Philips HB947, HB945, HB933 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Philips HB947, HB945, HB933. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Philips HB947, HB945, HB933 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Philips HB947, HB945, HB933 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Philips HB947, HB945, HB933 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Philips HB947, HB945, HB933
- nom du fabricant et année de fabrication Philips HB947, HB945, HB933
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Philips HB947, HB945, HB933
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Philips HB947, HB945, HB933 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Philips HB947, HB945, HB933 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Philips en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Philips HB947, HB945, HB933, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Philips HB947, HB945, HB933, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Philips HB947, HB945, HB933. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    INNERGIZE W ellness Solarium HB947, HB945, HB933[...]

  • Page 2

    2 1[...]

  • Page 3

    HB947, HB945, HB933 ENGLISH 4  1 1  1 9  26     33    4 0  47  55   62  69  7 6  83  ?[...]

  • Page 4

    4 General description (Fig. 1) A Handgrip B Lamp unit - 2 UV lamps (Philips Cleo HP A SYNERGY) - 2 Infrared lamps (Philips 1504R 1100 W 230V) C Measuring tape D Storage compar tment for protective goggles E Fragr ance car tridge F Protective goggles (type number HB072; ser vice number 4822 690 80147) G Control panel (HB933 only) 1 Time selection wh[...]

  • Page 5

    Do not tak e a tanning and/or relax session if y ou hav e a disease and/or use medication or cosmetics that incr ease the sensitivity of your skin. Be extra careful if y ou are h ypersensitive to UV light or IR light. Consult your doctor in case of doubt. Do not use the tanning appliance and consult y our doctor if unexpected effects such as itchin[...]

  • Page 6

    Duration of the tanning session for each separate part of the body For persons with v ery sensitive skin For persons with normal sensitive skin For persons with less sensitiv e skin 3rd session 10-15 minutes 20-25 minutes 30-35 minutes* 4th session 10-15 minutes 20-25 minutes 30-35 minutes* 5th session 10-15 minutes 20-25 minutes 30-35 minutes* 6th[...]

  • Page 7

    During this minute, you can r eset the timer to tan the other side of your body . If you r eset the timer during this minute , you a void the 3-minute waiting time which is necessary to let the tanning lamps cool down after they ha ve switched off. This waiting time does not apply to the infrar ed lamps.  ?[...]

  • Page 8

     During the tanning or relax session, you can enjo y your fa vour ite fragr ance . Y ou can choose from three different fragr ances. The scent granules ha ve been specially dev eloped for use in this appliance. Do not use other granules. ?[...]

  • Page 9

    3 Clean the protectiv e goggles with a moist cloth. Storag e Let the appliance cool down f or 15 minutes befor e you put it in transport position and store it. 1 Store the pr otective goggles in the storage compartment between the two lamps. (Fig. 38) 2 Put the remote contr ol and the cord in the pouch on the back of the control panel (HB947 onl y)[...]

  • Page 10

      If you need ser vice or infor mation or if you ha ve a problem, please visit the Philips website at www .philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your countr y (you nd its phone number in the worldwide guar antee leaet). If there is no Customer Care Centre in your co[...]

  • Page 11

    11   A Ръкохватка B Лампов блок - 2 УВ лампи (Philips Cleo HP A SYNERGY) - 2 инфрачервени лампи (Philips 1504R 1100 W 230V) C Рулетка D Отделение за прибиране на предпазните очила E Патрон [...]

  • Page 12

    Не превишавайте препоръчваната продължителност на сеансите и максималния брой часове на излагане (вж. “Сеанси на облъчване: колко често и колко дълго?”). Не предприемайте сеанс за тен и/или р[...]

  • Page 13

    Ако мислите, че сеансите са твърде продължителни за вас (например, ако след сеанса чувствате кожата си опъната и болезнена), съветваме ви да намалите продължителността им, например с 5 минути. ?[...]

  • Page 14

    3 Нагласете превключвателя в желаното положение (фиг. 12). Изберете символа ¥ , ако желаете сеанс за тен на тялото. Изберете символа ‚ , ако предпочитате сеанс за релаксиране. 4 Вижте в глави “Тен[...]

  • Page 15

    Лампите се изключват. Задайте нова продължителност с пръстена. Изчакайте, докато настроеното време спре да мига (това продължава 3 минути, тъй като първо трябва да изстинат лампите). След това [...]

  • Page 16

    2 За да изберете желаната си радиостанция, завъртете диска за избор на радиостанция (фиг. 35).  За да свържете ваш аудио[...]

  • Page 17

    7 Освободете бутона ST AR T/ST OP (фиг. 45). ”L ” изчезва от дисплея.  Инфрачервените лампи Philips (1100 W) и УВ филтрите винаги трябва да се сменят от упълномощен от Philips сервизен център. Са[...]

  • Page 18

    Въпрос Отговор Резултатите от облъчването зависят от типа на вашата кожа и курса, който сте предприели. Първият ефект се забелязва едва след няколко сеанса. Защо уредът не излъчва аромати? Пр?[...]

  • Page 19

    19    A Držadlo B Lampa - 2 UV zářivky (Philips Cleo HP A SYNERGY) - 2 infračer vené zářivky (Philips 1504R 1100 W 230 V) C Měřicí páska D Přihrádka pro uložení ochranných brýlí E Zásobník na vůně F Ochranné brýle (typ HB072; ser visní číslo 4822 690 [...]

  • Page 20

    Neopalujte se ani solárium nevyužív ejte k r elaxaci, pokud trpíte nějak ou chorobou nebo užíváte léky , případně k osmetické přípra vky , které zvětšují citlivost vaší pok ožky . Zvláště opatrní buďte v případě, že je vaše pokožka nadměrně citlivá vůči ultraalo vému nebo infračer veném u záření. V př[...]

  • Page 21

    Doba opalování u jednotlivých částí těla Pr o osoby s v elmi citlivou pok ožk ou Pro osob y s normálně citliv ou pok ožk ou Pro osob y s málo citliv ou pok ožk ou 1. sezení 9 minut 9 minut 9 minut přestávka alespoň 48 hodin přestávka alespoň 48 hodin přestávka alespoň 48 hodin přestávka alespoň 48 hodin 2. sezení 10 až 1[...]

  • Page 22

    6 Lehněte si přímo pod lampu přístroje. 7 Nasta vte časovač na vhodnou délku opalování/r elaxace . (Obr . 13) Poznámka:Někdy může trvat několik sekund, než se zářivky rozsvítí. T o je normální. Během poslední minuty sezení přístr oj pípá. Během této minuty můžete vynulo vat časovač a nasta vit opalování druhé s[...]

  • Page 23

    2 Stisknutím tlačítka + nebo - nasta vte hlasitost.  Během opalování nebo relaxace si můžete vychutnávat sv ou oblíbenou vůni. Vybírat můžete ze tří různých možností. V onné granule byl y vytvořen y speciálně pro použití v tomto přístroji. Nepoužívejte jiné granule. ?[...]

  • Page 24

    1 Vnější povr ch přístroje čistěte pouze na vlhčeným hadříkem. 2 Vnější povr ch UV ltrů čistěte jemným hadřík em, který postříkáte tr ochou metylalk oholu. 3 Ochranné brýle očistěte na vlhčeným hadřík em.   Před uložením přístroje a jeho uv edením do přepravní poloh y jej nech[...]

  • Page 25

      P okud budete potřebovat ser vis, informace nebo pokud dojde k potížím, navštivte w ebov ou stránku www .philips.com , nebo kontaktujte Informační středisko společnosti Philips ve vaší z emi (telefonní číslo na Informační středisko najdete v letáčku s celosvěto vou zárukou). P oku[...]

  • Page 26

    26  A Käepide B Lambisektsioon - 2 UV -lampi (Philips Cleo HP A SYNERGY) - 2 infrapunalampi (Philips 1504R 1100 W 230V) C Mõõdulint D Kaitseprillide hoiulaegas E Lõhnakassett F Kaitseprillid (tüüp HB072, kood 4822 690 80147) G Juhtpaneel (ainult mudelil HB933) 1 Aja valikuke[...]

  • Page 27

    K ui 48 tunni jooksul pärast esimest päevitusseanssi tekivad ootamatud nähud, nagu näiteks hakkab nahk ootamatult sügelema, siis ärge enam päevitusseadet kasutage ja k onsulteerige oma arstiga. Ärge päevitage mingit teatud k ehaosa sagedamini kui kord päe vas. Hoiduge samal päeval liigse loodusliku päikesepaiste käes olemisest. Pöörd[...]

  • Page 28

    Päevitusseansi k estus iga eraldi k ehaosa puhul Väga tundliku nahaga inimestele Normaalse tundlikkusega nahaga inimestele Vähetundliku nahaga inimestele neljas seanss 10–15 minutit 20–25 minutit 30–35 minutit* viies seanss 10–15 minutit 20–25 minutit 30–35 minutit* kuues seanss 10–15 minutit 20–25 minutit 30–35 minutit* seitsm[...]

  • Page 29

      1 K erige toitejuhe täielikult lahti. 2 Sisestage pistik pistikupessa.  Funktsiooni valikunupp näitab erinevaid funktsioone. (Jn 14) 1 V aj[...]

  • Page 30

    3 Täitke kassett k ogu lõhnagraanulipak endi sisuga. 4 Sulgege kassett kaanega (kuni kuulete klõpsatust).  1 Pange kassett hoidikusse. Sinna läheb kassett ainult ühel viisil ja lukustub klõpsatusega. (Jn 26) 2 Kasseti eemaldamiseks võtk e kasseti külgedelt oma pöidla ja nimetissõrmega kinni.[...]

  • Page 31

    3 V eenduge, et juhe ei jää seadme osade vahele kinni, kui panete seadme transpordiasendisse. 4 K eerake seade v oodist või diivanist eemale ja veenduge, et seadme kokkupanekuks on piisa valt ruumi. 5 V ajutage kahte vabastusnuppu juhtpaneeli süvistes ja libistage juhtpaneel statiivi pidi nii kaugele alla kui võimalik. (Jn 40) 6 K eerake lambi[...]

  • Page 32

    Küsimus V astus Miks seade ei tööta? Võimalik, et pistik ei ole kor r alikult sisestatud pistikupessa. Sisestage pistik kor ralikult pistikupessa. Võib-olla on voolukatkestus. Kontrollige mõne teise seadmega, kas elektr ivõr gus on vool. Võimalik, et päevituslambid on veel liiga tulised. Laske neil 3 minutit jahtuda. Võimalik, et ülekuum[...]

  • Page 33

    33   A Ručka B Lampa - 2 UV lampe (Philips Cleo HP A SYNERGY) - 2 infracr vene lampe (Philips 1504R 1100 W 230 V) C T raka za mjerenje D Odjeljak za spremanje zaštitnih naočala E Spremnik s mirisom F Zaštitne naočale (broj modela HB072; ser visni broj 4822 690 80147) G Upravljačka ploča (sam[...]

  • Page 34

    Određeni dio tijela sunčajte najviše jednom dne vno . Istoga dana izbjega vajte prekomjerno izlaganje prir odnom suncu. Ak o primijetite kvržice ili bolne dijelov e na k oži ili promjene na pigmentiranim dijelo vima k ože posa vjetujte se s liječnikom. Aparat nije namijenjen osobama sklonima opeklinama od izlaganja suncu, osobama k oje već [...]

  • Page 35

    T rajanje tretmana sunčanja za svaki dio tijela Za osobe s vrlo osjetljivom k ožom Za osobe s normalno osjetljiv om k ožom Za osobe s manje osjetljivom k ožom Sedmo sunčanje 10-15 minuta 20-25 minuta 30-35 minuta* Osmo sunčanje 10-15 minuta 20-25 minuta 30-35 minuta* Deveto sunčanje 10-15 minuta 20-25 minuta 30-35 minuta* Deseto sunčanje 10[...]

  • Page 36

    2 Uključite utikač u zidnu utičnicu.   Gumb za odabir funkcije prikazuje razne funkcije. (Sl. 14) 1 Pritisnite gumb za odabir funkcije kako biste pr elazili s jedne funkcije na drugu. (Sl. 15) Simbol koji postaje žute boje označa va odabranu funkciju. 2 Odaberite: simbol ¥ za sunčan[...]

  • Page 37

    3 Napunite spremnik sadržajem cijelog pakiranja mirisnih gran ula. 4 Vratite poklopac na spremnik (“klik”).    1 Sta vite spremnik u držač. Može se staviti samo na jedan način i blokira se na mjestu kada se začuje “klik”. (Sl. 26) 2 K od[...]

  • Page 38

    5 Pritisnite dva gumba za otpuštanje na upra vljačk oj ploči i gurnite upra vljačku ploču prema dolje uzduž postolja do kraja. (Sl. 40) 6 Okrenite lampu u smjeru str elice. (Sl. 41) Kad lampa sjedne na mjesto u okomitom položaju, čut ćete “klik”. 7 Po vucite postolje malo prema natrag, a zatim pritisnite dvostruki gumb. P olak o spušt[...]

  • Page 39

    Pitanje Odgov or Zašto aparat ne r adi? Utikač možda nije ispravno umetnut u zidnu utičnicu. Umetnite utikač ispravno u zidnu utičnicu. Možda je došlo do prekida napajanja. Provjerite r adi li opskrba napajanjem spajanjem dr ugog aparata. Možda su lampe još uvijek prevr uće za daljnji r ad. Pr vo ih osta vite da se hlade 3 minute . Možd[...]

  • Page 40

    40  A Fogantyú B Lámpaegység - 2 db UV -lámpa (Philips Cleo HP A SYNERGY) - 2 db infravörös lámpa (Philips 1504R 1100 W 230V) C Mérőszalag D Tárolórekesz a védőszemüv egnek E Illatosító patron F Védőszemüv eg (típusszám: HB072, cikkszám: 4822 690 80147)[...]

  • Page 41

    Ne napozzon és/vagy pihenjen, ha beteg és/vagy or vosságot szed vagy olyan kozmetikumokat használ , amelyek megnöv elik bőrének érzék enységét. Leg yen különösen óvatos, ha túlzottan érzék eny az UV vagy infravörös fén yre. Kétség esetén kérdezze meg orvosát. Ha az első kúra után 48 órán belül bőrirritációt vagy v[...]

  • Page 42

    A barnító kúra időtartama külön testfelületenként Fok ozottan érzéken y bőrű személy ek számára Normál bőrű személy ek számára K evéssé érzék eny bőrű személy ek számára 3. kúr a 10-15 perc 20-25 perc 30-35 perc* 4. kúr a 10-15 perc 20-25 perc 30-35 perc* 5. kúr a 10-15 perc 20-25 perc 30-35 perc* 6. kúr a 10-15 pe[...]

  • Page 43

    A készülék a kúra utolsó perce alatt sípoló hang ot ad. Ez alatt az egy perc alatt lenullázhatja az időzítőt, és elkezdheti barnítását a másik oldalán. Így elkerülheti a fén ycsöv ek kikapcsolás utáni lehűléséhez szükséges háromper ces várakozási időt. Ez a várakozási idő az infra vörös lámpákra nem vonatkozik[...]

  • Page 44

    2 Nyomja meg a + vagy a - gombot a hangerő beállításához.   A barnító vagy pihentető kúr a közben kedvenc illatát élvezheti. Három különböző illat közül választhat. Az illatgranulátumokat kifejezetten ehhez a készülékhez f ejlesztettük ki. Ne használjon más granulá[...]

  • Page 45

    3 A védőszemüveget nedv es ruhával tisztítsa.  Szállítási pozícióba állítás és tárolás előtt hagyja 15 per cig hűlni a készülék et. 1 A védőszemüveget tár olhatja a lámpák közötti tárolórek eszben. (ábra 38) 2 T egye a távvezérlőt és a kábelt a k ezelőpanel hátulján található táskába [...]

  • Page 46

     Ha javításra vagy információr a van szüksége , vagy ha valamily en probléma merült f el, látogasson el a Philips honlapjár a ( www .philips.com ), vagy forduljon az adott or szág Philips vevősz olgálatához (a telefonszámot megtalálja a világsz er te ér vényes garancialevé[...]

  • Page 47

    47  A Ұстағыш B Лампа бөлігі - 2 УК (ультра күлгін) лампалары (Philips Cleo HP A SYNERGY) - 2 Инфроқызыл лампалар (Philips 1504R 1100 W 230V) C Өлшегіш лентасы D Қорғаныс көзілдірікт?[...]

  • Page 48

    Хош иісті түйіршіктерді жеуге болмайды. Егер хош иіс шығаратын гранулдар көзіңізге тиіп кеткен болса, онда көзіңізді көп сумен шайып жіберіңіз. Егер сізде хош иістерге аллергияңыз болса, онд[...]

  • Page 49

    Кеңес:Егер сіз ¼ функциясын қолдансаңыз (HB947/HB945 түрлері ғана), біз сізге тотығу сессияларын шамамен 5 минутқа арттырыңыз деп кеңес береміз. Дегенмен, бұл алғашқы 9 минуттан асыруға болмайтын т?[...]

  • Page 50

    2 Шанышқыны қабырғадағы розеткаға қосыңыз. 3 Таңдауышты қалаған ұстанымға қойыңыз (Cурет 12). Егер сіз денеңізді тотықтырғыңыз келсе, ¥ таңдаңыз. Егер сіз рахаттану сезімін алғыңыз келсе, ‚ таң?[...]

  • Page 51

    Лампалар сөнеді. Уақыт таңдау сақинасы арқылы жаңа уақыт орнатыңыз. Орнатылған уақыт жымыңдағанын тоқтатқанша күтіңіз (бұл 3 минуттай уақыт алады, себебі лампалар алдымен сууы тиіс). Содан со[...]

  • Page 52

     Өзіңіздің аудио ойнатқышыңызды құралға байланыстыру үшін (мәселен CD/MP3 немесе радио), құралмен қоса келген 2 жақты шанышқыны қолданың[...]

  • Page 53

    Көрсеткіштегі L әріпі жоқ болады.  Philips инфрақызыл лампаларын (1100W) және ультра күлгін фильтірлерді тек Philips әкімшілік берген қызмет орталығында ғана алмастырыңыз. Тек [...]

  • Page 54

    Сұрақ Жауап Неліктен құрал қажетті мөлшерде хош иіс шығармайды? «Құралды қолдану» тармағындағы «Табиғи хош иіс» бөлігіндегі соңғы бөлімді оқыңыз. Егер көрсеткіште ‘Err’ белгісі пайда болса [...]

  • Page 55

    55 Bendrasis aprašas (P av . 1) A Rankena B Lempų laikiklis - Dvi ultravioletinių spindulių lempos (Philips Cleo HP A SYNERGY) - Dvi infrar audonųjų spindulių lempos (Philips 1504R 1100 W 230V) C Matavimo juostelė D Laikymo skyrelis apsauginiams akiniams E Kvapų kasetė F Apsauginiai akiniai (modelio numeris HB072, techninės priežiūros [...]

  • Page 56

    Daugiau nesinaudokite deginimosi prietaisu ir pasitarkite su sa v o gydytoju, jei per 48 valandas po pirmojo deginimosi seanso pasireiškia netikėtas pov eikis, pvz., pradeda niežėti. Nekaitinkite kurios nors vienos kūno dalies daugiau, nei kartą per dieną. V enkite tą pačią dieną ilgai būti natūralioje saulės šviesoje . Jei ant odos [...]

  • Page 57

    Deginimosi seansų trukmė atskiroms kūno dalims žmonėms, kurių oda yra labai jautri žmonėms, kurių oda yra normalaus jautrumo žmonėms, kurių oda yra mažiau jautri 7-asis seansas 10–15 minučių 20–25 minutės 30–35 minutės* 8-asis seansas 10–15 minučių 20–25 minutės 30–35 minutės* 9-asis seansas 10–15 minučių 20–2[...]

  • Page 58

    2 Kištuką įkiškite į sieninį el. lizdą.  Funkcijų pasirinkimo m ygtukas r odo skirtingas funkcijas. (Pav . 14) 1 Norėdami perjungti funkcijas, paspauskite funkcijų pasirinkimo m ygtuką. (Pa v . 15) Simbolis, užsidegęs geltonai, parodo, kokią funkciją pasirinkote . 2 Pasirinkite[...]

  • Page 59

    3 Supilkite į kasetę vieną kvapiųjų granulių pakuotę. 4 Uždėkite dangtelį atgal ant kasetės (išgirsite spragtelėjimą).  1 Įstatykite kasetę į laikiklį. Ji gali būti patalpinta tik vienu būdu ir įsitvirtindama spragteli. (Pav . 26) 2 Norėd[...]

  • Page 60

    5 Paspauskite abu paleidimo m ygtukus, esančius valdymo pultelio įduboje, ir kiek įmanoma stumkite valdymo skydelį stovu žem yn . (Pa v . 40) 6 Lempų įtaisą sukite strėlytės kryptimi. (Pav . 41) Kai lempų laikiklis užsiksuos ver tikalioje padėtyje, išgir site spr agtelėjimą. 7 Patraukite stovą truputį atgal ir paspauskite dvigu[...]

  • Page 61

    Klausimas Atsakymas Kodėl prietaisas neveikia? Kištukas gali būti blogai įkištas į sieninį el. lizdą. Tinkamai įstatykite kištuką į sieninį el. lizdą. T ai gali būti elektros įtampos problema. Patikrinkite , ar yra elektros įtampa, įjungdami kitą pr ietaisą. Įdegio lempos gali būti per karštos, kad įsijungtų. Pirmiausia lei[...]

  • Page 62

    62   A Rokturis B Lampas korpuss - 2 UV lampas (Philips Cleo HP A SYNERGY) - 2 infrasar kano star u lampas (Philips 1504R 1100 W 230V) C Mēr lente D Aizsargbr iļļu uzglabāšanas nodalījums E Aromātu kasetne F Aizsargbr illes (modelis HB072, ser visa numurs 4822 6[...]

  • Page 63

    Ja 48 stundu laikā pēc sauļošanās parādās nepatīkamas sajūtas, piemēram, nieze, vairs neizmantojiet solāriju un sazinieties ar savu ārstējošo ārstu. Atsevišķas ķermeņa daļas sauļojiet tikai r eizi dienā. Dienās, kad izmantots solārijs, izvairieties no pārāk ilgas uzturēšanās saulē. K onsultējieties ar ārstu, ja uz ā[...]

  • Page 64

    Sauļošanās seansa ilgums katrai atsevišķai ķermeņa daļai Personām ar ļoti jutīgu ādu Personām ar normālu ādu P ersonām ar mazāk jutīgu ādu 6. seanss 10-15 minūtes 20-25 minūtes 30-35 minūtes* 7. seanss 10-15 minūtes 20-25 minūtes 30-35 minūtes* 8. seanss 10-15 minūtes 20-25 minūtes 30-35 minūtes* 9. seanss 10-15 minūtes[...]

  • Page 65

     1 Pilnīgi atritiniet elektrības vadu. 2 Iespraudiet kontaktdakšu k ontaktligzdā.  Funkcijas izvēles poga uzrāda [...]

  • Page 66

     1 Uzspiediet uz mazajiem spiešanas punktiem un noņemiet kasetnes vāciņu. (Zīm. 25) 2 Atveriet sauso smaržu maisiņu pie mazās atv eres augšpusē. 3 Piepildiet kasetni, ieberot tajā visu viena smaržu gran ulu maisiņa saturu. 4 Uzspiediet vāciņu atpakaļ uz kasetnes (atskan klikš[...]

  • Page 67

     Ļaujiet ierīcei atdzist 15 minūtes, pirms tās novietošanas transportēšanas pozīcijā vai uzglabāšanā. 1 Aizsargbrilles varat nolikt glabāšanā nodalījumā starp abām lampām. (Zīm. 38) 2 Ievietojiet tālvadību un vadu vadības paneļa aizmugur es maisiņā (tikai HB947 modelim). (Zīm. 39) 3 Noviet[...]

  • Page 68

     Starptautiskās gar antijas noteikumi neattiecas uz sauļošanās lampām un infr asar kano star u lampām.  Šī nodaļa aptver visbiežāk uzdodamos jautājum us par ierīci. Ja nevar at atr ast at[...]

  • Page 69

    69    A Uchwyt B Moduł lampy - 2 lampy UV (Philips Cleo HP A SYNERGY) - 2 lampy podcz erwieni (Philips 1504R 1100 W 230 V) C T aśma mier nicza D Schow ek na okular ki ochronne E Wkład zapachowy F Okular ki ochronne (numer modelu HB072; numer serwisowy 4822 690 80147) G Panel stero wania[...]

  • Page 70

    Nie przekraczaj zalecanego jednorazow ego czasu opalania ani całkowitej liczb y godzin opalania (patrz część „Opalanie: jak często i jak długo?”). Nie opalaj się ani nie k orzystaj z sesji relaksujących podczas chor oby , ani w trakcie przyjmowania leków lub stosowania k osmetyków zwiększających wrażliwość skóry . W przypadku na[...]

  • Page 71

    Czas opalania dla poszczególnych części ciała Osoby o bar dzo wrażliw ej skórze Osoby o skórze normalnej Osoby o mniej wrażliw ej skórze pierwsza sesja 9 minut 9 minut 9 minut przerwa min. 48 godzin przerwa min. 48 godzin przerwa min. 48 godzin przerwa min. 48 godzin dr uga sesja 10–15 minut 20–25 minut 30–35 min ut* trzecia sesja 10[...]

  • Page 72

    Okularki ochronne spełniają wymagania II klasy bezpieczeństwa, zgodnie z dyrektywą 89/686/EWG. 6 Połóż się dokładnie pod modułem lamp y urządzenia. 7 Usta w minutnik na odpowiedni czas opalania. (r ys. 13) Uwaga:Zanim zaświeci się lampa, może minąć kilka sekund. Jest to zjawisko normalne. Urządzenie podczas ostatniej minuty sesji e[...]

  • Page 73

    Pilot zdalnego sterowania służy także do wyboru dźwięków przyrody i regulacji głośności (patrz także część „Aktywne głośniki stereofoniczne i dźwięki przyrody (tylko model HB947/HB945)”): 1 Aby wybrać dźwięk, naciśnij przycisk Á lub ª . 2 Aby usta wić głośność, naciśnij przycisk + lub -.  [...]

  • Page 74

     Za wsze przed m yciem urządzenia wyjmij wtyczkę z gniazdka elektr ycznego i poczekaj, aż urządzenie ostygnie . Do czyszczenia urządzenia nigdy nie używaj czyścików , płynnych śr odków ściernych ani żrących płynów , takich jak benzyna lub aceton. Uważaj, aby w oda nie dostała się do wnętrza urzą[...]

  • Page 75

        Zestawy wymienne za wierające 3 saszetki gr anulek zapachowych są dostępne pod n umerem produktu HB080 i można je zamówić za pośrednictwem stron y internetowej www .philips.com/shop lub u sprzeda wcy produktów Innergize . ?[...]

  • Page 76

    76    A Mâner B Unitate cu lămpi - 2 lămpi UV (Philips Cleo HP A SYNERGY) - 2 lămpi cu infraroşii (Philips 1504R 1100 W 230V) C Bandă de măsurare D Compar timent de stocare pentr u ochelar ii de protecţie E Car tuş de parfum F Ochelari de protecţie (tip HB072, n[...]

  • Page 77

    Nu efectuaţi şedinţe de br onzar e şi/sau relaxar e dacă suferiţi de o boală şi/sau urmaţi un tratament medicamentos sau cosmetic care sporeşte sensibilitatea pielii dvs. Dacă av eţi o sensibilitate ridicată la razele UV sau IR, trebuie să f olosiţi aparatul cu pr ecauţie . Dacă av eţi nedumeriri, consultaţi medicul. Nu mai folos[...]

  • Page 78

    Durata unei şedinţe de bronzar e pentru ecare parte a corpului Pentru persoane cu piele f oarte sensibilă Pentru persoane cu sensibilitate normală Pentru persoane cu sensibilitate scăzută prima şedinţă 9 minute 9 minute 9 minute pauză de cel puţin 48 de ore pauză de cel puţin 48 de ore pauză de cel puţin 48 de ore pauză de cel pu[...]

  • Page 79

    Ochelarii de protecţie r espectă normele de protecţie Class II din directiva 89/686/EEC. 6 Întindeţi-vă drept sub unitatea cu lămpi a a paratului. 7 Setaţi cronometrul la durata potrivită pentru şedinţa de br onzare. (g. 13) Notă:Aprinderea lămpilor poate dura câteva secunde. Acest lucru este normal. Aparatul emite semnale sonore ?[...]

  • Page 80

    repetar ea şedinţei snooze Puteţi utiliza şi telecomanda pentr u a selecta un sunet şi a seta volumul (consultaţi şi secţiunea ‘Boxe activ e stereo şi sunetele ambiante (numai HB947/HB945)): 1 Apăsaţi butonul Á sau ª pentru a selecta un sunet. 2 Apăsaţi butonul + sau - pentru a seta v olumul.  ?[...]

  • Page 81

     Întotdeauna, deconectaţi aparatul şi lăsaţi-l să se răcească înainte de a-l curăţa. Nu folosiţi niciodată bur eţi de sârmă, agenţi de curăţare abrazivi sau lichide agr esive cum ar  benzina sau acetona pentru a curăţa aparatul. Nu lăsaţi apa să pătrundă în aparat. 1 Curăţaţi exteriorul ap[...]

  • Page 82

      Puteţi obţine pachete pentr u reumplere cu parfum cu câte 3 săculeţe de gr anule de aromă sub numărul de cod HB080 de la www .philips.com/ shop sau de la furnizor ul Inner gize .  Lămpile apara[...]

  • Page 83

    83   A Ручка B Ламповый модуль - 2 УФ лампы (Philips Cleo HP A SYNERGY) - 2 инфракрасных лампы (Philips 1504R 1100W 230V) C Мерная лента D Отделение для хранения защитных очков E Картрид?[...]

  • Page 84

    При попадании ароматизирующих гранул в глаза следует немедленно промыть глаза водой. Не используйте ароматизирующий картридж, если у вас есть аллергическая реакция на запах. При возникнове?[...]

  • Page 85

     Из таблицы видно, что первый сеанс загара всегда составляет 9 минут, независимо от чувствительности кожи. Если вы считаете, что продолжительность сеанса слишком велика для вас (на?[...]

  • Page 86

    3 Установите переключатель режимов в требуемое положение (Рис. 12). Выберите символ ¥ для загара тела. Выберите символ ‚ , если предпочитаете сеанс релаксации. 4 Для установки правильного време?[...]

  • Page 87

    Лампы погаснут. Установите новое время с помощью дискового регулятора продолжительности. Дождитесь окончания мигания значения времени (это займет не менее 3 минут, так как лампы должны снача[...]

  • Page 88

     Для подключения к прибору своего аудиоплеера (например, CD/MP3 или радиоприемника), используйте кабель с 2 штекерными разъемами, входящий в [...]

  • Page 89

    6 Нажмите и отпустите кнопку повтора ( ä ). 7 Отпустите кнопку ST AR T/ST OP (Рис. 45). С дисплея исчезнет буква L.  Замену инфракрасных ламп Philips (1100 Вт) и УФ фильтров следует производ?[...]

  • Page 90

    Вопрос Ответ После длительной эксплуатации прибора излучающая способность ламп снижается. Это становится заметным только после нескольких лет эксплуатации. Для компенсации старения ламп м[...]

  • Page 91

    91    A Ruko väť B Hlava so žiarivkami - 2 UV žiarivky (Philips Cleo HP A SYNERGY) - 2 infračer vené žiarivky (Philips 1504R 1100 W 230V) C Meracie pásmo D Priečinok na odkladanie ochr anných okuliarov E Kazeta s v onnými granulami F Ochranné okuliare (typ číslo H[...]

  • Page 92

    Neopaľujte sa, ani nerelaxujte v zariadení, ak ste chorá/ý a/alebo užívate lieky , prípadne používate kozmetiku, ktorá zvyšuje citlivosť pok ožky . Špeciálnu pozornosť venujte prípadom pr ecitlivenosti na UV alebo infračer vené žiar enie. Ak máte pochybnosti, obráťte sa na svojho lekára. Ak sa počas 48 hodín po prvom slnen[...]

  • Page 93

    T r vanie opaľovania pre jednotlivé časti tela Pre osob y s veľmi citliv ou pok ožk ou Pre osob y s bežne citlivou pok ožk ou Pre osob y s menej citlivou pok ožk ou Pr vé opaľovanie 9 minút 9 minút 9 minút oddych minimálne 48 hodín oddych minimálne 48 hodín oddych minimálne 48 hodín oddych minimálne 48 hodín Dr uhé opaľovanie[...]

  • Page 94

    6 Ľahnite si priamo pod hla vu so žiarivkami. 7 Na stopkách nasta vte vhodný čas slnenia/relaxácie. (Obr . 13) Poznámka:Môže trvať niekoľk o sekúnd, kým sa žiar ivky r ozsvietia. Je to bežný jav. Počas poslednej minúty slnenia/r elaxácie zariadenie pípa. Počas tejto minúty môžete na stopkách nasta viť nový čas na opaľov[...]

  • Page 95

    2 Stlačením tlačidla + alebo - nasta vte hlasitosť.  P očas opaľovania si môžete vychutnať svoju obľúbenú vôňu. Môžete si vybrať z troch rôznych vôní. V onné granule boli špeciálne vyvinuté na použitie s týmto zariadením. Nepoužívajte iné vonné granule. ?[...]

  • Page 96

     Skôr , ako zariadenie zložíte do pr epravnej poloh y a odložíte ho, nechajte ho na 15 minút ochladiť. 1 Ochranné okuliare môžete odložiť do odkladacieho priestoru medzi dv oma žiarivkami. (Obr . 38) 2 Diaľko vé ovládanie a kábel odložte do puzdra na o vládacom paneli (len model HB947). (Obr . 39) 3 [...]

  • Page 97

      Ak potrebujete informácie alebo máte problém, navštívte w ebovú stránku spoločnosti Philips - www .philips.com alebo sa obráťte na Centr um služieb zákazníkom spoločnosti Philips v o V ašej kr ajine (telefónne číslo Centr a nájdete v pr iloženom celosveto vo platnom záručnom liste[...]

  • Page 98

    98 Splošni opis (Sl. 1) A Ročaj B Svetilna enota - 2 UV -žarnici (Philips Cleo HP A SYNERGY) - 2 infrardeči žar nici (Philips 1504R 1100 W 230V) C Merilni tr ak D Prostor za shranjevanje zaščitnih očal E Dišeči vložek F Zaščitna očala (številka tipa HB072, ser visna številka 4822 690 80147) G Nadzorna plošča (samo HB933) 1 Kolesce[...]

  • Page 99

    Če pride 48 ur po pr vem sončenju do nepričak ovanih učinko v , kot je srbenje, prenehajte z uporabo a parata in se posv etujte z zdra vnik om. Določenega predela telesa si ne sončite v eč kot enkrat dnevno . Na dan sončenja se izogibajte izpostavljanju nara vnemu soncu. Če se vam na k oži poja vijo trdo vratne otekline ozir oma vnetja, a[...]

  • Page 100

    T rajanje sončenja za vsak posamezni del telesa Za osebe z zelo občutljivo k ožo Za osebe z normalno občutljivo k ožo Za osebe z manj občutljivo k ožo 5. sončenje 10-15 minut 20-25 minut 30-35 minut* 6. sončenje 10-15 minut 20-25 minut 30-35 minut* 7. sončenje 10-15 minut 20-25 minut 30-35 minut* 8. sončenje 10-15 minut 20-25 minut 30-35[...]

  • Page 101

     1 Omrežni kabel v celoti odvijte. 2 Vtikač vtaknite v omrežno vtičnico .  Gumb za izbiro funkcije prikazuje različne funkcije. (Sl. 14) 1 Za preklop med funkcijami [...]

  • Page 102

    3 V vložek stresite celotno vsebino vr ečk e dišečih kroglic. 4 Pokr ov namestite nazaj na vložek (zaslišite ‘klik’).    1 Vložek vsta vite v nosilec. Prilega se samo na en način in se zaskoči s klik om. (Sl. 26) 2 Za odstrani[...]

  • Page 103

    5 Pritisnite oba gumba za sprostite v , ki sta v sklopu k ontr olne plošče, nato kontr olno ploščo spustite do k onca na vzdol do stojala. (Sl. 40) 6 Svetilno enoto obrnite v smeri puščice. (Sl. 41) Ko se svetilna enota zaskoči, zaslišite klik. 7 Stojalo nežno potegnite nazaj, nato pritisnite dvojni gumb in stojalo nežno spustite, da svet[...]

  • Page 104

    Vprašanje Odgov or Zakaj aparat ne deluje? Vtikač morda ni pravilno vsta vljen v omrežno vtičnico. Vtikač pravilno vstavite v omrežno vtičnico. Morda je prišlo do težav z napajanjem. S pr iklopom dr ugega apar ata preverite , ali napajanje deluje . Cevaste žarnice so za nadaljevanje sončenja še prevroče . P očakajte , da se hladijo š[...]

  • Page 105

    105 Opšti opis (Sl. 1) A Ručke B Jedinica sa lampama - 2 Ultraljubičaste lampe (Philips Cleo HP A SYNERGY) - 2 Infracr vene lampe (Philips 1504R 1100 W 230V) C T raka za merenje D Spremište za zaštitne naočare E Patrone mirisa F Zaštitne naočare (tip HB072, ser visni broj 4822 690 80147) G Komande (samo kod modela HB933) 1 Kotur za biranje [...]

  • Page 106

    Prestanite da k oristite uređaj za sunčanje i obratite se svom lekaru ak o u roku od 48 časo va posle pr ve sesije sunčanja dođe do neočekivanih efekata, kao naprimer svrbeža. Ne sunčajte određen deo tela češće od jednom dne vno. Izbega vajte pr eteranu izloženost k ože prirodnoj sunčev oj svetlosti u toku istog dana. Posa vetujte se[...]

  • Page 107

    T rajanje sesija sunčanja za svaki deo tela pojedinačno za osobe sa veoma osetljiv om k ožom za osobe sa normalno osetljiv om k ožom za osobe sa manje osetljivom k ožom 4. sesija 10-15 minuta 20-25 minuta 30-35 minuta* 5. sesija 10-15 minuta 20-25 minuta 30-35 minuta* 6. sesija 10-15 minuta 20-25 minuta 30-35 minuta* 7. sesija 10-15 minuta 20-[...]

  • Page 108

    T ok om poslednjeg minuta možete pono vo podesiti dužin u trajanja da bi ste sunčali i drugu stranu vašeg tela. Ako to uradite tok om poslednjeg minuta sunčanja, izbećićete pauzu od 3 minuta, koja je neophodna da se lampe za sunčanje ohlade, pošto su se isključile. Ovo ne važi za infracr vene lampe. ?[...]

  • Page 109

    Prirodni mirisi T okom sesije sunčanja, možete uživati u svojim omiljenim mirisima. Možete izabr ati neki od tri r azličita mir isa. Mirisne granule razvijene su specijalno za upotr ebu u ov om aparatu. Ne k oristite druge granule .  1 Skinite poklopac sa patrone isto vremeno pritiskajući označ[...]

  • Page 110

     Osta vite aparat 15 minuta da se ohladi pr e nego što ga sta vite u položaj za transport i odložite . 1 Zaštitne naočare odložite u odeljak za odlaganje između dv e lampe . (Sl. 38) 2 Odložite daljinski upra vljač i strujni kabl u vrećicu na zadnjoj strani k omandne table (Samo kod modela HB947). (Sl. 39) 3 V o[...]

  • Page 111

     Uslovi međunarodne garancije se ne pr imenjuju za lampe za sunčanje i infracr vene lampe.  U ov om pogla vlju su na vedena najčešća pitanja o uređaju. Ako ne možete da pronađete odgov or na svoje pitanje, obr atite se kor isničko[...]

  • Page 112

    112   A Ручка B Корпус лампи - 2 ультрафіолетові лампи (Philips Cleo HP A SYNERGY) - 2 інфрачервоні лампи (Philips 1504R 1100W 230V) C Мірна стрічка D Відділення для зберігання захисних[...]

  • Page 113

    Не використовуйте ароматизатор, якщо у Вас алергія на запах. У разі виникнення будь-яких сумнівів зверніться за порадою до лікаря! Не дозволяйте дітям бавитися пристроєм. Не перевищуйте реко?[...]

  • Page 114

     Як показано у таблиці, перший сеанс засмагання завжди повинен тривати 9 хвилин, незалежно від чутливості шкіри. Якщо Ви вважаєте, що сеанси занадто довгі для Вас (наприклад, якщо Ва[...]

  • Page 115

    3 Встановіть селектор у відповідне положення (Мал. 12). Виберіть ¥ для засмагання тіла. Виберіть ‚ для сеансу розслаблення. 4 Щоб правильно вибрати тривалість сеансу засмагання чи розслаблення,[...]

  • Page 116

    Щоб змінити встановлений час під час сеансу розслаблення, поверніть кільцевий регулятор вибору часу. Час охолодження протягом 3 хвилин не стосується ІЧ-ламп. [...]

  • Page 117

    2 Вставте інший штекер у роз’єм для навушників на аудіо програвачеві (наприклад, програвачеві компакт-дисків, MP3-програвачеві чи радіо). 3 Натисніть кнопку вибору звукового супроводу, доки не ?[...]

  • Page 118

    Заміняйте інфрачервоні лампи, коли вони перестають працювати. Ультрафіолетові фільтри захищають від небажаного УФ-випромінювання. Дуже важливо заміняти пошкоджений чи розбитий фільтр одра[...]

  • Page 119

    119[...]

  • Page 120

    120[...]

  • Page 121

    121 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21[...]

  • Page 122

    122 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41[...]

  • Page 123

    123 42 43 44 45 46[...]

  • Page 124

    4222 002 65171[...]