Philips HP4842 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Philips HP4842. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Philips HP4842 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Philips HP4842 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Philips HP4842 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Philips HP4842
- nom du fabricant et année de fabrication Philips HP4842
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Philips HP4842
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Philips HP4842 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Philips HP4842 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Philips en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Philips HP4842, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Philips HP4842, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Philips HP4842. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Optistyle silence 1600 HP4842[...]

  • Page 2

    [...]

  • Page 3

    ENGLISH 4 DEUTSCH 8 FRANÇAIS 12 NEDERLANDS 16 ESP AÑOL 20 IT ALIANO 24 POR TUGUÊS 28 NORSK 32 SVENSKA 36 SUOMI 40 D ANSK 44  48 TÜRKÇE 52 HP4842 3[...]

  • Page 4

    Intr oduction The same dr ying pow er at half the noise! This new Philips hairdr yer has been speciall y designed to meet your personal needs. The settings give y ou maximum control and allo w you to select the airflow speeds/temperatures that are suitable for y our hair . With the attachment you can dr y your hair eff iciently and create the style[...]

  • Page 5

    exceeding 30mA in the electrical circuit supplying the bathr oom. Ask your installer f or advice. ◗ K eep the appliance out of the r each of children. ◗ Nev er block the air grilles. ◗ If the appliance ov erheats, it will switch off automatically . Unplug the appliance and let it cool down for a f ew minutes. Bef or e you switch the appliance[...]

  • Page 6

    Styling attachment Concentrator ◗ The concentrator enables you to dir ect the airflow at the brush or comb with which y ou are styling y our hair . C 1 Connect the concentrator by simply snapping it onto the appliance. Disconnect it by pulling it off. Cleaning ◗ The appliance can be cleaned with a dry cloth. ◗ The concentrator can be cleaned [...]

  • Page 7

    Information & service If you need inf ormation or if you hav e a problem, please visit the Philips W eb site at www .philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your countr y (you will find its phone number in the worldwide guar antee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your countr y , tur n to your local Philips dea[...]

  • Page 8

    Einleitung Die volle Leistung - das halbe Geräusch! Dieser neue Beauty Haar trockner ist speziell für Ihre per sönlichen Bedürfnisse entwickelt worden. Durch die verschiedenen Einstellmöglichkeiten für die Gebläsestuf en und die T emper aturen für mittellange Locken haben Sie volle Kontrolle für ein maximales Ergebnis. Mit den Aufsätzen k[...]

  • Page 9

    W asser eine Gefahr , solange sich der Stecker in der Steckdose befindet. ◗ Der Einbau einer Fehlerstr omschutzeinrichtung mit einem Nennauslösestrom v on maximal 30 mA bietet zusätzlichen Schutz. Lassen Sie sich von Ihr em Elektroinstallateur beraten. ◗ Halten Sie das Gerät von Kindern f ern! ◗ Halten Sie die Lufteinlassöffnungen immer f[...]

  • Page 10

    5 : Styling-Stufe bei mittlerer T emper atur und mittlerem Luftstrom zum präzisen T rocknen und Stylen. 0 : Aus C 2 Halten Sie den Haartrockner auf kurzem Abstand zum Haar . Styling-Aufsätze Stylingdüse ◗ Mit der Stylingdüse richten Sie den Luftstrom direkt auf die zum Stylen v erwendete Bürste oder den Kamm. C 1 Die Stylingdüse wird auf da[...]

  • Page 11

    Ersatz und Reparatur ◗ W enn das Netzkabel defekt oder beschädigt ist, muss es v on einer dur ch Philips autorisierten W erkstatt ersetzt w erden, da für die Reparatur Spezial-W erkzeug und oder spezielle T eile erforderlich sind. ◗ W enden Sie sich zu Prüf- und Reparaturzweck en stets nur an eine durch Philips autorisierte W erkstatt oder a[...]

  • Page 12

    Intr oduction La même puissance de séchage a vec deux fois moins de bruit! Ce nouveau sèche-chev eux Philips a été spécialement conçu pour satisfaire vos besoins. Le nombre de réglages vous donnent un contrôle maximum de la température et du temps de séchage de vos chev eux. A vec les accessoires ergonomiques au design professionnel vous[...]

  • Page 13

    présenter un danger même quand le sèche- chev eux est arrêté. ◗ Pour plus de pr otection, il est conseillé de brancher l'appar eil sur une prise de courant protégée par un disjoncteur différ entiel de 30mA. Demandez conseil à votr e électricien. ◗ T enez l'appar eil hors de por tée des enfants. ◗ N'obstruez jamais l[...]

  • Page 14

    C 2 Maintenez l'appar eil à une courte distance de votr e tête pour sécher vos chev eux. Accessoire pour la mise en f orme Concentrateur d'air ◗ Le concentrateur vous permet de diriger le flux d'air vers la br osse ou le peigne av ec lequel vous modeler v os cheveux. C 1 Fix ez le concentrateur sur l'appar eil. Détachez-le[...]

  • Page 15

    ◗ Pour des contrôles ou des réparations, adressez-v ous toujours à votre r ev endeur ou à un Centre Service Agréé Philips. En effet, une réparation par une personne non qualifiée pourrait présenter un danger pour l'utilisateur . Garantie et ser vice P our plus d'infor mations, visitez notre Philips W eb site : www .philips.com [...]

  • Page 16

    Inleiding Dezelfde dr oogkracht met de helft minder la waai! Deze nieuw e Philips haardroger is speciaal ontworpen om aan uw per soonlijke wensen te voldoen. De ver schillende standen bieden u maximale controle en stellen u in staat de luchtsnelheden/temperaturen te kiezen die passen bij uw haar . Met het hulpstuk kunt u uw haar op efficiënte wijz[...]

  • Page 17

    stopcontact omdat de nabijheid van water gevaar kan ople ver en, zelfs als de haardroger uitgeschak eld is. ◗ V oor extra veiligheid adviseren w e u een aardlekschak elaar met een waarde van max. 30 mA te installeren in de elektrische gr oep die de badkamer van stroom v oorziet. Raadpleeg uw installateur . ◗ Houd dit apparaat uit de buurt van k[...]

  • Page 18

    5 : Modelleer stand voor een gemiddelde temperatuur en luchtstroom om u haar goed te drogen en onberispelijk in model te brengen. O : Uit. C 2 Houd de haardr oger op korte afstand van uw hoofd om uw haar te drogen. Hulpstuk om het haar in model te breng en Concentrator ◗ De concentrator stelt u in staat de luchtstroom te richten op de borstel of [...]

  • Page 19

    V er vangen ◗ Als het netsnoer van dit apparaat beschadigd is, dient het uitsluitend te wor den v er vangen door een door Philips geautoriseerd ser vicecentrum, omdat voor r eparatie speciale gereedscha ppen en/of onderdelen nodig zijn. ◗ Als het apparaat niet (goed) meer functioneert, breng het dan naar een door Philips geautoriseerd servicece[...]

  • Page 20

    Intr oducción ¡La misma potencia de secado con la mitad de ruido! Este nuevo secador Philips ha sido especialmente diseñado para satisfacer sus necesidades per sonales. Las distintas posiciones de velocidad y temperatur a les dan el máximo control y les permiten seleccionar las más adecuadas par a su cabello. Con los accesorios pueden secar de[...]

  • Page 21

    riesgo incluso cuando el secador está apagado . ◗ Para una protección adicional, les aconsejamos que instalen en el circuito que suministre al cuarto de baño un dispositivo de corriente r esidual (RCD) con una corriente residual de funcionamiento que no exceda de 30 mA. Consulten a su electricista. ◗ Mantengan el aparato fuera del alcance de[...]

  • Page 22

    5 : P osición de Moldeado, con temperatur a y flujo de aire medios, par a un secado y moldeado precisos. O : Apagado C 2 Para secar su cabello , mantengan el secador a una corta distancia de su cabeza. Accesorio moldeador Boquilla concentradora ◗ La boquilla concentradora les permite dirigir el flujo de aire al cepillo o peine con el cual estén[...]

  • Page 23

    Sustitución ◗ Si el cable de red de este a parato se deteriora, siempre debe ser sustituido por un Ser vicio de Asistencia Técnica de Philips, ya que se precisan her ramientas y/o piezas especiales. ◗ Llev en siempr e el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica de Philips para exámenes o reparaciones. Una reparación efectuada por person[...]

  • Page 24

    Intr oduzione La stessa potenza con metà rumore! Questo nuo vo asciugacapelli Philips è stato progettato per soddisfare le vostre esigenz e . Grazie alle numerose selezioni di velocità e temperatur a, potrete controllare il processo d'asciugatura adattandolo al vostro tipo di capelli. Gli accessori, inoltre , vi per metter anno di realizzar[...]

  • Page 25

    ◗ Per una maggior pr otezione , vi consigliamo di installare sul cir cuito elettrico della stanza da bagno un dispositivo di pr otezione contro la corr ente residua (RCD), in modo che questa non superi i 30mA. Chiedete consiglio al vostr o elettricista di fiducia. ◗ T enete l'appar ecchio fuori dalla por tata dei bambini. ◗ Fate attenzio[...]

  • Page 26

    5 : P osizione "Style": una temper atur a e un getto di media potenza per asciugare e acconciare i capelli. O : Off C 2 T enete l'asciugacapelli vicino ai ca pelli durante l'asciugatura. Accessorio styling Concentratore del flusso d'aria ◗ Il concentratore permette di con v ogliare direttamente il getto d'aria alla s[...]

  • Page 27

    Sostituzione ◗ Nel caso in cui il ca v o di alimentazione risultasse danneggiato , dovrà esser e sostituito sempre pr esso un centro autorizzato Philips, in quando potrebber o essere necessarie parti di ricambio . ◗ Per qualunque contr ollo o riparazione l'appar ecchio dovrà esser e consegnato ad un centro d'assistenza autorizzato P[...]

  • Page 28

    Intr odução A mesma potência de secagem com metade do ruído! Este nov o secador Philips foi especialmente concebido para satisfazer as suas necessidades pessoais. Os ajustes oferecem controlo total e permitem seleccionar a velocidade e temper atur a mais adequadas para o seu cabelo. Com os acessórios poderá secar o seu cabelo com eficácia e [...]

  • Page 29

    residual (disjuntor), com uma taxa de corr ente residual não superior a 30 mA, no circuito eléctrico que f ornece a casa de banho . Aconselhe-se com o seu electricista. ◗ Mantenha fora do alcance das crianças. ◗ Nunca obstrua as grelhas de saída do ar . ◗ Se o secador aquecer demasiado , desligar -se-á automaticamente. Retire a ficha da [...]

  • Page 30

    Acessório modelador Concentrador do ar ◗ O concentrador permite direccionar o fluxo de ar para a escova ou para o pente com que estiver a modelar o cabelo . C 1 Para colocar o concentrador , basta encaixá-lo no secador . Para o retirar , puxe para fora. Limpeza ◗ O apar elho pode ser limpo com um pano seco . ◗ O concentrador pode ser limpo [...]

  • Page 31

    Garantia e assistência Se necessitar de assistência ou de informações ou se tiver qualquer prob lema, por favor visite o endereço da Philips em www .philips.com ou contacte o Centro de Assistência ao Cliente Philips do seu país (os números de telefone encontram-se no folheto da gar antia mundial). Se não existir um desses Centros no seu Pa[...]

  • Page 32

    Intr oduksjon Effektiv hårføner med mindr e støy! Denne ny e hårføneren fra Philips er spesielt utformet for å oppfylle Deres per sonlige behov . Innstillingene gir Dem maksimal kontroll og lar Dem velge hastigheter og temperaturer som passer for håret Deres. Med tilbehøret kan De tør ke håret effektivt og f orme det slik De ønsker . Den[...]

  • Page 33

    ov erstiger 30mA, i strømkretsen som f orsyner baderommet. Be elektromontør en om råd. ◗ Oppbevar apparatet utilgjengelig f or barn. ◗ Blokk er aldri luftinntak et. ◗ Hvis apparatet blir for varmt, slår det seg automatisk a v . T rekk ut støpslet og la det a vkjøle seg i noen minutter . Før De slår apparatet på igjen, bør De k ontro[...]

  • Page 34

    Tilbehør Føntut ◗ Føntuten gir Dem muligheten til å r ette luftstrømmen mot børsten eller kammen som De friserer hår et med. C 1 K oble til føntuten ved simpelthen å trykke den på apparatet. Fjerne den v ed å trekk e den a v . Rengjøring ◗ Apparatet kan rengjør es med en tørr klut. ◗ Føntuten kan rengjør es med en fuktig klut [...]

  • Page 35

    Garanti og service Hvis du trenger ser vice eller informasjon, kan du se Philips' W eb-område på www .philips.com eller kontakte Philips Kundetjeneste (se telefonn ummer i garantiheftet). Hvis det ikke er noe Philips Kundetjeneste-senter i landet hvor du bef inner deg, kan du kontakte din lokale Philips-forhandler eller ser viceavdelingen v [...]

  • Page 36

    Intr oduktion Samma tork effekt men bara halva ljudnivån! Denna nya Philips hår tor k har tagits fram speciellt för att tillmötesgå dina per sonliga behov . Inställningarna ger maximal kontroll och du kan välja den hastighet och temperatur som passar ditt hår . Med tillbehören tor kar du håret effektivt och skapar din egen frisyr . Denna [...]

  • Page 37

    bör inte överstiga 30 mA) som installeras enligt gällande föreskrifter . K ontakta behörig elektrik er för närmare inf ormation. ◗ Håll apparaten utom räckhåll för barn. ◗ Täpp aldrig igen gallret för luftintaget. ◗ Om apparaten skulle bli öv erhettad, stängs den automatiskt a v . Drag ut stickpr oppen och låt apparaten svalna[...]

  • Page 38

    F ormningstillbehör Fönmunstyck e ◗ Medfönmunstyck etstyr du luftflödet mot den borste eller kam som du formar hår et med. C 1 Anslutfönmunstyck etgenom att tr ycka fast det på apparaten. Lösgör det genom att dra a v det. Rengöring ◗ Gör ren a pparaten med en torr trasa. ◗ Gör renfönm unstyck etmed en fuktad trasa, eller skölj d[...]

  • Page 39

    Garanti & ser vice Om du behöver ser vice eller infor mation eller om du har ett problem, sök upp Philips webbsida på www .philips.com eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land (rätt telefonnummer f inner du i vär ldsgar antibroschyren). Om det inte finns någon kundtjänst i ditt land, vänd dig till din lokala återför säljare ell[...]

  • Page 40

    Johdanto Sama kuivatusteho puolta hiljaisemmin! Uusi Philips-hiustenkuivain on suunniteltu juuri sinua var ten. V oit valita hiuksillesi parhaiten sopivan puhallusvoimakkuuden ja lämpötilan. Suuttimilla voit kuivattaa hiukset tehokkaasti ja luoda haluamasi hiustyylin. Tässä hiustenkuivaimessa on kaksi uutuutta: uudenlainen tuuletin ja hiljaisem[...]

  • Page 41

    ◗ Jos laiteon pudonn ut veteen, irrota ensin pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin nostat laitteen vedestä. ◗ T arkastuta veteen pudonnut laite huollossa ennen käyttöönottoa. ◗ Pidä laite poissa lasten ulottuvilta. ◗ Älä anna lasten käyttää laitetta ilman valvontaa. ◗ Ilmanottoritilää ei saa peittää. ◗ V aro laitteen kuumi[...]

  • Page 42

    C 2 Pidä hiustenkuivain lähellä hiuksia kun kuivatat niitä. Muotoiluosa K eskityssuutin ◗ K eskityssuuttimen a vulla voit suunnata puhalluksen suoraan harjaan tai kampaan, jolla muotoilet hiuksia. C 1 Paina k eskityssuutin kiinni laitteeseen. Irr otus tapahtuu v etämällä. Puhdistus ◗ Laite p yyhitään puhtaaksi kuivalla liinalla. ◗ K [...]

  • Page 43

    Huolto ◗ T arkasta laitteen liitosjohdon kunto säännöllisesti. Jos tämän laitteen verkk oliitosjohto vaurioituu, se on korvattava alkuperäisellä varaosalla. ◗ T oimita laite tarkastetta vaksi tai korjatta vaksi aina Philips K odink oneiden valtuuttamaan huoltoliikk eeseen. Ammattitaidottomasti tehty k orjaus voi olla käyttäjälle vaara[...]

  • Page 44

    Intr oduktion Samme tørr eeffekt v ed halveret støjniv eau! Denne ny e Philips hår tør rer er specielt udviklet til at opfylde br ugerens per sonlige ønsker og kr a v . De for skellige indstillingsm uligheder giver optimal kontrol og gør det muligt at vælge den ideelle hastighed og temperatur alt efter hår type . Med de for skellige tilbeh?[...]

  • Page 45

    anbefales det, at husinstallationen til badevær elset er forsynet med et HFI-r elæ (30 mA). Rådfør Dem ev entuelt med Der es el-installatør . ◗ Sørg for , at børn ikke kan få fat i a pparatet. ◗ Blokér aldrig for luftgitr ene. ◗ Hvis hårtørrer en bliver f or varm, slukk er den automatisk. Sk er dette, tages stikket ud af stikk onta[...]

  • Page 46

    Styling tilbehør Fønnæb ◗ Med påsat fønnæb kan luftstrømmen rettes direkte mod den kam eller børste, der anv endes til stylingen. C 1 Fønnæbbet påsættes ved blot at trykke det fast på apparatet og tages af igen v ed at trækk e det af. Rengøring ◗ Apparatet kan rengør es med en fugtig klud. ◗ Fønnæbbet rengør es med en fugti[...]

  • Page 47

    Garanti og service For alle yder ligere oplysninger eller ved ev entuelle problemer med apparatet henvises venligst til Philips hjemmeside på adressen: www .philips.com eller det lokale Philips Kundecenter (telefonnumre findes i den v erdensomspændende garantifolder). Hvis der ikke f indes et kundecenter i Deres land, bedes De venligst kontakte D[...]

  • Page 48

          !      Philips        ?[...]

  • Page 49

        ,     ,    ,       [...]

  • Page 50

    > :            . 5 :     ?[...]

  • Page 51

     ◗       ,        Philips,  ?[...]

  • Page 52

    Giriş A ynı kurutma gücünde, diğerlerinden yarısı kadar sessiz. Y eni philips saç kur utma makinası sizin kişisel ihtiyaçlarınıza cevap vermesi için dizayn edilmiştir . Saçınız için en uygun ayarları yapabilmenizi mümkün kılacak bu cihazla en uygun hız ve sıcaklık ayarını maksim um seviyede kontrol altına alabilir siniz[...]

  • Page 53

    mekanlarda elektrikli cihaz kullanımını güv enli kılmak amacı ile özel bir elektrik tesisatına ihtiyacınız olabilir . Bu nedenle bir elektrik teknisyenine başvurmanızı ta vsiye ederiz. ◗ Cihazı çocuklardan uzak tutunuz. ◗ Ha va boşluklarını k esinlikle kapatmayınız. ◗ Cihaz ısınınca otomatik olarak k endisini kapatacakt[...]

  • Page 54

    Şekil verme a paratları Dar Fön Başlığı ◗ Dar fön başlığı sa yesinde saçınıza şekil ver diğiniz fırça v eya tarağa hava akımını dir ek olarak yöneltir . C 1 Dar Fön Başlığını k ola ylıkla cihaza bastırarak takabilirsiniz. çek erek cihazdan a yırabilirsiniz. T emizlik ◗ Cihazı kuru bir bezle silerek temizley eb[...]

  • Page 55

    Garanti ve Servis Eğer bir probleminiz olursa, ser vise veya bilgiy e ihtiyacınız olur sa Philips internet sayfasına www .philips.com.tr veya ülk enizde bulunan Philips Tüketici Danışma Mer kezini arayabilir siniz. T elefon numarasını gar anti belgeler i içerisinden bulabilir siniz.0800 261 33 02 TÜRKÇE 55[...]

  • Page 56

    www .philips.com 4222 002 23911 u[...]