Philips HR1351 manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 56 pages
- N/A
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Blender
Philips Daily Collection HR1604
6 pages -
Blender
Philips HR2084
2 pages -
Blender
Philips Aluminium Collection HR1378
156 pages -
Blender
Philips HR2058
2 pages 2.13 mb -
Blender
Philips HR3865
48 pages 3.39 mb -
Blender
Philips Viva Collection HR1337
8 pages -
Blender
Philips HR3666
19 pages 1.15 mb -
Blender
Philips HR1321
6 pages
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Philips HR1351. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Philips HR1351 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Philips HR1351 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Philips HR1351 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Philips HR1351
- nom du fabricant et année de fabrication Philips HR1351
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Philips HR1351
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Philips HR1351 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Philips HR1351 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Philips en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Philips HR1351, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Philips HR1351, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Philips HR1351. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
HR1351, HR1350[...]
-
Page 2
[...]
-
Page 3
ENGLISH 4 DEUTSCH 8 FRANÇAIS 12 NEDERLANDS 16 ESP AÑOL 20 IT ALIANO 24 POR TUGUÊS 28 NORSK 32 SVENSKA 35 SUOMI 39 D ANSK 43 47 TÜRKÇE 51 HR1351, HR1350 3[...]
-
Page 4
Important ◗ This appliance is intended for household use only . ◗ Assemble the appliance pr operly befor e plugging it into the wall sock et. ◗ Unplug the appliance immediately after use, i.e. bef ore unscr ewing the bar . ◗ Av oid touching the (SHARP) blades, especiall y when the appliance is plugged in. ◗ Nev er immerse the motor unit i[...]
-
Page 5
- Pureeing cooked ingredients, e .g. for making baby food. 1 Immerse the blade guard completely in the ingredients. 2 Switch the appliance on and blend the ingredients b y moving the appliance slowl y up and down and in cir cles. Chopper (type HR1351 only) ◗ The chopper attachment can be used for chopping ingredients such as n uts, meat, onions, [...]
-
Page 6
Cleaning 1 Clean the beak er and the lid, the chopping beak er and the blade unit in the dishwasher or in warm soap y water . It is recommended to remov e the r ubber ring from the chopper before cleaning. 2 The bar of the bar blender can be cleaned in the dishwasher , under the ta p or by immersing the blade guard in warm soap y water and running [...]
-
Page 7
Time (sec.)* 10 30 20 60 60 60 Chopper Quantity (g) 50-100 50-150 10-20 50-200 50-150 50-100 Time (sec.)* 60 60 60 60 Bar Blender Quantity (g) 100-200 100-400 100-500 100-1000 Ingredients Onions & eggs Meat & fish Herbs Fr uits & vegetables Baby food, soups & sauces Cheese & nuts Batter s Shakes & mixed drinks ENGLISH 7 *) D[...]
-
Page 8
Wichtig ◗ Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt. ◗ Setzen Sie das Gerät gebrauchsfertig zusammen, bevor Sie den Steck er in die Steckdose steck en. ◗ Ziehen Sie stets den Steck er aus der Steckdose, be vor Sie das Gerät auseinandernehmen. ◗ Die rotier enden Messer sind sehr scharf. V ermeiden Sie jede Berührung mit ihnen, [...]
-
Page 9
Der Gebrauch des Geräts Der Stabmix er -Aufsatz Der Stabmixer ist zu f olgenden V erwendungen geeignet: - Flüssigkeiten mischen, z.B . Milchprodukte, Soßen, Obstsäfte, Suppen, Mixgetränk e , Milch-Shakes. - W eiche Zutaten mischen, z.B. Eier , Mehl und Butter für die Zubereitung von T eig oder May onnaise . - Gegar te Zutaten pürieren, z.B .[...]
-
Page 10
1 W enn die Zutaten an der W and des Bechers haften bleiben, so lockern Sie sie mit einem Spatel, oder fügen Sie etwas Flüssigk eit hinzu. 2 Schneiden Sie größere T eile in Stücke v on etwa 2 cm Kantenlänge. Reinigung 1 Reinigen Sie den Becher mit Deck el und den Zerkleinerungsbecher mit der Messereinheitim Geschir rspüler oder in heißem W [...]
-
Page 11
auf das Sie bei Bedarf ein wenig Spülmittel auftragen können. Diese T eile sind für den Geschirr spüler nicht geeignet! Zeit in Sekunden* 10 30 20 60 60 60 Der Zerkleinerer - Aufsatz Menge in Gramm 50-100 50-150 10-20 50-200 50-150 50-100 Zeit in Sekunden* 60 60 60 60 Stabmixer Menge in Gramm 100-200 100-400 100-500 100-1000 Zutaten Zwiebeln un[...]
-
Page 12
Important ◗ Cet appar eil est uniquement destiné à un usage ménager . ◗ Montez l'appar eil correctement a vant de brancher la prise secteur . ◗ Débranchez l'appar eil immédiatement après utilisation, avant de dévisser le pied. ◗ Evitez de toucher aux lames (coupantes), surtout lorsque l'appareil est sous tension. ◗ N[...]
-
Page 13
FRANÇAIS 13 - Mixer des ingrédients mous comme des oeufs, de la farine et du beur re , pour préparer des pâtes à crêpes ou de la may onnaise . - Réduire en purée des aliments cuits, pour les nourr issons par exemple. 1 Plongez entièrement le pr otège-couteau dans les ingrédients. 2 Mettez l'appar eil en marche, et faîtes-le tourner[...]
-
Page 14
Netto yage 1 Nettoy ez le plat, le couv ercle, le bol du hachoir et le couteau au la ve-vaisselle ou à l'eau chaude sa vonneuse. Il est conseillé de retirer le joint en caoutchouc du hachoir avant de le netto yer . 2 Le pied du mix eur peut être netto yé au la ve-vaisselle, sous l'eau du robinet, ou bien plongez le protège-couteau da[...]
-
Page 15
T emps (sec .)* 10 30 20 60 60 60 Hachoir Quantité (g) 50-100 50-150 10-20 50-200 50-150 50-100 T emps (sec .)* 60 60 60 60 Mélangeur Quantité (g) 100-200 100-400 100-500 100-1000 Ingrédients Oignons et oeufs Viande et poisson Herbes Fr uits et légumes Aliments pour bébé, soupes et sauces Fromage et noisettes Pâtes à crêpes Milk-shakes et[...]
-
Page 16
Belangrijk ◗ Dit apparaat is uitsluitend bedoeld v oor huishoudelijk gebruik. ◗ Zet het apparaat op de juiste manier in elkaar voor dat u de stekk er in het stopcontact steekt. ◗ Haal de stekk er direct na gebruik uit het stopcontact, d.w .z. v oordat u de staaf losschroeft van het motorhuis. ◗ Raak de scherpe messen niet aan, vooral niet w[...]
-
Page 17
Gebruik Staafmix er De staafmixer is bedoeld v oor : - Het mengen van vloeistoffen, zoals zuivelproducten, sauzen, soepen, vr uchtensappen, gemengde dr anken en milkshakes. - Het mengen van zachte ingrediënten, z oals eieren, meel en boter , voor het mak en van beslag en may onaise . - Het pureren van gekookte ingrediënten, bijvoorbeeld v oor het[...]
-
Page 18
NEDERLANDS 18 2 Snij grote ingr ediënten in stukken van ongev eer 2 cm voor dat u ze gaat verw erken. Schoonmak en 1 Maak de maatbek er , het bijbehor ende deksel, de hakmolen en de mesunit van de hakmolen schoon in de vaatwasmachine of in warm water met wat afwasmiddel. W e raden u aan de r ubber ring te verwijderen voordat u de hakmolen gaat sch[...]
-
Page 19
NEDERLANDS 19 Tijd (sec.)* 10 30 20 60 60 60 Hakmolen Hoeveelheid (g) 50-100 50-150 10-20 50-200 50-150 50-100 Tijd (sec.)* 60 60 60 60 Staafmixer Hoeveelheid (g) 100-200 100-400 100-500 100-1000 Ingrediënten Uien & eieren Vlees & vis Kr uiden Fr uit & groente Babyvoeding, soep & sauzen Kaas & noten Beslag Milkshakes & geme[...]
-
Page 20
Importante ◗ Este aparato solo está destinado a ser usado en el hogar . ◗ Antes de enchufar el aparato , móntenlo adecuadamente. ◗ Desenchufen el aparato inmediatamente después del uso , por ejemplo, antes de desenroscar la varilla. ◗ Eviten el tocar las cuchillas (AFILAD AS), especialmente cuando el aparato esté enchufado . ◗ No sume[...]
-
Page 21
Cómo usar el aparato V arilla batidora La varilla batidor a es adecuada para : - Batir flúidos, por ejemplo , productos de lechería, salsas, zumos de fr uta, sopas, mezclas de bebidas, batidos. - Mezclar ingredientes blandos, por ejemplo, huevos, har ina y mantequilla, para hacer , por ejemplo, pasta culinar ia y may onesa. - Para hacer puré de[...]
-
Page 22
ESP AÑOL 22 2 Antes de procesarlos, corten los ingredientes grandes a tr ozos de unos 2 cm. Limpieza 1 Limpien el vaso y la tapa, el vaso picador y la unidad de cuchillas en el la va vajillas o en agua caliente jabonosa. Antes de limpiar lo , les recomendamos quitar la arandela de goma de la picador a. 2 La varilla de la Batidora de V arilla puede[...]
-
Page 23
ESP AÑOL 23 Tiempo (seg.)* 10 30 20 60 60 60 Picadora Cantidad (g) 50-100 50-150 10-20 50-200 50-150 50-100 Tiempo (seg.)* 60 60 60 60 Batidora de V arilla Cantidad (g) 100-200 100-400 100-500 100-1000 Ingredientes Cebollas y huevos Carne y pescado Hierbas Fr utas y verduras Comida para bebés, sopas y salsas Queso y fr utos secos Pastas culinaria[...]
-
Page 24
Importante ◗ Questo appar ecchio è destinato esclusivamente ad uso domestico . ◗ Montate corr ettamente l'apparecchio prima di inserire la spina nella pr esa. ◗ T ogliete la spina immediatamente dopo l'uso , anche prima di svitare la bar ra. ◗ Evitate di toccare le lame (AFFILA TE), soprattutto mentre l'a pparecchio è colle[...]
-
Page 25
Come usare l'a pparecchio Frullatore ad immersione Il fr ullatore ad immer sione puo' essere utilizzato per : - Fr ullare fluidi, come ad esempio latte , salse, succhi di fr utta, zuppe , fr ullati e frappe'. - Mescolare ingredienti soffici, come ad esempio uova, far ina, bur ro , per fare maionese e pastella. - Passare gli alimenti [...]
-
Page 26
IT ALIANO 26 2 T agliate i cibi più grossi in cubetti di circa 2 cm di lato prima di introdurli nel bicchiere. Pulizia 1 La vate il bicchiere, il coperchio , il contenitore tritatutto , e le lame in la vastoviglie oppur e in acqua calda saponata. Prima di lavare l'apparecchio, si consiglia di togliere la guarnizione in gomma dal tr itatutto. [...]
-
Page 27
IT ALIANO 27 T empo (sec .)* 10 30 20 60 60 60 T ritatutto Quantità (gr) 50-100 50-150 10-20 50-200 50-150 50-100 T empo (sec .)* 60 60 60 60 Frullatore ad immersione Quantità (gr) 100-200 100-400 100-500 100-1000 Ingredienti Cipolle e uova Carne e pesce Erbe aromatiche Fr utta e verdura Alimenti per bambini, zuppe e salse Formaggio e fr utta sec[...]
-
Page 28
Importante ◗ Este apar elho destina-se apenas a uso doméstico . ◗ Monte a varinha corr ectamente antes de ligar à corr ente. ◗ Depois de utilizar e antes de desapertar o pé, desligue da corr ente. ◗ Evite tocar nas lâminas (AFIAD AS!), especialmente quando ligado à electricidade. ◗ Nunca mergulhe o motor em água! ◗ Mantenha fora d[...]
-
Page 29
Como usar V arinha A varinha ser ve para: - Bater líquidos como, por exemplo, produtos lácteos, molhos, sumos de fr uta, sopas, bebidas, batidos. - Bater ingredientes macios como, por exemplo, ov os, farinha e manteiga par a preparar polmes e maionese . - Reduzir ingredientes cozinhados a puré para preparar comida par a bébés. 1 Mergulhe a arm[...]
-
Page 30
POR TUGUÊS 30 2 Antes de os trabalhar , corte os ingredientes maior es em pedaços com cerca de 2 cm. Limpeza 1 La ve o copo , a tampa, a picadora e a lâmina na máquina ou em água quente com detergente. Antes de lavar a picadora, é aconselháv el retir ar o anel de borr acha. 2 O pé da varinha pode ser la vado na máquina, à torneira ou merg[...]
-
Page 31
POR TUGUÊS 31 T empo (seg.) 10 30 20 60 60 60 Picadora Quantidade (gr) 50-100 50-150 10-20 50-200 50-150 50-100 T empo (seg.) 60 60 60 60 V arinha Quantidade (gr) 100-200 100-400 100-500 100-1000 Ingredientes Cebolas e ovos Carne e peixe Er vas aromáticas Fr uta e legumes Comida para bébé, sopas e molhos Queijo e nozes P olmes Batidos e bebidas[...]
-
Page 32
Viktig ◗ Dette apparatet er kun til bruk i husholdningen. ◗ Sett sammen apparatet ordentlig før De k obler det til stikkontakten. ◗ K oble fra apparatet med en gang etter bruk, f.eks før De skrur a v sta ven. ◗ Unngå berøring a v de (SKARPE) kutteskivene, spesielt når apparatet er tilk oblet. ◗ Dypp aldri motorenheten i vann. ◗ Opp[...]
-
Page 33
NORSK 33 - Å mikse myke ingredienser , f.eks egg, mel og smør , og for å lage f.eks røre og majones. - Å lage puré av k okte ingredienser , f.eks for å lage barnemat. 1 Senk kutteenheten helt ned i ingrediensene. 2 Slå på apparatet og miks ingr ediensene ved å bev ege apparatet sakte, opp og ned i sirkler . K utteren (bar e type HR1351) ?[...]
-
Page 34
Tid (sek.)* 10 30 20 60 60 60 K utteren Mengde (gr .) 50-100 50-150 10-20 50-200 50-150 50-100 Tid (sek.)* 60 60 60 60 Sta vmikser Mengde (gr .) 100-200 100-400 100-500 100-1000 Ingredienser Løk og egg Kjøtt og fisk Ur ter Fr ukt og grønnsaker Barnemat, supper og sauser Ost og nøtter Rører Drinker & shaker *) Overskr id ikke de anbefalte b[...]
-
Page 35
SVENSKA 35 Viktigt ◗ Apparaten är endast a vsedd för användning i enskilt hushåll. ◗ Sätt ihop apparaten ordentligt innan du sätter stickproppen i vägguttaget. ◗ Drag ut stickproppen ur vägguttaget omedelbart efter användningen, innan du skruvar loss mix ersta ven. ◗ T ag inte i knivbladen (de är V ASSA), speciellt inte. ◗ Doppa[...]
-
Page 36
An vändning a v apparaten Mix ersta v Mixerstaven är a vsedd för : - Blandning av vätsk or som mjölkprodukter , såser , fr uktjuice, soppa, drinkar och shake-dr ycker . - Vispning av mjuka ingredienser som ägg, mjöl och smör för smet och majonnäs. - Purering av ingredienser som till barnmat. 1 Sänk ned knivenheten. 2 Starta apparaten oc[...]
-
Page 37
2 Skär störr e ingredienser i bitar på 2cm innan du hackar dem. Rengöring 1 Rengör bägare och lock, hackarbägare och hackkniv i diskmaskinen eller i varmt vatten med diskmedel. Vi rekommenderar att du tar av gummiringen från hackaren före rengöringen. 2 Mix ersta ven kan r engöras i diskmaskin, under rinnande vatten eller genom att doppa[...]
-
Page 38
Tid (sek.)* 10 30 20 60 60 60 Hackare Mängd (g) 50-100 50-150 10-20 50-200 50-150 50-100 Tid (sek.)* 60 60 60 60 Mixersta v Mängd (g) 100-200 100-400 100-500 100-1000 Ingredienser Lök & ägg Kött & fisk Kr yddor Fr ukt & grönsaker Barnmat, soppa & såser Ost & nötter Smet Shake-dr ycker & drinkar SVENSKA 38 *) Överskr[...]
-
Page 39
Tärk eää ◗ Tämä laite on tark oitettu vain kotitalouksien käyttöön. ◗ K ok oa laite käyttökuntoon, ennen kuin liität sen pistorasiaan. ◗ Ennen kuin yhdistät laitteen pistorasiaan, tarkasta että laitteen jännitemerkintä vastaa paikallista verkk ojännitettä. ◗ Älä irr ota pistotulppaa pistorasiasta johdosta vetämällä. ?[...]
-
Page 40
◗ V aro ylikuormittamasta laitetta. ◗ Anna kuumien aineiden jäähtyä ennen hienontamista tai ennen sek oitusastiaan kaatamista (maks.lämpötila 80 c C). Käyttö Sauvasek oitin Sauvasekoittimen käyttötar k oitus: - Nesteiden sekoittaminen, esim. maitotuotteet, kastikkeet, hedelmämehut, keitot, juomat, pir telöt. - P ehmeiden r uoka-ainei[...]
-
Page 41
1 Jos aineet tarttuvat teholeikkurin hienonnusastian seinään, irr ota ne lisäämällä hieman nestettä tai kaapimalla lastalla. 2 Leikkaa ennen käsittelyä suur et aineet pieniksi noin 2 cm:n paloiksi. Puhdistus 1 Puhdista sek oitusastia ja kansi, hienonnusastia ja terä astianpesuk oneessa tai lämpimällä pesuainev edellä. T eholeikkur in [...]
-
Page 42
Aika (s)* 10 30 20 60 60 60 T eholeikkuri Määrä (g) 50-100 50-150 10-20 50-200 50-150 50-100 Sauvasekoitin Määrä (g) 100-200 100-400 100-500 100-1000 Ruoka-aine Sipulit & munat Liha & kala Yr ttimausteet Hedelmät & kasvikset V auvanr uoka, keitot & kastikkeet Juustot & pähkinät Ohukaistaikinat Pir telöt & juomat SU[...]
-
Page 43
Vigtigt ◗ Dette apparat er kun ber egnet til husholdningsbrug. ◗ Inden netstikk et sættes i stikkontakten, skal blendersta ven vær e samlet og klar til brug. ◗ T ag altid stikket ud af stikk ontakten umiddelbart efter brug, d.v .s. før blenderstav en skrues af. ◗ Undgå at berøre de meget SKARPE (!) knivblade, især hvis der er strøm t[...]
-
Page 44
Sådan bruges a pparatet Blendersta v Blender sta ven er v elegnet til: - At blende flydende ingredienser , f.eks. mejeriprodukter , sauce, fr ugtjuice, suppe, mixede drinks og shakes. - At mixe b løde ingredienser , f.eks. æg, mel og smør til flydende (tynd) dej og may onnaise . - At purere kogte ingredienser , f.eks. v ed tilberedning af babym[...]
-
Page 45
2 Størr e ingredienser skær es i tern á ca. 2 cm inden tilberedning. Rengøring 1 Bæger , låg, hakkebæger og kniv enhed rengør es i opvaskemaskine eller i varmt sæbevand. Før rengøring tilrådes det at tage gummir ingen af hakkeren. 2 Selve blendersta ven kan enten k ommes i opvask emaskine, skylles under vandhanen eller man kan sænk e d[...]
-
Page 46
Tid (sek.)* 10 30 20 60 60 60 Hakker en Kvantitet (g) 50-100 50-150 10-20 50-200 50-150 50-100 Tid (sek.)* 60 60 60 60 Blendersta v Kvantitet (g) 100-200 100-400 100-500 100-1000 Ingredienser Løg og æg Kød og fisk Kr ydder ur ter Fr ugt og grøntsager Babymad, supper og sauce Ost og nødder Flydende (tynd) dej Shakes og mixede drinks D ANSK 46 *[...]
-
Page 47
◗ . ◗ . ?[...]
-
Page 48
Bar blender To bar blender : - , . , , ?[...]
-
Page 49
2 2 . . 1 , ?[...]
-
Page 50
(.)* 10 30 20 60 60 60 (.) 50-100 50-100 10-20 50-200 50-100 50-100 (.)* 60 60 60 60 Bar Blender (.) 100-200 100-400 100-500 100-1000 & ?[...]
-
Page 51
Önemli ◗ Bu cihaz sadece ev kullanımı için yapılmıştır . ◗ Cihazın fişini prize takmadan önce, cihazı kullanıma hazır duruma getiriniz. ◗ Cihazı kullandıktan sonra fişini prizden derhal çekiniz.Örn. Çubuk bölümünü ayırmadan önce. ◗ Özellikle cihazın fişi prizde ik en (keskin) bıçaklarına dokunmaktan kaçını[...]
-
Page 52
- Y umur ta, un v e yağ, gibi yum uşak malzemeler i karıştırmak için. - Bebe maması gibi pişmiş yiyecekleri püre haline getirmek için. 1 K esiciyi tamamen haznenin içerisinde bulunan malzemey e batırınız. 2 Cihazı çalıştırınız. Cihazı yavaşça aşağı yukarı dairesel har eketler ile harek et ettirip malzemeyi karıştırı[...]
-
Page 53
T emizlik 1 Kapağı, parçala yıcı hazneyi, bıçak ünitesini bulaşık makinasında ve ya ılık sabunlu suda yıka yınız. T emizlikten önce parçalayıcıda bulunan kauçuk contayı çıkarmanızı tavsiy e ederiz. 2 El blenderının çubuk kısmını bulaşık makinasında temizley ebilirsiniz. V eya bıçak bölümünü ılık sabunlu su[...]
-
Page 54
Zaman(sn.) 10 30 20 60 60 60 Parçala yıcı Miktar(gr) 50-100 50-100 10-20 50-200 50-100 50-100 Çubuk Blender Miktar(gr) 100-200 100-400 100-500 100-1000 İçindekiler Soğanlar & Y um ur talar Et & Balık Baharatlar Meyvalar & Sebzeler Bebek maması, çorbası & Soslar P eynir ler & Fındıklar Karışım ( Un, yumur ta ve s?[...]
-
Page 55
[...]
-
Page 56
www .philips.com u 4222 001 92554[...]