Philips GC3541 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Philips GC3541. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Philips GC3541 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Philips GC3541 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Philips GC3541 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Philips GC3541
- nom du fabricant et année de fabrication Philips GC3541
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Philips GC3541
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Philips GC3541 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Philips GC3541 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Philips en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Philips GC3541, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Philips GC3541, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Philips GC3541. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    4239.000.8102.1 GC3500 ser ies Register your pr oduct and get support at www .philips.com/w elcome 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1[...]

  • Page 2

    ENGLISH Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the suppor t that Philips offers, register your product at www .philips.com/welcome. Important Read this user manual carefully before y ou use the appliance and sav e it for future reference. Danger - Never immerse the iron in water . W arning - Ch[...]

  • Page 3

    2 Wind the mains cord r ound the cord storage facility (Fig. 15). 3 Store the ir on on its heel in a safe and dry place . Envir onment - Do not throw awa y the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an ofcial collection point for recycling. By doing this, you help to preser ve the environment (Fig. 16[...]

  • Page 4

    5 Luk dækslet til vandtank en (“klik”). T emperaturindstilling 1 Stil strygejernet på højkant. 2  Indstildenønsk edestr ygetemperaturvedatdr ejetemperatur vælgeren(g. 5). Kontrollér tøjets vaskemærke , og nd den rette str ygetemperatur . - 1 til syntetiske materialer (f.eks. akr yl, nylon, polyamid, p[...]

  • Page 5

    2  Rulnetledningenopomkringdenbagestedelafstrygejernet(g. 15). 3 Opbevar altid strygejernet stående på højkant på et sikkert og tørt sted. Miljøhensyn - Apparatet må ikke smides ud sammen med almindeligt husholdningsaffald, når det til sin tid kasseres. Aevér det i stedet på en kommunal genbr ugsstat[...]

  • Page 6

    Käyttöönotto 1 Poista pohjassa mahdollisesti ole va tarra tai suojakalvo (K uva 2). Käyttöönotto V esisäiliön täyttäminen Älä pane vesisäiliöön hajusteita, etikkaa, kalkinpoistoaineita, silitysaineita tai muitakaan k emikaaleja. 1 V armista, että pistoke on irti pistorasiasta. 2 Aseta höyrynvalitsin asentoon 0 (= ei höyr yä) (K u[...]

  • Page 7

    8 V apauta Calc-Clean-painike, kun kaikki vesi on käytetty vesisäiliöstä. 9 T oista nämä toimenpiteet, jos höyr yraudassa on vielä paljon epäpuhtauksia. Calc-Clean-toimenpiteen jälk een 1 Liitä pistok e takaisin pistorasiaan ja anna höyr yraudan lämmetä, niin että pohja kuivuu. 2 Irr ota pistoke pistorasiasta, kun lämpötilan merkki[...]

  • Page 8

    J Hæl K Antikalktablett (kun enkelte typer) L V annbeholder Ikke vist: påfyllingskopp Før første gangs bruk 1  Fjernalleklistremerk er , beskyttelsesfolieellerplastfrastr ykesålen(g. 2). Før bruk Fylle vannbeholderen Ikke ha parfyme, eddik, stivelse, a vkalkingsmidler , str ykemidler eller andr e kjemikalier i[...]

  • Page 9

    , Damp og kok ende vann vil komme ut a v str yk esålen. Eventuelle ur enheter og kalk skylles ut. 8 Slipp kalkrenskna ppen når alt vannet i beholderen er brukt opp . 9 Gjenta a vkalkingsprosessen hvis det fortsatt er m ye ur enheter i str ykejernet. Etter kalkrenspr osessen 1 Sett støpselet i stikk ontakten og la str ykejernet varmes opp slik at[...]

  • Page 10

    - Järnets str yksula kan bli mycket het och vid beröring or saka brännskada. - När du har str ukit klar t, när du rengör str ykjär net, när du fyller på eller tömmer vattentanken och också när du lämnar str ykjär net för en kor t stund: vr id ångvredet till läge 0, ställ str ykjär net på hälen och dr a ut stickkontakten ur väg[...]

  • Page 11

    För att hålla stryksulan slät bör du se till att den inte utsätts för kontakt med metallföremål. Använd aldrig skursvamp, vinäger eller andra kemikalier när du rengör stryksulan. 3 Rengör strykjärnets övre del med en fuktad trasa. 4 Skölj vattentank en regelbundet med vatten. Töm vattentanken när du har sköljt den (Bild 12). Dubb[...]

  • Page 12

    Problem Möjlig orsak Lösning Str ykjärnet avger inte någon ånga. Det nns inte tillräckligt med vatten i tanken. Fyll vattentanken (se kapitlet Förberedelser inför användning, avsnittet Fylla vattentanken). Ångvredet är inställt på läge 0. Ställ in ångvredet på ett läge mellan 1 och 4 (se kapitlet Använda apparaten, avsnittet ?[...]