Philips EasyCare GC3220 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Philips EasyCare GC3220. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Philips EasyCare GC3220 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Philips EasyCare GC3220 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Philips EasyCare GC3220 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Philips EasyCare GC3220
- nom du fabricant et année de fabrication Philips EasyCare GC3220
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Philips EasyCare GC3220
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Philips EasyCare GC3220 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Philips EasyCare GC3220 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Philips en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Philips EasyCare GC3220, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Philips EasyCare GC3220, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Philips EasyCare GC3220. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    GC3260, GC3240, GC3232, GC3231, GC3230, GC3221, GC3220[...]

  • Page 2

    2[...]

  • Page 3

    ENGLISH 4 NORSK 11 SVENSKA 18 SUOMI 25 D ANSK 32  39 TÜRKÇE 47 GC3260, GC3240, GC3232, GC3231, GC3230, GC3221, GC3220[...]

  • Page 4

    Important Read these instr uctions for use carefully bef ore using the appliance and sav e them for future reference. ◗ Check if the voltage indicated on the type plate cor responds to the local mains voltage bef ore y ou connect the appliance . ◗ Only connect the appliance to an earthed wall sock et. ◗ Do not use the appliance if the plug, t[...]

  • Page 5

    Preparing f or use Filling the water tank 1 Mak e sure the a ppliance is unplugged. C 2 Set the steam control to position 0 (= no steam). 3 Open the cap of the filling opening. C 4 Tilt the iron backwar ds and fill the water tank with tap water up to the maximum lev el by means of the filling cup. Do not fill the tank bey ond the MAX indication. Do[...]

  • Page 6

    Using the appliance Steam ir oning 1 Mak e sure that ther e is enough water in the water tank. 2 Select the recommended ir oning temperature (see chapter 'Preparing f or use', section 'Setting the temperature'). C 3 Select the appr opriate steam setting. Mak e sure that the steam setting you select is suitable f or the ironing t[...]

  • Page 7

    C 1 Press and r elease the shot-of-steam button. Concentrated shot of steam fr om the special Steam Tip (types GC3260 and GC3240 only) The forward-directed concentrated shot of steam enhances the distribution of steam into ever y par t of y our gar ment. The concentrated shot-of-steam function can only be used at temper ature settings between 2 and[...]

  • Page 8

    Cleaning and maintenance After ir oning 1 Remov e the mains plug from the wall sock et and let the iron cool down. 2 Clean the appliance with a damp cloth. Wipe any scale or deposits off the soleplate with a non-abrasive (liquid) cleaner . C 3 Empty the water tank after cleaning. 4 Let the iron cool do wn. Wind the mains cord r ound the cord storag[...]

  • Page 9

    8 Release the Calc-Clean button as soon as all the water in the tank has been used up . Repeat the Calc-Clean process if the iron still contains a lot of impurities. After the Calc-Clean pr ocess - Put the plug in the wall socket and let the iron heat up to allow the soleplate to dr y . - Unplug the iron when the temperature light has gone out. - M[...]

  • Page 10

    Solution Check the mains cord, the plug and the wall socket. Set the temperature dial to the required position. Fill the water tank (see chapter 'Preparing for use'). Set the steam control to a position between 1 and 4 (see chapter 'Using the appliance'). Select an ironing temperature that is suitable for steam ironing ( 2 to MA[...]

  • Page 11

    Viktig A v sikkerhetshensyn bør du lese denne br uksanvisningen nøy e og se på illustrasjonene før du begynner å br uke appar atet. ◗ K ontr oller at spenningen som er angitt på merk eplaten, er den samme som nettspenningen før du k obler apparatet til strøm. ◗ Apparatet skal bare k obles til jordet stikk ontakt. ◗ Ikk e bruk apparate[...]

  • Page 12

    Klargjøring før bruk Fylle på vann 1 Pass på at str yk ejernet ikke er k oblet til. C 2 Still dampk ontrollen på 0 (= ingen damp). 3 Åpne hetten på påfyllingsåpningen. C 4 Vipp str yk ejernet bakov er og fyll vannbeholderen med vann fra springen opp til maksimumsnivået v ed hjelp a v påfyllingsk oppen. Fyll ikke vann o ver maksim umsniv?[...]

  • Page 13

    Bruk e apparatet Dampstr yking 1 Sørg for at det er tilstr ekk elig med vann i vannbeholderen. 2 V elg anbefalt str yk etemperatur (se kapitlet 'Klargjøring før bruk'). C 3 V elg ønsk et dampinnstilling. Pass på at dampinnstillingen er egnet for valgt stryketemperatur : - 1 - 2 for moderat damp (temper aturinnstillinger 2 til 3 ) - 3[...]

  • Page 14

    C 1 T r ykk på og slipp dampstøtknappen. K onsentr ert dampstøt fra den spesielle dampdysen (gjelder kun typene GC3260 og GC3240) Det fremov er rettede , k onsentrer te dampstøtet fordeler dampen bedre til hver enkelt del a v klesplagget. Den konsentrer te dampstøtfunksjonen kan bare br ukes ved temperaturinnstillinger mellom 2 og MAX. C 1 T r[...]

  • Page 15

    - Hvis temperatur lyset tennes, må du vente til det slukkes før du kan begynne å str yke. - Hvis temperatur lyset ikke tennes, er str ykejer net klar t til br uk. Rengjøring og v edlikehold Etter str yking 1 T rekk ut nettledningen fra stikk ontakten og la str ykejernet a vkjøles. 2 Rengjør apparatet med en fuktig klut. Bruk et (flytende) vas[...]

  • Page 16

    C 7 Hold str yk ejernet over vask en, trykk på og hold nede a vkalkingsknappen, og rist forsiktig på str ykejernet. Damp og kokende vann vil k omme ut av str ykesålen. Eventuelle urenheter og flak blir skylt ut. 8 Slipp Calc-Clean-knappen så snart alt vannet i beholderen er brukt opp . Gjenta Calc-Clean-prosessen hvis str ykejernet for tsatt in[...]

  • Page 17

    Løsning Under søk nettledningen, støpslet og stikkontakten. Sett temperatur kontrollen i ønsket posisjon. Fyll vannbeholderen (se kapitlet "Klargjør ing før br uk"). Still dampkontrollen på mellom 1 og 4 (se kapitlet "Br uke apparatet"). V elg en str yketemper atur som er egnet for dampstr yking ( 2 til MAX). Sett str yke[...]

  • Page 18

    Viktigt Läs instr uktionerna noggr ant innan du börjar använda str ykjär net och spara dem som referens. ◗ Innan du ansluter apparaten k ontrollerar du att den spänning som anges på apparaten öv erensstämmer med nätspänningen i ditt hem. ◗ Använd endast ett jor dat vägguttag. ◗ Använd inte apparaten om nätk ontakten, nätsladden[...]

  • Page 19

    Förberedelser Påfyllning a v vattenbehållaren 1 K ontr ollera att apparaten är urk opplad. C 2 Ställ in ångvredet på läge 0 (=ingen ånga). 3 Öppna lock et till påfyllningsöppningen. C 4 Luta str ykjärnet bakåt och fyll vattenbehållar en med kranvatten upp till maxnivån med påfyllningslock et. Fyll inte på vatten till över MAX-mar[...]

  • Page 20

    An vändning Ångstr ykning 1 Se till att det finns tillräckligt m ycket vatten i vattentank en. 2 Välj rek ommenderad str yktemperatur (se kapitel 'Förberedelser', avsnitt 'T emperaturinställning'). C 3 Välj önskad ånginställning. Se till att ånginställningen passar den valda temperaturen. - 1-2 för moderat ånga (te[...]

  • Page 21

    C 1 T r yck in och släpp ångpuffknappen. K oncentr erad ångpuff från den speciella ångspetsen (endast modellerna GC3260 och GC3240) Den framåtr iktade koncentrerade ångpuffen förbättr ar fördelningen a v ånga i alla delar av plagget. Den koncentrerade ångpuffen kan bar a användas vid temperatur inställningar mellan 2 och MAX. C 1 T r [...]

  • Page 22

    - Om temperatur lampan tänds, vänta tills den släcks innan du börjar str yka. - Om temperatur lampan inte tänds är str ykjär net färdigt att användas. Rengöring och underhåll Str yk försiktigt öv er en trasa för att få bort vattenfläckar som kan ha uppk ommit på str yksulan. 1 Dra ut stickk ontakten ur vägguttaget och låt str ykj[...]

  • Page 23

    5 Stick in stickk ontakten i vägguttaget. 6 K oppla ur str ykjärnet när temperaturlampan har släckts. C 7 Håll str ykjärnet öv er vask en, tr yck och håll in a vkalkningsknappen och skaka str ykjärnet sakta. Ånga och kokande vatten kommer ut ur str yksulan. Avlagringar och (eventuella) flagor sköljs ut. 8 Släpp upp a vkalkningsknappen s[...]

  • Page 24

    Åtgärd Kontrollera nätsladden, stickkontakten och vägguttaget. Vrid temper atur vredet till rekommenderat läge . Fyll vattentanken (se kapitel 'Förberedelser'). Ställ in ångvredet på ett läge mellan 1 och 4 (se kapitel 'Användning'). Välj en str yktemper atur som passar för ångstr ykning ( 2 till MAX). Ställ str y[...]

  • Page 25

    Tärk eää Lue nämä ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää laitetta. Säästä käyttöohje vastaisen varalle . ◗ T arkasta, että laitteen ar vokilven jännitemerkintä vastaa paikallista verkk ojännitettä, ennen kuin liität laitteen pistorasiaan. ◗ Liitä laite mielellään maadoitettuun pistorasiaan. ◗ Älä käytä laitett[...]

  • Page 26

    Käyttöönotto V esisäiliön täyttö 1 V armista, että pistotulppa on ir ti pistorasiasta. C 2 Aseta höyr ynvalitsin asentoon 0 (= ei höyryä). 3 Avaa täyttöauk on korkki. C 4 Kallista höyr yrautaa taaksepäin ja täytä v esisäiliö vesijohto vedellä enimmäisrajaan asti täyttökupin a vulla. Täytä vesisäiliö enintään MAX-merkkii[...]

  • Page 27

    Käyttö Höyr ysilitys 1 V armista että vesisäiliössä on riittävästi v että. 2 V alitse suositeltu silityslämpötila (katso osan Käyttöönotto k ohtaa Lämpötilan valinta). C 3 V alitse sopiva höyr yasetus.V armista, että valitsemasi höyr yasetus sopii valitulle silityslämpötilalle: - 1 - 2 kohtalaisesti höyr yä (lämpötila-aset[...]

  • Page 28

    C 1 Paina ja vapauta höyrysuihkauspainike. Kapea höyrysuihkaus erityisestä höyr ysuuttimesta (vain mallit GC3260 ja GC3240) Eteen suunnattu kapea höyr ysuihkaus vahvistaa höyr yn kulkeutumista tekstiilin kaikkiin osiin. Kapeaa höyr ysuihkausta voidaan käyttää vain lämpötila-asetuksilla 2 - MAX. C 1 Paina ja vapauta höyrysuihkauspainike[...]

  • Page 29

    - Jos lämpötilan mer kkivalo ei syty , höyr yr auta on valmis käyttöön. Puhdistus ja hoito Liikuta höyr yrautaa hitaasti käytetyn kankaan päällä, niin että vesitahrat häviävät pohjasta. 1 Irr ota pistotulppa pistorasiasta ja anna höyr yraudan jäähtyä. 2 Puhdista laite k ostealla liinalla. Pyyhi pohjaan tar ttunut kalkki ja muu li[...]

  • Page 30

    6 Irr ota pistotulppa pistorasiasta, kun lämpötilan merkkivalo on sammunut. C 7 Pidä höyr yrautaa pesualtaan yläpuolella, paina Calc-Clean- painik etta ja ra vista höyr yrautaa varovasti. P ohjasta alkaa tulla höyr yä ja kiehuvaa vettä. Epäpuhtaudet ja kalkkihiutaleet (jos niitä on) huuhtoutuvat pois. 8 V apauta Calc-Clean-painik e heti [...]

  • Page 31

    Ratkaisu T arkasta liitosjohto, pistotulppa ja pistorasia. Aseta lämpötilanvalitsin oikeaan asentoon. Täytä vesisäiliö (katso osaa Käyttöönotto). Aseta höyr ynvalitsin asentoon 1 - 4 (katso lukua Käyttö). V alitse silityslämpötila, joka sopii höyr ysilitykseen ( 2 - MAX). Aseta höyr yr auta pystyasentoon ja odota, että keltainen l?[...]

  • Page 32

    Vigtigt Af hensyn til sikkerheden anbefales det at læse denne betjeningsvejledning grundigt igennem og se på illustr ationer ne, før str ygejernet tages i br ug før ste gang. ◗ Inden str ygejernet tages i brug første gang, k ontroller es det, at spændingsangivelsen på typeskiltet svar er til den lokale netspænding. ◗ Apparatet må kun s[...]

  • Page 33

    C 2 Sæt dampvælgeren i stilling 0 (= ingen damp). 3 Luk det lille dæksel til vandtank en op . C 4 Vip str ygejernet lidt bago ver , og fyld vandtank en med vand op til MAX-mark eringen ved hjælp af påfyldningsbæger et. Fyld aldrig mere vand i end til MAX-mar ker ingen. Kom aldrig parfume , eddike, stivelse, afkalkningsmidler , kemisk afkalk e[...]

  • Page 34

    C 3 Vælg den ønsk ede dampindstilling og sørg for , at den passer til den valgte str ygetemperatur . - 1-2 for moderat damp (temper aturindstillinger mellem 2 og 3 ) - 3-4 for maksimal damp (temperatur indstillinger mellem 3 og MAX) B Str ygejernet begynder at producere damp, så snart den indstillede temperatur er nået. B Hvis den indstillede [...]

  • Page 35

    K oncentr eret dampskud fra den specielle Steam Tip (kun type GC3260 og GC3240) Det fremadrettede koncentrerede dampskud gør det nemmere at fordele dampen til alle områder på str ygetøjet. Den koncentrerede dampskudsfunktion kan kun anv endes ved temperatur indstillinger mellem 2 og MAX. C 1 T r yk og slip dampskudsknappen. Lodret dampskud C 1 [...]

  • Page 36

    Rengøring og v edligeholdelse Efter brug 1 T ag stikket ud af stikk ontakten og lad str ygejernet afkøle. 2 Rengør str ygejernet med en fugtig klud. Tør ev entuelle kalk- eller smudsaflejringer af strygesålen med et mildt (flydende) rengøringsmid del. C 3 Tøm vandtank en. 4 Lad str ygejernet køle af. Rul netledningen op omkring str ygejerne[...]

  • Page 37

    C 7 Hold str ygejernet ind ov er vasken, tr yk og hold Calc-Clean knappen nede og ryst str ygejernet let. Der kommer nu damp og k ogende vand ud fra str ygesålen, og eventuelle urenheder og kalkpar tikler sprøjtes med ud. 8 Slip Calc-Clean knappen igen, så snart der ikke er mer e vand i vandtank en. Om nødvendigt, gentages Calc-Clean processen.[...]

  • Page 38

    Løsning Kontrollér netledning, stik og stikkontakt. Indstil temperatur vælgeren på den ønskede str ygetemper atur . Fyld vandtanken (se afsnittet 'Klargør ing'). Indstil dampvælgeren til en stilling mellem 1 og 4 (se kapitlet 'Br ug af str ygejer net). Indstil temperatur vælgeren til dampstr ygning (mellem 2 og MAX). Stil str[...]

  • Page 39

                      ?[...]

  • Page 40

    C 2       0 (=  ). 3      . C 4       [...]

  • Page 41

          1        . 2    ?[...]

  • Page 42

              .         [...]

  • Page 43

        (  GC3260) C ◗          ?[...]

  • Page 44

        (.        ),        ?[...]

  • Page 45

                ,    [...]

  • Page 46

            .           . ?[...]

  • Page 47

    Önemli Güvenliğiniz açısından, lütfen cihazınızı kullanmaya başlamadan önce kullanma kılavuzun u dikkatlice okuyun ve saklayın. ◗ Cihazı prize takmadan önce, model plakası üzerinde belirtilen voltajın y erel şebek e voltajıyla uygunluğun u kontr ol edin. ◗ Cihazı sadece topraklı prizlere takarak çalıştırın. ◗ Ciha[...]

  • Page 48

    K ullanıma hazırlama Su tankının doldurulması 1 Elektrik fişini duvar prizinden çekin. C 2 Buhar a yar düğmesini 0 pozisyonuna getirin ( = buharsız). 3 Doldurma deliğinin kapağını açın. C 4 Ütüyü geriye eğer ek su tankını maksimum seviye ye kadar musluk suyu ile doldurun. Doldurma kabını kullanabilirsiniz. T ankı MAX göste[...]

  • Page 49

    Cihazın kullanımı Buharlı Ütüleme 1 Su tankında yeterli suyun olduğundan emin olun uz. 2 Önerilen ütü sıcaklığını seçin. (Bkz.'K ullanıma hazırlama' bölüm ''Sıcaklığın a yarlanması".) C 3 Uygun buhar a yarını seçin. Seçtiğiniz buhar a yarının seçilen ütü sıcaklığına uygun olup olmadı[...]

  • Page 50

    50 C 1 Şok-buhar düğmesine basın ve bırakın. Özel Buhar uçlu yoğunlaştırılmış şok buhar sistemi (sadece GC3260 ve GC3240 modelleri için) İnatçı kırışıklıkları her ısıda yok etmek için, Özel Buhar ucundan konsantre kuvvetli şok b uhar fonksiyonunu kullanabilirsiniz. Y oğunlaştırılmış şok buhar fonksiy onu sadece [...]

  • Page 51

    51 - Eğer pilot ışık ütüyü hareket ettirdikten sonra yanmazsa, taban hala doğr u sıcaklıkta demektir ve ütü kullanıma hazırdır . T emizlik ve Bakım Ütülemeden sonra 1 Fişi prizden çekiniz ve ütünün soğumasını bekle yiniz. 2 Cihazı nemli bezle silerek temizle yin. Ütü tabanı çizici olma yan sıvı bir temizleyici ile s[...]

  • Page 52

    52 C 7 Ütüyü la vabo üzerinde tutarak, Kir eç temizleme düğmesine basın ve ütüyü ileri geri hafifçe salla yın. Kaynar su v e buhar , kireç v e diğer tor tular la (eğer var sa) bir likte tabandaki deliklerden aşağı doğr u akacaktır . 8 Su tankı boşaldığında Calc-Clean düğmesini bırakınız. "Calc Clean" - Kire?[...]

  • Page 53

    53 Y apılması gerek en Cihazın fişini, elektr ik kordonun u ve prizi kontrol ediniz. Sıcaklık kadranını istenilen pozisyona getirin. Su tankını doldur un (bkz. " Kullanıma hazır lama" bölümü) Buhar kontrol pozisyon unu 1 ile 4 arasında seçin (bkz.'Cihazı kullanma' bölümü). Buhar lı ütüleme için uygun ola[...]

  • Page 54

    54[...]

  • Page 55

    55[...]

  • Page 56

    u 4239 000 59283 www .philips.com[...]