Philips E5000 manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 84 pages
- 5.29 mb
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Electric toothbrush
Philips HX8432 AirFloss
86 pages 1.37 mb -
Electric Toothbrush
Philips HX7361
2 pages 0.31 mb -
Electric Toothbrush
Philips HX6982
66 pages 2.34 mb -
Electric toothbrush
Philips HX8255 Sonicare AirFloss
72 pages 0.76 mb -
Electric toothbrush
Philips HX9954 Sonicare DiamondClean Smart
198 pages 2.57 mb -
Electric Toothbrush
Philips HX6910
16 pages 0.73 mb -
Electric Toothbrush
Philips HX2745
88 pages 3.92 mb -
Electric Toothbrush
Philips HX4101
2 pages 0.25 mb
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Philips E5000. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Philips E5000 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Philips E5000 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Philips E5000 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Philips E5000
- nom du fabricant et année de fabrication Philips E5000
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Philips E5000
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Philips E5000 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Philips E5000 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Philips en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Philips E5000, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Philips E5000, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Philips E5000. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
elite e 5000 the sonic toothbr ush series[...]
-
Page 2
I A H 1 2[...]
-
Page 3
Sonicare elite e5000 ENGLISH 4 D ANSK 14 ESP AÑOL 24 SUOMI 34 NORSK 4 4 POR TUGUÊS 5 4 6 4 SVENSKA 7 4[...]
-
Page 4
4 General description (Fig. 1) A T rav el cap B Extra-soft br istles C Br ush head D Colour code ring E Removab le nut F On/off button & charging light G Charger with cord stor age H Mains cord I Br ush head holder Important Read these instr uctions for use carefully before y ou use the appliance and sav e them for future reference. Check if th[...]
-
Page 5
Super vise children when the y are brushing until they ha ve established good brushing habits. The Sonicare toothbrush is a personal car e device and it is not intended for use on multiple patients in a dental practice or institution. The mains cord of the charger cannot be r eplaced. If the mains cord is damaged, you must discar d the charger . Pr[...]
-
Page 6
1 T o charge the Sonicare, place the handle properly in the charger with the on/off button facing towards the fr ont of the charger . Make sure the bottom of the handle sits back securely in the charger so that it makes complete contact. When the handle is placed incorr ectly in the charger , the charging light ma y still go on, but charging does n[...]
-
Page 7
4 T o mak e sure you brush e venly thr oughout the mouth, divide your mouth into 4 sections: outside upper teeth, inside upper teeth, outside lower teeth and inside low er teeth. Begin brushing therstsection(outsideupperteeth)andbrushfor30seconds befor e moving to the next section (inside upper teeth). Continue b[...]
-
Page 8
2 Place the handle in the plugged-in charger . 3 T o deactivate the Easy-start feature, press and hold the on/off button for 5 seconds. Y ou hear 1 beep to indicate that the Easy-start feature has been deactivated. 4 T o activate the Easy-start feature, press and hold the on/off button for 5 seconds. Y ou hear 2 beeps to indicate that the Easy-star[...]
-
Page 9
1 Place the handle in the charger (with the on/off button facing towards the fr ont of the charger) to recharge the a ppliance . The charging light blinks slowly when the handle is in the charger to indicate that charging is in progr ess. When the Sonicare is full y charged, the charging light burns continuously to indicate that the Sonicar e is re[...]
-
Page 10
3 Clean and dr y the handle weekl y . 4 Clean the charger periodically . Unplug the charger befor e you clean it. After you ha ve cleaned the charger , dr y it completely befor e you put the plug back into the wall sock et. W e advise you to use a mild cleaning agent, water and a moist cloth to clean the Sonicare . Storag e If you do not intend to [...]
-
Page 11
2 Insert a screwdriv er into one of the slots that are located near the top part of the handle . Push the screwdriv er blade into the handle as far as it goes and twist the blade. The housing begins to split. 3 Remov e the screwdriv er and apply the abov e instruction to the other slot, which is located on the opposite side of the handle . T wist t[...]
-
Page 12
7 Insert the screwdriv er underneath the electronic cir cuit board in multiple places. 8 T wist and pry the electronic circuit boar d loose until it is completely separated from the handle. 9 Pr y the batteries loose by inserting the scre wdriver on the sides of thetwobatteriesinthelocationsthatar eshowninthegure[...]
-
Page 13
Normal wear and tear , including chips, scr atches, abr asions, discolouration or fading T roubleshooting This chapter summarises the most common problems you could encounter with the Sonicare . If you are unab le to solve the problem, contact the Philips Customer Care Centre in your countr y (see chapter ‘Guar antee & ser vice’) or visit w[...]
-
Page 14
14 A Beskyttelseshætte B Ekstra bløde bør stehår C Bør stehov ed D Far vek odet r ing E Aftagelig skr uekapsel F On/off-knap og opladeindikator G Oplader med ledningsopbevaring H Netledning I Holder til bør stehov ed Vigtigt Læs br ugsvejledningen omhyggeligt[...]
-
Page 15
Apparatet er kun beregnet til r enholdelse af tænder , tandkød og tunge. Brug ikke a pparatet til andre formål. Overvåg børns tandbørstning, indtil de har udviklet gode børstevaner . Sonicare-tandbørsten er ber egnet til personligt hjemmebrug og ikk e til brug af et større antal patienter på tandlægeklinikk er eller institutioner . Oplad[...]
-
Page 16
1 Når du vil oplade Sonicare, skal du placere håndtaget i oplader en med on/off-knappen v endende mod forsiden af opladeren. Kontrollér , at håndtagets bund sidder k or rekt i opladeren, så der er fuld kontakt mellem delene. Hvis håndtaget er placeret f orkert i opladeren, kan opladeindikatoren alligev el lyse, men der foregår ingen opladnin[...]
-
Page 17
4 For at sikr e en ensar tet børstning i hele munden kan du opdele den i 4 sektioner : Ydersiden af tænderne i overmunden, indersiden af tænderne i ov ermunden, ydersiden af tænderne i undermunden og indersiden af tænderne i undermunden. Begynd med at børste den første sektion (ydersiden af tænderne i ov ermunden), og børst i 30 sekunder ,[...]
-
Page 18
Aktivering og deaktivering af Easy-star t-funktionen: 1 Sæt børstehov edet på håndtaget. 2 Anbring håndtaget i den tilsluttede oplader . 3 Easy-start-funktionen deaktiveres v ed at tr ykk e på on/off-knappen og holde den inde i 5 sekunder . Når du hører 1 bip , betyder det, at Easy- start-funktionen er deaktiveret. 4 Easy-start-funktionen a[...]
-
Page 19
1 Placér håndtaget i opladeren med on/off-kna ppen vendende mod forsiden af oplader en for at oplade apparatet. Opladeindikatoren blink er langsomt, når håndtaget sidder i opladeren f or at angive, at opladning er i gang. Når Sonicare er fuldt opladet, lyser opladeindikatoren k onstant for at angive, at Sonicare er klar til brug. Lad Sonicare [...]
-
Page 20
3 Rengør og tør håndtaget en gang om ugen. 4 Rengør opladeren r egelmæssigt. T ag opladeren ud af stikk ontakten før rengøring. Når du har rengjort opladeren, skal den være helt tør , før du sætter stikket i stikk ontakten igen. Vi anbefaler br ugen af et mildt rengøringsmiddel, vand og en fugtig klud til rengøring af Sonicare . Opbe [...]
-
Page 21
3 Fjern skruetrækk eren og gentag ov enstående fremgangsmåde for åbningen på den anden side af håndtaget. Drej skruetrækk eren for at åbne resten af kabinettet. 4 Sæt nu skruetrækk eren i den midterste åbning, øverst for ov en på håndtaget, som vist. Skub bladet så langt ind, som det kan komme. 5 Brug nu skruetrækk eren som løftest[...]
-
Page 22
8 Drej og lirk den elektr oniske printplade, indtil det er helt fri af håndtaget. 9 Vrid batterierne løs ved at sætte skruetrækk eren ind på siden af de to batterier som vist på illustrationen. 10 Drej skruetrækk eren f or at knække båndet omkring batterierne. De 2 batterier er sat sammen med lim og løftes ud samlet. Reklamationsret o g s[...]
-
Page 23
I dette kapitel gennemgås de mest almindelige problemer , der kan opstå med din Sonicare . Hvis du ikke kan løse et prob lem, kan du kontakte det lokale Philips Kundecenter (se afsnittet “Reklamationsret og ser vice”) eller besøge www .philips.com . Problem Løsning Sonicare-tandbør sten vir ker ikke. Du ska[...]
-
Page 24
24 A Capuchón B Cerdas extrasuaves C Cabezal del cepillo D Arandela de código de color E T uerca desmontable F Botón de encendido/apagado y piloto de carga G Cargador con recogecable H Cable de red I Sopor te para el cabezal del cepillo Importante Antes de usar el[...]
-
Page 25
Sustituya los cabezales cada 6 meses o antes si apar ecen signos de desgaste, como cerdas aplastadas o curvadas. Este aparato ha sido diseñado únicamente para limpiar los dientes, lasencíasylalengua. Noloutiliceconotranalidad. Super vise a los niños cuando se estén cepillando hasta que ha yan adquirido unos bue[...]
-
Page 26
1 Para cargar Sonicare, coloque el mango correctamente en el cargador con el botón de encendido/apagado hacia la parte frontal del cargador . Asegúrese de que la par te inferior del mango se apoya perf ectamente en el cargador y que hace buen contacto. Cuando el mango está mal colocado en el cargador , es posible que el piloto de carga se encien[...]
-
Page 27
4 Para asegurarse el cepillado uniforme de toda la boca, divida la ca vidad bucal en 4 secciones: par te externa de los dientes superiores, parte interna de los dientes superiores, par te externa de los dientes inferior es y par te interna de los dientes inferior es. Comience el cepillado en la 1ª sección (externa dientes superiores) y cepille du[...]
-
Page 28
La función Easy-start está activada si inmediatamente después de encender su Sonicare escucha 2 pitidos. Una vez alcanzada la potencia de cepillado óptima (tras los 12 primeros usos), ya no oirá el doble pitido al comenzar a cepillarse. Nota:cada uno de los 12 primeros cepillados debe tener una duración de al menos 1 minuto para r ealizar ade[...]
-
Page 29
Cuando la batería se esté agotando , escuchará 5 pitidos después del ciclo de cepillado de 2 minutos y el piloto de carga parpadeará rápidamente. Cuando escu[...]
-
Page 30
Saque la tuerca por la parte superior del cabezal del cepillo . Para volver a colocar la tuerca, deslícela por el eje del cabezal y empújela hasta que encaje en su sitio (“clic”). 3 Limpie y seque el mango todas las semanas. 4 Limpie el cargador periódicamente. Desenchufe el cargador antes de limpiarlo . Después de haber limpiado el cargado[...]
-
Page 31
1 Quite el cepillo del cargador , enciéndalo y déjelo funcionar hasta que se pare. Continúe encendiendo el cepillo Sonicare hasta que la batería se agote por completo . 2 Inserte un destornillador en una de las ranuras situadas cerca de la parte superior del mango. Presione con la punta del destornillador hacia el interior del mango todo lo que[...]
-
Page 32
7 Inserte el destornillador en varios lugares debajo de la placa del circuito electrónico . 8 Gire y haga palanca para separar completamente la placa del cir cuito electrónico del mango . 9 Para sacar las baterías, inser te el destornillador en los laterales de las dosbateríasporloslugaresqueseindicanenlagura. 1[...]
-
Page 33
Deterioros causados por un uso inapropiado, abusos, negligencias o alteraciones. Desgaste normal, incluyendo arañazos, despor tilladur as, abr asiones, desteñidos o perdida de color . Guía de resolución de pr oblemas En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden surgir . Si no puede resolver el prob lema, póngase en con[...]
-
Page 34
34 Laitteen osat (K uva 1) A Suojus B Erittäin pehmeät harjakset C Harjaspää D Koodivärirengas E Kiinnitysosa F Käynnistyskytkin ja latauksen mer kkivalo G Latauslaite ja johdonpidike H Vir tajohto I T eline harjaspäälle Tärk eää Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä ohje vastaisen varalle . T[...]
-
Page 35
Anna lasten käyttää hammasharjaa vain valvotuissa oloissa, ennen kuin he ovat tottuneet harjan käyttöön. Sonicare-hammasharja on tark oitettu henkilök ohtaiseen käyttöön. Sitä ei ole tark oitettu potilaiden yleiseen käyttöön hammashoitoloissa tai sairaaloissa. Latauslaitteen virtajohtoa ei voi vaihtaa. Jos virtajohto on vahingoittunut[...]
-
Page 36
1 Lataa Sonicare-hammasharja asettamalla kahvaosa huolellisesti latauslaitteeseen siten, että käynnistyskytkin on kohti latauslaitteen etuosaa. V armista, että kahvaosan kanta on tiiviisti latauslaiteessa, jotta kontakti on riittävä. Jos kahvaosa on asetettu latauslaitteeseen huolimattomasti, latausvalo voi syttyä m utta laite ei lataudu. Mui[...]
-
Page 37
4 Jotta varmasti tulisit harjanneeksi tasaisesti kaikki hampaat, jaa suu neljään osaan: ylähampaiden ulkopinnat, ylähampaiden sisäpinnat, alahampaiden ulk opinnat ja alahampaiden sisäpinnat. Aloita harjaus osasta 1 (ylähampaiden ulk opinnat) ja harjaa 30 sekuntia, ennen kuin siirryt osaan 2 (ylähampaiden sisäpinnat). Jatka harjaamalla 30 s[...]
-
Page 38
Easy-star t-toiminnon katkaisu tai uudelleenkytkentä: 1 Kiinnitä harjaspää kädensijaan. 2 Aseta kädensija pistorasiaan liitettyyn latauslaitteeseen. 3 V oit katkaista Easy-Star t-toiminnon painamalla käynnistyskytkintä 5 sekuntia. K uulet äänimerkin, kun Easy-Start-toiminto on katkaistu. 4 V oit ottaa Easy-Star t-toiminnon käyttöön pai[...]
-
Page 39
1 Lataa laite asettamalla kahvaosa huolellisesti latauslaitteeseen siten, että käynnistyskytkin on k ohti latauslaitteen etuosaa. Latausvalo vilkkuu hitaasti, kun kahvaosa on latauslaitteessa. Tämä osoittaa, että kahvaosaa ladataan. K un Sonicare-hammasharja on ladattu täyteen, latausvalo palaa tasaisesti. Sonicare-hammasharja on nyt käyttö[...]
-
Page 40
3 Puhdista ja kuivaa kahvaosa viik oittain. 4 Puhdista latauslaite säännöllisesti. Irr ota latauslaite pistorasiasta ennen puhdistusta. Kuivaa latauslaite puhdistamisen jälk een huolellisesti, ennen kuin kytket sen takaisin pistorasiaan. Sonicare-hammasharjan puhdistamiseen sopii mietoon pesuaineveteen kostutettu liina. Säilytys Jos laitetta e[...]
-
Page 41
3 Aseta ruuvitaltta seuraa vaksi edellä olevien ohjeiden mukaan kahvaosan vastakkaisella puolella olevaan k oloon. Irrota kahvaosan kuori kääntämällä ruuvitalttaa. 4 Aseta ruuvitaltta sitten kahvaosan yläreunassa ole vaan k eskimmäiseen k okoon (katso kuva). T yönnä ruuvitaltta mahdollisimman pitkälle . 5 Irr ota kahvaosan kaksi osaa toi[...]
-
Page 42
8 Käännä ruuvitalttaa elektronisen piirile vyn alla, kunnes se ir toaa kahvaosasta. 9 Irr ota akut asettamalla ruuvitaltta kahden akun alle kuvan osoittamalla ta valla. 10 Irr ota liimatut akut kääntämällä ruuvitalttaa. Akut on liimattu yhteen ja ne irtoavat samanaikaisesti. T akuu & huolto Jos haluat lisätietoja tai laitteen suhteen o[...]
-
Page 43
Vianmääritys Tässä kohdassa kuvataan ta vallisimmat Sonicare-hammasharjan käyttöön liittyvät ongelmat. Jos ongelma ei r atkea, ota yhteys oman maasi Philipsin asiakaspalveluun (lisätietoja on k ohdassa T akuu & huolto) tai tutustu sivustoon www .philips.com . Ongelma Ratkaisu Sonicare-hammasharja ei toimi. Sonicare-hammasharja on ehkä[...]
-
Page 44
44 A Reisehette B Ekstra myk bust C Bør stehode D Ring med fargekode E A vtakbar del F A v/på-knapp og ladelampe G Lader med ledningsoppbevaring H Ledning I Bør stehodeholder Viktig Les denne br uksanvisningen nøy e før appar atet tas i br uk, og ta vare på[...]
-
Page 45
Hjelp barn når de skal pusse tenner til de har opparbeidet seg en god vane for pussingen. Sonicare-tannbørsten er ber egnet på personlig tannh ygiene . Den erikk elagetforbrukpåerepasienterpåettannlegek ontoreller institusjon. Ledningen på laderen kan ikk e byttes ut. Hvis ledningen er skadet, må du kas[...]
-
Page 46
1 Når du skal lade Sonicare-tannbørsten, setter du håndtaket i laderen med a v/på-knappen vendt mot f orsiden av lader en. Pass på at den nederste delen av håndtaket sitter godt fast i laderen, slik at det er god kontakt mellom dem. Når håndtak et ikke er riktig plassert i laderen, kan det fortsatt hende at ladelampen tennes, men tannbørst[...]
-
Page 47
4 Delmunneninnir esonerforåværesikk erpåatdupusserjevnti hele munnen: utsiden oppe, innsiden oppe , utsiden nede og innsiden nede. Begynn å pusse i den første sonen (utsiden oppe), og puss i 30 sekunder før du bev eger deg til andre sone (innsiden oppe). Fortsett å pusse i 30 sekunder i [...]
-
Page 48
Slik deaktiverer eller aktiv erer du Easy-star t-funksjonen: 1 Fest børstehodet til håndtak et. 2 Sett håndtak et i en tilkoblet lader . 3 Hold a v/på-knappen inne i fem sekunder for å slå a v Easy-start- funksjonen. Du vil høre ett pip som indik erer at Easy-start- funksjonen er deaktivert. 4 Hold a v/på-knappen inne i fem sekunder for å [...]
-
Page 49
1 Sett håndtak et i laderen (med a v/på-knappen vendt mot f orsiden av laderen) når du skal lade a pparatet. Ladelampen blink er sakte når håndtaket er plassert i laderen, og dette viser at ladingen pågår . Når Sonicare-tannbørsten er fulladet, lyser ladelampen kontin uerlig for å vise at tannbørsten er klar til bruk. La Sonicare-tannbø[...]
-
Page 50
3 Rengjør og tørk håndtak et hver uk e . 4 Rengjør laderen med je vne mellomrom. K oble fra laderen før du rengjør den. Når du har rengjort laderen, tørker du den helt før du k obler til ledningen igjen. Vi anbefaler at du br uker mild såpe, vann og en fuktlig klut for å rengjøre Sonicare-tannbør sten. Oppbe varing Hvis apparatet ikke [...]
-
Page 51
3 T a ut skrutrekk eren og gjør det samme på det andre spor et, som sitter på motsatt side a v håndtaket. Vri skrutrekk eren rundt for å dele resten a v huset. 4 Sett skrutrekk eren inn i det midterste spor et, som er plasser t foran øverst på håndtak et, som vist. T r ykk skrutrekk eren så langt inn som mulig. 5 Bruk skrutrekk eren som br[...]
-
Page 52
8 Vri og brekk kr etskortet løst helt til det er fullstendig atskilt fra håndtak et. 9 Brekk løs batteriene v ed å sette inn skrutrekk eren på siden a v de to batteriene, som vist på bildet. 10 Vri skrutrekk eren rundt f or å løsne limet rundt batteriene . Batteriene er limt sammen og blir løftet ut sammen. Garanti og service Hvis du treng[...]
-
Page 53
F eilsøking Dette avsnittet oppsummerer de vanligste prob lemene som kan oppstå med Sonicare-tannbør sten. Hvis du ikke nner løsningen på problemet, tar du kontakt med Philips’ kundestøtte der du bor (se avsnittet Garanti og ser vice), eller besøk www .philips.com . Problem Løsning Sonicare-tannbør sten vir ker ikke. Du må kanskje la[...]
-
Page 54
54 A T ampa de protecção par a viagem B Cerdas extra-suaves C Cabeça da escova D Aro colorido E Rosca destacável F Botão ligar/desligar e luz de carga G Carregador com ar r umação par a o o H Fio de alimentação I Supor te para a cabeça da escova Importante Leia esta[...]
-
Page 55
do dispositivo implantado se tiv er dúvidas quanto à utilização da Sonicare. Não utilize outras cabeças a não ser as que são recomendadas pelo fabricante. Substitua a cabeça da escova de 6 em 6 meses ou mais cedo no caso de apar ecerem sinais de desgaste, como é o caso de cerdas esmagadas ou dobradas. Este apar elho destina-se unicamente [...]
-
Page 56
corrente quando não estiver a utilizá-la, par a conser var a bateria com car ga total. Quando a bater ia está vazia, a Sonicare demor a pelo menos 24 hor as até atingir a carga total. 1 Para carr egar a Sonicare, coloque o cabo correctamente no carr egador com o botão ligar/desligar virado para a par te da frente do carr egador . Cer tique-[...]
-
Page 57
4 Para ter a certeza de que escova toda a boca uniformemente, divida a boca em 4 secções: a par te exterior dos dentes de cima, a par te interior dos dentes de cima, a par te exterior dos dentes de baixo e a parte interior dos dentes de baixo. Comece a escovagem pela primeira secção (exterior dos dentes de cima) e escov e durante 30 segundos an[...]
-
Page 58
A função Easy-start está activa se ouvir 2 bips logo que ligar a Sonicare. Quando a Sonicare atingir a potência de escovagem ideal (após a 12ª escovagem), deixa de ouvir os 2 bips no início de cada ciclo de escovagem. Nota:Cada uma das primeiras 12 escovag ens deve demorar pelo menos 1 minuto para passar corr ectamente para o ciclo de arranq[...]
-
Page 59
Indicação de carga da bateria (apenas para modelos Quando a bateria estiver fraca, ouvirá 5 bips após ter terminado o ciclo de escovagem de 2 minutos e a luz de car regamento pisca rapidamente. Quando ouvir a indicação de bateria fr aca, restam-lhe 3 ou menos escovagens de 2 min utos. 1 Coloque o cabo no carr[...]
-
Page 60
Pux e a rosca para a parte de cima da cabeça da escova. Para voltar a colocar a rosca, deixe-a cair sobre o veio da cabeça e pux e-a para baixo até encaixar . 3 Limpe e seque o cabo todas as semanas. 4 Limpe o carr egador periodicamente . Desligue o carr egador antes de o limpar . Após ter limpo o carr egador , seque-ocompletamenteantes?[...]
-
Page 61
1 Retire a esco va de dentes do carregador , ligue-a e deixe-a trabalhar até parar . Continue a ligar a Sonicar e até esgotar por completo a bateria. 2 Insira uma cha ve de parafusos numa das ranhuras que se encontram próximas da parte superior do cabo. Empurr e a lâmina da chav e de parafusos para dentro do cabo o mais que puder e r ode a lâm[...]
-
Page 62
7 Insira a cha ve de parafusos por baixo da placa do cir cuito electrónico em vários locais. 8 Rode e levante a placa do cir cuito electrónico até que esta esteja completamente separada do cabo . 9 Solte as baterias, inserindo a chav e de parafusos nos lados das duas baterias, localizadosconformeindicadonagura. 10 Rode a cha v[...]
-
Page 63
Desgaste normal, incluindo falhas, riscos, erosão , descolor ação ou desvanecimento Resolução de prob lemas Este capítulo resume alguns dos problemas mais com uns que pode encontrar na sua Sonicare . Se não conseguir resolver o problema, contacte o Centro de Atendimento ao Cliente do seu país (consulte o capítulo “Garantia e assistência[...]
-
Page 64
64 A Защитный колпачок B Щетина повышенной мягкости C Насадка-щётка D Кольцо с цветовой маркировкой E Съёмная шайба F Кнопка включения/выключения и индикат?[...]
-
Page 65
естькардиостимуляторилидругойимплантированный прибор, проконсультируйтесьсврачомилипроизводителем имплантированногоприбораотносительноиспользования Sonicare. Ис[...]
-
Page 66
Заряжайте Sonicare не реже чем каждые 24 часа в первые дни использования. Рекомендуется хранить Sonicare в подключенном зарядном устройстве для поддержки полной зарядки. Когда батарея ра?[...]
-
Page 67
4 Длятогочтобыобеспечитьравномернуючисткузубов, разделитеполостьртаначетыреучастка: наружнаясторона верхнихзубов, внутренняясторонаверхнихзубов, н?[...]
-
Page 68
оптимальнойсилычистки(после12-йчистки)звуковые сигналыпрекращаются. Примечание.Каждая из первых 12 чисток должна продолжаться не менее 1 минуты для прохождения увеличивающегос?[...]
-
Page 69
Приразрядкебатареи, после2-хминутногоциклачистки раздаются5звуковыхсигна[...]
-
Page 70
Снимитешайбучерезверхнасадки-щётки. Для повторной установки шайбы проденьте в нее насадку-щётку и опустите, пока она не встанет на место. 3 Еженедельноочищайтеивытирайтеручк[...]
-
Page 71
Извлечениеаккумуляторовнеобратимо. Для самостоятельного извлечения аккумуляторов необходима отвертка под винт с плоской головкой. 1 Выньтезу[...]
-
Page 72
7 Вставьтеотверткувотверстияподэлектроннойпечатной платой. 8 Повернитеиподденьтеэлектроннуюпечатнуюплату, покаона полностьюнеотделитсяотручки. 9 По?[...]
-
Page 73
Условия международной гарантии не включают нижеследующее: Насадки-щётки Повреждения, вызванные неправильной эксплуатацией, использованием н[...]
-
Page 74
74 Allmän beskrivning (Bild 1) A Reseskydd B Extra mjuka bor st C Bor sthuvud D Färgkodad r ing E Löstagbar mutter F På/av-knapp och laddningslampa G Laddare med sladdför varing H Nätsladd I Hållare för bor sthuvud Viktigt Läs instr uktioner na noga innan du använder apparaten och spara dem ifall du behöver dem igen. K ontrollera att den[...]
-
Page 75
Apparaten har utformats endast för r engöring av tänder , tandkött och tunga. Använd den inte för andra ändamål. Ha uppsikt över barn när de borstar tills de har lärt sig att borsta på rätt sätt. Sonicare-tandborsten är a vsedd för egen vård och inte för att användaspåerapatienterpåentandläkarmottagning[...]
-
Page 76
1 När du ska ladda Sonicar e sätter du i handtaget ordentligt i laddar en med på/a v-knappen vänd mot laddar ens framsida. Se till att handtagets nedre del är ordentligt isatt i laddaren och har full kontakt. Om handtaget sätts i laddar en på fel sätt kan det hända att laddningslampan ändå tänds, men att laddningen inte påbörjas. Hand[...]
-
Page 77
4 Försäkra dig om att du borstar jämnt i hela munnen genom att dela in munnen i fyra delar : övre tandradens utsida, övre tandradens insida, undre tandradens utsida och undre tandradens insida. Börja med att borsta den första delen (övre tandradens utsida) och borsta i30sekunderinnanduyttartillnästadel(övre?[...]
-
Page 78
2 Placera handtaget i den anslutna laddar en. 3 Om du vill a vaktivera Easy-start-funktionen tr ycker du på och håller ned på/a v-knappen i fem sekunder . Då hörs ett pipljud som anger att Easy-start-funktionen har avaktiv erats. 4 Om du vill aktivera Easy-start-funktionen tr yck er du på och håller ned på/a v-knappen i fem sekunder . Då h[...]
-
Page 79
1 Sätt i handtaget i laddar en (med på/av-kna ppen vänd mot laddarens framsida) så laddas apparaten. Laddningslampan blinkar långsamt när handtaget är placerat i laddar en för att visa att laddningen pågår . När Sonicare är fullad dad lyser laddningslampan hela tiden för att visa att Sonicare är klar att an vändas. För vara Sonicare[...]
-
Page 80
3 Rengör och torka handtaget en gång i veckan. 4 Rengör laddar en med jämna mellanrum. K oppla ur laddaren innan du rengör den. När du har rengjort laddaren ser du till att den är helt torr innan du sätter tillbaka k ontakten i vägguttaget. Vi rekommenderar att du använder ett milt rengöringsmedel, vatten och en fuktad trasa när du reng[...]
-
Page 81
2 Sätt i en skruvmejsel i en a v skårorna i närheten a v handtagets övre del. T r yck in skruvmejseln så långt det går i handtaget och vrid på den. Höljet börjar nu delas. 3 T a bor t skruvmejseln och gör på samma sätt i den andra skåran, som sitter på handtagets andra sida. Vrid på skruvmejseln så att resten a v höljet delas. 4 S[...]
-
Page 82
7 Förinskruvmejselnunderdetelektroniskakr etskortetpåera ställen. 8 Vrid och bänd loss det elektroniska kr etsk or tet tills det är helt a vskiljt från handtaget. 9 Bänd loss batterierna genom att föra in skruvmejseln på sidorna a v de två batterierna på de ställen som visas på bilden. 10 Vrid på skru[...]
-
Page 83
Normalt slitage , inklusive hack, repor , avska vning, missfär gning och blekning F elsökning I det här kapitlet nns en översikt över de vanligaste problemen du kan stöta på med Sonicare . Om du inte kan lösa problemet kontaktar du Philips kundtjänstcenter i ditt land (se kapitlet Garanti och ser vice) eller besöker www .philips.com . [...]
-
Page 84
Printed in U.S.A. Printed on 100% recycled paper Protected by U.S. and international patents. Other patents pending. © 2006 Philips Oral Healthcare, Inc. All rights reserved. PHILIPS and the Philips shield are registered trademarks of K oninklijke Philips Electronics N.V . Quadpacer , Sonicare and the Sonicare logo are trademarks of Philips Oral H[...]