Philips HB 576 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Philips HB 576. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Philips HB 576 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Philips HB 576 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Philips HB 576 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Philips HB 576
- nom du fabricant et année de fabrication Philips HB 576
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Philips HB 576
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Philips HB 576 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Philips HB 576 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Philips en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Philips HB 576, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Philips HB 576, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Philips HB 576. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    0 5 10 15 20 25 30 min. HB 576/77[...]

  • Page 2

    English Page 4 • Keep page 3 open when reading these operating instructions. Français Page 10 • Pour le mode d’emploi: dépliez la page 3. Deutsch Seite 16 • Schlagen Sie beim Lesen der Gebrauchsanweisung Seite 3 auf. Nederlands Pagina 22 • Sla bij het lezen van de gebruiksaanwijzing pagina 3 op. Italiano Pagina 28 • Prima di usare l&a[...]

  • Page 3

    0 5 10 15 20 25 30 min. 1 A D 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 K R S T N C F E M L H Q O E J P I G B 3[...]

  • Page 4

    The sun is the source of energy on which all life on earth depends. There are various kinds of solar energy: the sunlight enables us to see, we feel the warmth of the sunshine on our skin, and under the influence of the sun our skin is tanned. These three effects are due to three specific components of the sun radiance spectrum, each of the compone[...]

  • Page 5

    - "Indirect tanning". Primarily UV-B stimulates the production of a substance called "melanin", which is necessary for tanning. The effect does not show until a couple of days after the sunbath. - "Direct tanning". The UV-A and also a part of the visible light cause quicker browning without reddening or "getting s[...]

  • Page 6

    General description (fig. 1, page 3) A Sun couch tube lamps (Cleo Effect 90 W) and starters (S 11) B Solarium tube lamps (Cleo Effect 90 W) and starters (S 11) C Face tanner lamp (type HB 577 only) for extra face tanning performance D Switches for face tanner (type HB 577 only) ‚ = face tanner switched off. A and A = 70% of full intensity. A and [...]

  • Page 7

    - Attention! Move the sun couch only by sliding the stand and/or by lifting it just a little from the floor (fig. 9). Never attempt to lift or tilt the sun couch as illustrated in fig. 10! This could make the stand come loose. Solarium (top mount) - Lay the solarium on the floor with the lamps facing downwards (fig. 11). - Fix the two hinge section[...]

  • Page 8

    - Connect the connection cord to the solarium (fig. 22). (To disconnect: fig. 23.) - Insert the mains plug into a wall socket. How to use - Set the timer to the session time (fig. 24). (Please refer to the table in these instructions and to your own notes.) - Do not forget to put on the eye goggles provided. - Push the solarium backwards (fig. 25) [...]

  • Page 9

    9 Problem • Combi solarium does not switch on. • The power fuse switches the mains power off when switching on or while using the Combi solarium. • The browning is not according to your expectations. Combi solarium does not operate as required? If the Combi solarium should not operate as required, this may be due to a defect. In this case do [...]

  • Page 10

    10 Fran ç ais Le soleil UV B UV C UV A LUMIÈRE VISIBLE INFRAROUGE Le soleil est la source d'énergie dont dépend toute vie sur terre. Il existe plusieurs types d'énergie solaire : la lumière du soleil nous permet de voir, nous sentons la chaleur du soleil sur notre peau et notre peau bronze sous l'effet du soleil. Ces trois effe[...]

  • Page 11

    11 - le " bronzage indirect ". Les UV-B stimulent principalement la production d'une substance appelée "mélanine", qui est nécessaire au bronzage. Son effet n'est visible que quelques jours après le bain de soleil. - le " bronzage direct ". Les UV-A, ainsi qu'une partie de la lumière visible, entra?[...]

  • Page 12

    12 Description g é n é rale (fig. 1, page 3) A Lampes tubulaires (Cleo Effect 90 W) et starters du banc solaire (S 11) B Lampes tubulaires (Cleo Effect 90 W) et starters du solarium (S 11) C Lampe du bronzeur de visage (type HB 577 uniquement) pour une plus grande performance de bronzage du visage D Commutateurs du bronzeur de visage (type HB 577[...]

  • Page 13

    13 - Attention ! Ne déplacez le banc solaire qu'en glissant le support et/ou en le soulevant légèrement du sol (fig. 9). N'essayez jamais de soulever ou d'incliner le banc solaire comme illustré à la fig. 10 ! Le support pourrait se détacher. Solarium (montage de la partie sup é rieure) - Posez le solarium sur le sol, les lamp[...]

  • Page 14

    Nettoyage • D é branchez toujours le solarium Combi et laissez-le refroidir avant de le nettoyer. • Vous pouvez nettoyer l'extérieur du solarium Combi à l'aide d'un chiffon humide. Veillez à ce que de l'eau ne pénètre pas dans l'appareil. • N'utilisez pas d'abrasifs, ni de poudre à récurer. • N&apo[...]

  • Page 15

    15 Le solarium Combi ne fonctionne pas comme il le devrait ? Si le solarium Combi ne fonctionne pas comme il le devrait, cela peut être dû à une défectuosité. Dans ce cas, n'hésitez pas à vous adresser à votre revendeur ou à un Centre de Service après-vente Philips. Il est toutefois possible que l'appareil n'ait pas été i[...]

  • Page 16

    Wichtig • Pr ü fen Sie, bevor Sie das Ger ä t anschlie ß en, ob die Spannungsangabe auf dem Typenschild mit der ö rtlichen Netzspannung ü bereinstimmt. • Wasser und Elektrizit ä t sind eine gef ä hrliche Kombination! Benutzen Sie das Ger ä t darum niemals in feuchter Umgebung, z.B. in Dusch- und Bader ä umen oder in der N ä he eines S[...]

  • Page 17

    17 Diese Bräunung beruht auf zwei gleichermaßen wirksamen Vorgängen: •“ Indirekte Br ä unung ”: Vor allem UV-B verursacht, daß sich Melanin, eine für die Bräunung notwendige Substanz, bildet. Diese Wirkung zeigt sich erst einige Tage nach dem Sonnenbad. •“ Direkte Br ä unung ”: Die UV-A-Strahlen und ein Teil des sichtbaren Licht[...]

  • Page 18

    18 Allgemeine Beschreibung (Abb. 1, Seite 3) A Sonnenliege: UV-R ö hren (Cleo Effect 90 W) und Starter (S 11) B Sonnenhimmel: UV-R ö hren (Cleo Effect 90 W) und Starter (S 11) C (Nur Type 577:) Sonnenlampe zur verstärkten Bräunung des Gesichts D (Nur Type HB 577:) Schalter f ü r den Gesichtsbr ä uner O = Gesichtsbräuner ausgeschaltet I und I[...]

  • Page 19

    19 - Vorsicht: Bewegen Sie die Sonnenliege nur durch Verschieben oder leichtes Anheben der Gerätebasis (Abb. 9). Heben Sie das Gerät niemals, wie in Abb. 10 gezeigt, an der Sonnenliege hoch. Die Gerätebasis könnte sich lösen! Sonnenhimmel - Legen Sie den Sonnenhimmel, mit den Lampen nach unten, auf den Boden (Abb. 11). - Bringen Sie die beiden[...]

  • Page 20

    Reinigung • Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie das Ger ä t abk ü hlen, bevor Sie es reinigen. • Reinigen Sie das Äußere des Geräts mit einem feuchten Tuch, auf das Sie bei Bedarf etwas Spülmittel aufgetragen haben. Achten Sie darauf, daß kein Wasser in das Gerät gelangt. • Verwenden Sie keine Scheuermitt[...]

  • Page 21

    21 Das Ger ä t arbeitet nicht wie gew ü nscht? Wenn das Gerät nicht wie gewünscht funktioniert, kann dies an einem Defekt liegen. Bitte, zögern Sie nicht, sich dann an Ihren Händler oder das Philips Service Centre zu wenden. Das Gerät könnte aber auch nicht ganz sachgemäß installiert sein. Prüfen Sie deshalb, bevor Sie sich an Ihren Hän[...]

  • Page 22

    Belangrijk • Controleer, voordat u het apparaat aansluit, of de netspanning in uw woning overeenkomt met de aanduiding op het typeplaatje. • Water en elektriciteit vormen een gevaarlijke combinatie. Gebruik het Combi solarium daarom niet in vochtige ruimten (douche) of in de nabijheid van een zwembad. • Als u juist hebt gezwommen of een douch[...]

  • Page 23

    23 - Indirecte bruining". Vooral UV-B zorgt voor een toename van de produktie van een voor de bruining noodzakelijke stof, die "melanine" wordt genoemd. Pas enkele dagen na het zonnebad wordt het effect ervan zichtbaar. - "Directe bruining" . Het UV-A, en ook een deel van het zichtbare licht, zorgt voor snelle bruining zond[...]

  • Page 24

    24 Algemene beschrijving (fig. 1, pag. 3) A Buislampen (Cleo Effect 90 W) en starters (S 11) van de zonnebank B Buislampen (Cleo Effect 90 W) en starters (S 11) van de zonnehemel C Gezichtsbruiner (alleen bij HB 577) voor extra prestaties bij gezichtsbruining D Schakelaars voor gezichtsbruiner (alleen bij HB 577) ‚ = gezichtsbruiner uitgeschakeld[...]

  • Page 25

    25 - Let op: Verplaats de zonnebank alleen door het onderstel te schuiven of een heel klein stukje van de grond te tillen (fig. 9). Probeer nooit de zonnebank op te tillen of te verplaatsen op de manier die is afgebeeld in fig. 10! Het onderstel zou dan los kunnen schieten. Zonnehemel - Leg de zonnehemel op de vloer met de lampen naar beneden (fig.[...]

  • Page 26

    Schoonmaken • Haal altijd de stekker uit het stopcontact en laat het Combi solarium afkoelen voordat u het apparaat schoonmaakt. • U kunt de buitenkant van het Combi solarium schoonmaken met een vochtige doek. Zorg ervoor dat er geen water in het apparaat loopt. • Gebruik geen schuurmiddelen of schuurdoekjes. • Gebruik nooit vloeistoffen zo[...]

  • Page 27

    27 Solarium werkt niet naar wens? Als de het combi solarium niet naar wens functioneert, kan dit het gevolg zijn van een defect. Waarschuw dan uw leverancier of een Philips Service Centrum. Het is echter ook mogelijk, dat het apparaat niet volgens de aanwijzingen is geïnstalleerd, of onjuist wordt gebruikt. In dat geval bent u zelf in staat het pr[...]

  • Page 28

    IMPORTANTE • Prima di collegare l ’ apparecchio alla presa di alimentazione, controllate che la tensione indicata sull ’ apparecchio corrisponda a quella della rete locale. • L ’ acqua e l ’ elettricit à rappresentano una combinazione pericolosa! Non usate l ’ apparecchio in ambienti umidi (es. nel bagno o sotto la doccia oppure ai b[...]

  • Page 29

    29 IL SOLARIUM COMBI Il solarium Combi emette prevalentemente raggi UV-A ed in minima parte anche raggi UV-B. E’ ideale per ottenere una splendida abbronzatura fra le pareti di casa. La lampada usata in questo solarium emette luce, calore e raggi ultravioletti, proprio come il sole. Potrete posizionare il solarium in modo tale che l’intero corp[...]

  • Page 30

    30 DESCRIZIONE GENERALE (fig. 1, pagina 3) A Lampade (Cleo Effect 90 W) e starter del lettino (S 11) B Lampade (Cleo Effect 90 W) e starter del solarium (S 11) C Lampada facciale (solo mod. HB 577) per abbronzare il viso D Interruttore lampada per viso (solo mod. HB 577) O = lampada viso spenta I e I = media intensità I e II = massima intensità. [...]

  • Page 31

    31 • Attenzione! Per spostare il lettino, fate scivolare il supporto e/o alzatelo leggermente dal pavimento (fig. 9). Non cercate mai di sollevare o spostare il lettino come indicato nella figura 10! Il supporto potrebbe allentarsi! Solarium (parte superiore) • Appoggiate il solarium sul pavimento con le lampade rivolte verso il basso (fig. 11)[...]

  • Page 32

    COME SOSTITUIRE LE LAMPADE E/O GLI STARTER Dopo un certo periodo di utilizzo dell’apparecchio (con un uso normale in genere dopo alcuni anni), l’efficienza delle lampade inizia a diminuire gradualmente. In questo caso sarà necessario aumentare la durata delle sedute oppure sostituire le lampade. • Potete far sostituire le lampade e/o gli sta[...]

  • Page 33

    33 Il solarium non funziona come dovrebbe? Nel caso in cui il solarium Combi non dovesse funzionare come da voi richiesto, non esitate a contattare il vostro rivenditore o un Centro di Assistenza Philips autorizzato. Tuttavia, è anche possibile che l’apparecchio non sia stato installato secondo le istruzioni o venga usato in modo improprio. In q[...]

  • Page 34

    34 Espa ñ ol UV C UV B UV A LUZ VISIBLE INFRARROJO El sol El sol es la fuente de energía de la cual depende la vida terrestre. Hay varias clases de energía solar : La luz solar nos permite ver, sentimos el calor de la luz solar en nuestra piel y, bajo la influencia del sol, nuestra piel se broncea. Estos tres efectos se deben a tres componentes [...]

  • Page 35

    35 De hecho, son dos los procesos que producen el bronceado y que son simultaneamente efectivos : - Bronceado indirecto . Los UV-B estimulan primordialmente la producción de una substancia llamada Melanina, necesaria para el bronceado. El efecto no aparece hasta un par de días después del baño solar. - Bronceado directo . Los UV-A, y también u[...]

  • Page 36

    36 Descripci ó n general (fig. 1, pág. 3) A L á mparas tubulares (Cleo Effect 90 W) y cebadores de la Cama solar (S 11) B L á mparas tubulares (Cleo Effect 90 W) y cebadores del Solarium (S 11) C L á mpara para el bronceador facial (Solo tipo HB 577) para la función extra de bronceado de la cara. D Interruptores para el bronceador facial (Sol[...]

  • Page 37

    37 - Atención : Muevan la Cama solar sólo deslizando el pedestal y / o elevándolo un poco del suelo (fig. 9). ¡ No traten nunca de levantar o inclinar la Cama solar como se indica en la fig. 10 ! Ello puede hacer que el pedestal se afloje. Solarium (montaje de la parte superior) - Pongan el Solarium sobre una mesa con las lámparas mirando haci[...]

  • Page 38

    Sustituci ó n de las l á mparas tubulares y / o cebadores Con el paso del tiempo (al cabo de varios años con un uso familiar normal) la eficiencia de las lámparas decrecerá gradualmente. Si eso sucede, pueden aumentar la duración de las sesiones de bronceado o sustituir las lámparas. • Pueden hacer que la sustitución de las lámparas y / [...]

  • Page 39

    39 ¿ El Solarium no funciona como es requerido ? Si el Solarium Combi no funciona como es requerido, puede ser debido a un defecto. En ese caso no dude en acudir a su vendedor o a un Centro de Servicio Philips. No obstante, también es posible que el aparato no haya sido instalado de acuerdo con las instrucciones o que no sea usado correctamente. [...]

  • Page 40

    Importante • Antes de ligar o aparelho pela primeira vez, verifique se a voltagem indicada na placa de tipo corresponde à tens ã o utilizada em sua casa. •Á gua e electricidade s ã o uma combina çã o perigosa! Por isso, n ã o utilize o aparelho em ambientes molhados (por ex. na casa de banho ou no chuveiro ou perto de piscinas). • Se a[...]

  • Page 41

    41 De facto, existem dois processos que produzem o efeito bronzeador e que funcionam em simultâneo: - Bronzear indirecto. Os raios UV-B estimulam a produção duma substância chamada "melanina" que é necessária para bronzear. O efeito não se faz sentir senão alguns dias depois da exposição. - Bronzear directo. Os raios UV-A e uma [...]

  • Page 42

    42 Descri çã o geral (fig. 1, página 3) A L â mpadas fluorescentes (Cleo Effect 90 W) da cama e arrancadores (S 11) B L â mpadas fluorescentes (Cleo Effect 90 W) do sol á rio e arrancadores (S 11) C L â mpada facial (apenas no modelo HB 577) para bronzear o rosto D Comutadores do bronzeador facial (apenas no mod. HB 577) O = bronzeador facia[...]

  • Page 43

    43 - Atenção! Para deslocar a cama puxe o suporte e/ou erga-o ligeiramente (fig. 9). Nunca levante ou incline a cama conforme se mostra na fig. 10! Se o fizer, o suporte poderá soltar-se. Sol á rio (montagem superior) - Coloque o solário no chão com as lâmpadas viradas para baixo (fig. 11). - Fixe as duas secções articuladas com as molas h[...]

  • Page 44

    • Não use produtos abrasivos ou desengordurantes. • Nunca utilize l í quidos, tais como á lcool, á lcool para queimar, petr ó leo ou acetona para limpar as placas de protec çã o porque isso poder á dar origem a danos irrepar á veis. Substitui çã o das l â mpadas e/ou dos arrancadores Com o passar do tempo (numa utilização normal, [...]

  • Page 45

    45 Se o sol á rio n ã o funcionar correctamente Se o seu solário Combi não estiver a funcionar bem, não hesite em contactar o seu distribuidor ou um Centro de Assistência Philips. Contudo, também se pode dar o caso de a instalação não se ter processado de acordo com o manual de instruções ou, ainda, de o solário não estar a ser bem ut[...]

  • Page 46

    Vigtigt. • F ø r der sluttes str ø m til apparatet, kontrolleres det, at sp æ ndingsangivelsen p å typeskiltet svarer til den lokale netsp æ nding. • Vand og elektricitet er en farlig kombination! Brug derfor aldrig apparatet p å fugtige steder (f.eks. i en brusekabine, p å badev æ relset eller i umiddelbar n æ rhed af en swimming-pool[...]

  • Page 47

    47 UV-A, UV-B og UV-C. Ultra-violette stråler er opdelt i UV-A (længere bølgelængder), UV-B og UV-C (kortere bølgelængder). UV-C strålerne når sjældent frem til jorden, da de standses af jordens atmosfære. Det er UV-A og UV-B strålerne, der virker brunende på huden. Der foregår i virkeligheden to processer, som bruner huden, og de fore[...]

  • Page 48

    48 Generel beskrivelse (fig. 1, side 3) . A Solarier ø r (Cleo Effect 90 W) og glimt æ ndere (S 11) i solb æ nken B Solarier ø r (Cleo Effect 90 W) og glimt æ ndere (S 11) i solariets overdel C Sollampe for ekstra ansigtsbruning (kun type HB 577) D Omskiftere for ansigtsbruning (kun type HB 577) O = Slukket for ansigtsbruning. I og I = Halv st[...]

  • Page 49

    49 - Advarsel! Flyt kun solbænken ved at skubbe stativet og/eller løfte det lidt op fra gulvet (fig. 9). Forsøg aldrig at løfte eller dreje på solbænken som vist i fig. 10, da stativet derved kan gå løst. Solarieoverdelen. - Læg solarieoverdelen ned på gulvet med solarierørene nedad (fig. 11). - Fastgør de to hængsler med gasfjedre til[...]

  • Page 50

    Udskiftning af solarier ø r og/eller glimt æ ndere. Med tiden (normalt efter nogle år hvis solariet anvendes af en familie) sker der en gradvis nedsættelse af rørenes effektivitet. Man kan kompensere for dette ved enten at forlænge behandlings-tiden eller udskifte rørene. • Udskiftning af solarierør og/eller glimtændere bør udføres af [...]

  • Page 51

    51 Hvis solariet ikke fungerer, som det skal: Hvis solariet ikke fungerer som forventet, kan det skyldes en fejl. I så fald bør De straks rette henvendelse til Deres forhandler eller til Philips. Apparatet kan imidlerid være installeret eller anvendt forkert, så problemet kan måske løses ved egen hjælp. Derfor anbefales det først at kontrol[...]

  • Page 52

    Viktig • F ø r apparatet kobles til str ø mnettet, m å det kontrolleres at spenningen som st å r p å typeskiltet stemmer overens med nettspenningen i Deres hjem. • Vann og str ø m er en farlig kombinasjon! Bruk derfor aldri apparatet i fuktige omgivelser (f.eks. i dusj, baderom eller n æ r sv ø mmebasseng). * Dersom De nylig har sv ø m[...]

  • Page 53

    53 nødvendig for å bli brun. Virkningen viser seg ikke før et par dager etter solbadet. - "Direkte bruning". UV-A pluss deler av det synlige lyset, gir raskere bruning uten å gå veien om å bli rød eller "solbrent". Solariet Dette solariets stråler er hovedsakelig av UV-A typen, pluss en meget liten andel UV-B. Det har no[...]

  • Page 54

    54 Generell beskrivelse (fig. 1 side 3) A Undersol lysr ø r (Cleo Effect 90 W) og startere (S 11) B Oversol lysr ø r (Cleo Effect 90 W) og startere (S 11) C Ansiktssol lampe (bare for type HB 577) for ekstra effekt i ansiktet D Brytere for ansiktssol (bare for type HB 577) O = ansikssol slått av I og I = 70 % av full intensitet I og II = full in[...]

  • Page 55

    55 - NB! Flytt solsengen kun ved å skyve stativet og/eller ved å løfte det litt fra gulvet (fig. 9). Forsøk aldri å løfte eller snu solsengen som vist i fig. 10, da dette kan føre til at stativet løsner. Oversolen - Legg solariet på gulvet, med rørene pekende nedover (fig. 11). - Fest de to hengsel-delene med gass støtdempere til stative[...]

  • Page 56

    Skifting av lysstoffr ø r og/eller startere I tidens løp (ved vanlig familiebruk først etter flere år), vil lysrørene gradvis bli mindre effektive. Når dette skjer må man enten forlenge behandlingstiden eller skifte ut rørene. • La rørene og/eller starterne bli skiftet av en autorisert servicereprensentant: De har nødvendig produktkjenn[...]

  • Page 57

    57 Solariet virker ikke som ø nsket? Hvis solariet ikke skulle virke som ønsket, kan dette skyldes en feil. I slike tilfeller bør De ikke nøle med å kontakte Deres forhandler eller Philips Service senter. Imidlertid er det også mulig at apparatet ikke har blitt installert i henhold til instruksene eller brukt korrekt. Hvis dette er tilfelle, [...]

  • Page 58

    58 Svenska UV C UV B UV A SYNLIGT LJUS INFRARÖD Solen Solenergin, som allt liv på jorden är beroende av, är en elektromagnetisk vågrörelse, som beroende på våglängdsområde ger olika välkända effekter, exempelvis ljuset som vi ser och värmen som vi känner. Vi vet också att det ultravioletta ljuset gör oss solbruna. Värmen brukar kal[...]

  • Page 59

    Solning: Hur l ä nge? Hur ofta? Du kan sola en g å ng per dag under en period på 5 till 10 dagar . Efter de två första dagarna tar du en paus på minst 48 timmar. När du genomfört en sådan omgång b ö r huden f å vila sig . Gör därför ett uppehåll. Efter en m å nad har så gott som all solbrunhet gått bort och du kan då sola en omg[...]

  • Page 60

    60 Solariets viktigaste delar (se fig 1, sid 3) A Solb ä ddens solarielysr ö r Cleo Effect 90 W och t ä ndare (S 11) B Solhimlens solarielysr ö r Cleo Effect 90 W och t ä ndare (S 11) C Solhimlens ansiktslampa (endast typ HB 577) för extra ansiktssolning D Omkopplare för ansiktssolning (endast typ HB 577) 0 = avstängd ansiktssolning I och I[...]

  • Page 61

    61 - Varning! Om du behöver flytta solbädden, skjut och/eller lyft stativet en liten aning från golvet, fig 9. F ö rs ö k aldrig att lyft eller luta solbädden på det vis som visas i fig 10! Då kan stativet lossna. Solhimlen - Lägg solhimlen på ett bord, med lysrören vända nedåt, fig 11. - Montera de två gångjärnssektionerna med gasf[...]

  • Page 62

    Byte av lysr ö r och/eller t ä ndare Lysrörens effektivitet avtar successivt med tiden. Detta kan kompenseras genom att solningstiden ökas. Så småningom, vid normal användning först efter några år, kan det bli nödvändigt att byta lysrören. • Du kan låta någon av Philips rekommenderad serviceverkstad byta lysrör och tändare. Arbet[...]

  • Page 63

    63 staats-stralingstekst voor zweden overnemen van HB 812 4222 000 66721 pag 56 Tekniska data HB 576 Behandlingsavstånd : 20 cm Tidsinställning : 0 - 30 min. Nätspänning : 220-230 V 50 Hz Strömstyrka : max. 16A Effektförbrukning : ca 2040W Sollampor : 24x Cleo Effect 90W Tekniska data HB 577 Behandlingsavstånd : 20 cm Tidsinställning : 0 - [...]

  • Page 64

    T ä rke ää • Ennen kuin yhdist ä t laitteen s ä hk ö verkkoon, tarkista ett ä sen arvokilvess ä mainittu j ä nnite vastaa paikallista verkkoj ä nnitett ä . • Vesi ja s ä hk ö laitteet eiv ä t sovi yhteen! T ä m ä n takia laitetta ei saa k ä ytt ää kosteissa tiloissa (esim. suihku- tai kylpyhuoneessa tai uima-altaan l ä hell [...]

  • Page 65

    65 Solarium Tämä solarium tuottaa pääasiassa UV-A-valoa mutta myös pienen määrän UV-B-valoa. Siinä on muitakin tärkeitä ominaisuuksia, jotka tekevät kotona ruskettamisen miellyttäväksi ja käteväksi. Tässä solariumissa käytetyt aurinkolamput antavat valoa, l ä mp öä ja ultraviolettis ä teit ä , aivan kuten aurinkokin. Lamput [...]

  • Page 66

    66 Laitteen osat (kuva 1, sivu 3) A Penkkisolariumin loistelamput (Cleo Effect 90 W) ja sytyttimet (S 11) B Paneelisolariumin loistelamput (Cleo Effect 90 W) ja sytyttimet (S 11) C Aurinkolamppu (vain malli HB 577) kasvojen lisäruskettamiseen, ja D Kasvo-osan kytkimet (vain malli HB 577) o = kasvo-osan toiminta katkaistu I ja I = 70 % täystehosta[...]

  • Page 67

    67 - Huomio! Liikuttele penkkisolariumia vain työntämällä jalustaa ja/tai nostamalla vain hieman irti lattiasta (kuva 9). Älä yritä nostaa tai kallistaa penkkisolariumia niin kuin kuvassa 10 näytetään! Jalusta saattaa irrota. Paneelisolarium - Aseta paneelisolarium lattialle lamput alaspäin (kuva 11). - Kiinnitä kaksi kaasujousilla varu[...]

  • Page 68

    Loistelamppujen ja/tai sytyttimien vaihto Aikaa myöten (tavallisessa perhekäytössä vasta vuosien kuluttua) loistelamppujen teho vähitellen laskee. Tällöin voit pidentää ruskettamisaikoja tai vaihdattaa loistelamput. • Vaihdata loistelamput ja sytyttimet Philips Kodinkoneiden valtuuttamassa huollossa; vaihdata tilalle vain alkuperäiset v[...]

  • Page 69

    69 Eik ö solarium toimi toivotulla tavalla? Jos solarium ei toimi toivotulla tavalla, siinä voi olla vika. Ota tarvittaessa yhteys myyjään tai Philips Kodinkoneiden valtuuttamaan huoltoon. Joskus voit itse ratkaista ongelman, jos laitteen asennuksessa tai käytössä on ollut vikaa. Tarkista seuraavat seikat ennen yhteydenottoa huoltoon. Ongelm[...]

  • Page 70

    4222 0002 20511 ;[...]