Philips EcoCare manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 24 pages
- N/A
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Philips EcoCare. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Philips EcoCare ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Philips EcoCare décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Philips EcoCare devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Philips EcoCare
- nom du fabricant et année de fabrication Philips EcoCare
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Philips EcoCare
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Philips EcoCare ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Philips EcoCare et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Philips en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Philips EcoCare, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Philips EcoCare, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Philips EcoCare. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
Register your pr oduct and get support at www .philips.com/w elcome User manual Bruger vejledning Benutzerhandbuch Εγχειρίδιο χρήσης Manual de usuario Käyttöopas Mode d’emploi Manuale dell’utente Gebruiksaanwijzing Bruk erhåndbok Manual do utilizador Användarhandbok K ullanım kıla vuzu GC3700 ser ies EcoCare 4239_000_7878_[...]
-
Page 2
2 3 4 4 6 8 8 9 11 13 14 15 18 18 19 23 4239_000_7878_1_DFU-Booklet_A5_v1.indd 2 13-05-11 09:16[...]
-
Page 3
3 4239_000_7878_1_DFU-Booklet_A5_v1.indd 3 13-05-11 09:16[...]
-
Page 4
4 EN Fill the water tank with tap water only . Do not add perfume, vinegar , starch, descaling agents, ironing aids or other chemicals to av oid damage to your iron. DA Fyld kun vand fra vandhanen i vandtanken. Tilføj ikke parfume, eddike, stivelse , afkalkningsmiddel, str ygemidler eller andre kemikalier , da de kan beskadige dit str ygejern. DE [...]
-
Page 5
5 PT Encha o depósito da água apenas com água canalizada. Não adicione perfume , vinagre , goma, agentes anti-calcár io, produtos par a ajudar a engomar , nem outros químicos paraevitardanicaroseufer ro. SE Fyll vattentanken endast med kranvatten. Undvik skada på str ykjärnet genom att inte använda parfym, ättika, stär [...]
-
Page 6
6 EN Fabric DA Stof DE Stoff EL Ύφασμα ES T ejido FI Kangas FR Tissu IT T essuto NL Stof NO Stofftype PT T ecido SE Mater ial TR Kumaş EN Linen DA Linned DE leinen EL Λινά ES Lino FI P ellava FR Lin IT Lino NL Linnen NO Lin PT Linho SE Linne TR Keten EN Cotton DA Bomuld DE Baumwolle EL Βαμβακερά ES Algodón FI Puuvilla FR Coton [...]
-
Page 7
7 4239_000_7878_1_DFU-Booklet_A5_v1.indd 7 13-05-11 09:16[...]
-
Page 8
8 4239_000_7878_1_DFU-Booklet_A5_v1.indd 8 13-05-11 09:16[...]
-
Page 9
9 EN The Automatic Energy Saving function is active when the steam setting is set to ‘MAX’. When ironing tough wr inkles you naturally apply more pressure onto the iron. Only then more steam is released, hence you sa ve energy . DA Den automatiske energisparefunktion er aktiv , når dampindstillingen står på “MAX”. Når du str yger vanske[...]
-
Page 10
10 SE Den automatiska ener gibesparingsfunktionen aktiveras när ångan är inställd på “MAX”. När du str yker svåra veck an vänder du automatiskt ett högre tr yck på str ykjär net. Det är bara då som mer ånga avges, vilket gör att du sparar ener gi. TR Buharayarı ‘MAX’ olar akayarlandığında Otomatik E[...]
-
Page 11
11 EN Use the steam boost function to remov e stubborn creases at high temper atures (••andabov e)ortoironhanging garments. DA Br ug dampskudsfunktionen til at fjerne vanskelige folder v ed høje temper aturer (••ogderov er)ellertilatstr ygetøj, der er hængt op. DE V erwenden Sie die D[...]
-
Page 12
12 EN Fabric DA Stof DE Stoff EL Ύφασμα ES T ejido FI Kangas FR Tissu IT T essuto NL Stof NO Stofftype PT T ecido SE Mater ial TR Kumaş EN Cotton, Linen DA Bomuld, linned DE Baumwolle, Leinen EL Βαμβακερά, λινά ES Algodón, lino FI Puuvilla, pellava FR Coton, lin IT Cotone, lino NL Katoen, linnen NO Bomull, lin PT Algodão, l[...]
-
Page 13
13 EN Use the spray function to remove stubborn creases at any temperature . DA Br ug spray-funktionen til at fjer ne vanskelige folder v ed alle temper aturer . DE V erwenden Sie die Sprühfunktion, um har tnäckige Falten bei jeder T emperatur zu entfernen. EL Χρησιμοποιήστετηλειτουργία ψεκασμού?[...]
-
Page 14
14 EN Autooff(GC3760only) DA Auto-sluk(kunGC3760). DE Abschaltautomatik(nurGC3760). EL Αυτόματηαπενεργοποίηση (μόνοGC3760). ES Apagadoautomático(sóloGC3760). FI Automaattinen virr ankatkaisu (vainmallissaGC3760). FR Arrêt automatique (GC3760uniqueme[...]
-
Page 15
15 EN Descale ever y two weeks. Fill the water tank and heat the iron to ‘MAX’ temperature . Then, unplug and hold the iron ov er your sink. Push and hold the slide button to calc-clean while y ou shake theirontoushoutthewater . DA Afkalk hver anden uge. Fyld vandtanken, og varm str ygejer net om til “MAX”- temperaturen[...]
-
Page 16
16 PT Retire o calcár io a cada duas semanas. Encha o depósito de água e aqueça o ferro à temperatur a “MAX”. Em seguida, desligue achaesegureoferrosobreolava-loiça. Mantenha o botão deslizante na posição Calc-Clean, enquanto agita o ferro par a despejar a água. SE A vkalka var annan vecka. Fyll vattenta[...]
-
Page 17
17 4239_000_7878_1_DFU-Booklet_A5_v1.indd 17 13-05-11 09:17[...]
-
Page 18
18 EN Cleaning and stor age. Do not use steelwool, vinegar or any abr asive cleaning agent. DA Rengøring og opbevar ing. Br ug ikke ståluld, eddike eller andre skrappe rengøringsmidler . DE Reinigung und Aufbewahrung. V erwenden Sie keine Stahlw olle , keinen Essig und keine Scheuermittel. EL Καθαρισμόςκαιφύλαξη.[...]
-
Page 19
19 Problem Possible cause Solution EN The iron does not produce steam. The steam position is set to 0. Set the steam position to l or ; . The iron leaks Thewatertankislledbeyond its capacity Donotllthewatertankbeyondthe ‘MAX’ symbol. The steam boost function does not work proper ly . Y ou have[...]
-
Page 20
20 Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση EL Τοσίδεροδενπαράγειατμό. Οδιακόπτηςατμούείναι ρυθμισμένοςστο0. Ρυθμίστετοδιακόπτηατμούστο l ήστο ; . Σημειώνονταιδιαρροέςνερο[...]
-
Page 21
21 Problème Cause possible Solution FR Le fer ne produit pas de vapeur . La commande de vapeur est réglée sur 0. Réglez la position de vapeur sur l ou ; . De l’eau s’écoule du fer . Le réser voir d’eau a été rempli au-delà du niveau maximal. Ne remplissez pas le réser voir au-delà du symbole ‘MAX’. La fonction Effet pressing ne[...]
-
Page 22
22 Problem Mulig årsak Løsning NO Str ykejer net avgir ikk e damp. Dampstillingen settes til 0. Angi dampstillingen til l eller ; . Str ykejer net lekker . V annbeholderen er overfylt. Ikke fyll vannbeholderen ov er MAX-symbolet. Dampstøtfunksjonen fungerer ikke skikkelig. Du har br ukt dampstøtfunksjonen for ofte med for få inter valler . Hol[...]
-
Page 23
23 Sorun Nedeni Çözüm TR Ütü hiç buhar üretmiyor . Buharayardüğmesi0k onumuna getirilmiştir . Buharayardüğmesini l v eya ; konumuna getirin. Ütüsızıntıyapıyor . Su haznesi, kapasitesinin üzer inde doldur ulmuştur . Su haznesini ‘MAX’ simgesine kadar doldurun. Buhar püskür tme fonksiyonu düzg?[...]
-
Page 24
Specications are subject to change without notice. ©2011 K oninklijke Philips Electr onics N.V . All rights reserved. Document order number: 4239.000.7878.1 4239_000_7878_1_DFU-Booklet_A5_v1.indd 24 13-05-11 09:17[...]