosti baterije će zatreperiti 4 puta. 1 Da biste stavili gla vu za brijanje, ubacite je u pror eze za vođenje sa obe strane ot[...]
-
Page 103
103 Oprez: Nikada nemojte nanositi kreme niti pen u pre neg o što počnete sa brijanjem u suvim uslovima. Napomen[...]
-
Page 104
104 Za čišćenje aparata nemojte k oristiti jastučiće za ribanje i abrazivna sr edstva za čišćenje niti agresivne tečnosti kao što su benzin ili aceton. 1 Očistite dršku pomoću četk e za čišćenje ili pod mlazom vode. Napomena: Pro verite [...]
-
Page 105
105 Napomena: Pro verite da li je pr ecizna glava za podr ezivanje potpuno suva pre nego što je pono vo stavite na aparat. 1 Dva puta godišnje podmazujte jedinicu r ezača (dv ostruku foliju i trimer) i pr eciznu glavu za podrezivanje, dok je posta vljena na dršku, jednom kapi ulja za šivaću m[...]
-
Page 106
106 Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www .philips.com/welcome . З[...]
-
Page 107
107 досвіду та знань, крім випадків користування під наглядом чи за вказівками особи, яка відповідає за безпеку їх життя. - Дорослі повинні стежити, щоб діти не бавилися пристро[...]
-
Page 108
108 Примітка: Індикатор заряджання на адаптері продовжує світитися після заряджання пристрою. Примітка: Не тримайте адаптер підключеним до мережі більше 14 годин, оскільки це ?[...]
-
Page 109
109 1 Легенько прикладіть подвійну захисну сітку і вбудований тример до шкіри. Для гоління лінії бікіні натягніть шкіру вільною рукою. (Мал. 11) Примітка: Не притискайте пристрій[...]
-
Page 110
110 Примітка: Після підстригання без гребінця довжина волосся становитиме приблизно 0,5 мм. 2 Ведіть пристроєм у напрямку потрібного контуру лінії бікіні. Легко торкайтеся шкір[...]
-
Page 111
111 5 Ріжучий блок і бритвену головку можна також сполоснути під краном. Щоб висушити ріжучий блок і бритвену головку, добре їх струсіть (Мал. 23). 6 Встановіть ріжучий блок назад ?[...]
-
Page 112
112 - Не викидайте пристрій разом зі звичайними побутовими відходами, а здавайте його в офіційний пункт прийому для повторної переробки. Так?[...]
-
Page 113
113[...]
-
Page 114
[...]
-
Page 115
[...]
-
Page 116
[...]
-
Page 117
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21[...]
-
Page 118
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32[...]
-
Page 119
[...]
-
Page 120
4203.000.6710.2[...]