Philips myLiving 33200/30/16 manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 32 pages
- N/A
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Wall Lights
Philips myBathroom 34144/11/16
35 pages -
Wall Lights
Philips myLiving 531304816
31 pages -
Wall Lights
Philips myLiving 455885616
30 pages -
Wall Lights
Philips Ecomoods 30854/38/16
32 pages -
Wall Lights
Philips myLiving 522201116
30 pages -
Wall Lights
Philips InStyle 302611716
30 pages -
Wall Lights
Philips Ecomoods 579401796
36 pages -
Wall Lights
Philips Ledino 332891116
30 pages
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Philips myLiving 33200/30/16. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Philips myLiving 33200/30/16 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Philips myLiving 33200/30/16 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Philips myLiving 33200/30/16 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Philips myLiving 33200/30/16
- nom du fabricant et année de fabrication Philips myLiving 33200/30/16
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Philips myLiving 33200/30/16
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Philips myLiving 33200/30/16 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Philips myLiving 33200/30/16 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Philips en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Philips myLiving 33200/30/16, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Philips myLiving 33200/30/16, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Philips myLiving 33200/30/16. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
1 B MX 0 00 0 06 9 Last update: Sept‘10 © Copyright Philips 21 22 23 24 TYPE … 17 18 19 20 13 14 15 16 IP X7 IP 5X IP 6X 09 10 11 12 IP X1 IP X4 IP X5 05 06 07 08 01 02 03 04 IP20 3m 2,25m F F 29 30 31 32 25 26 27 28 MAX. … W t ......°C F IP X8 ± 8 mm >2cm IPX3 Ø 60 Ø 45 5 c m ..m Philips Belgium nv Satenrozen 13 2550 Kontich - Belgiu[...]
-
Page 2
2 • De fabr ikan tad vise ert een jui ste toep ass ing van verl ic ht in gs ar mat uren !V olg én be wa ar daar omd eze ge br ui ks aa nwi jzin gvo ore en ve ili gee nbe trou wb ar e in sta llat iee nwe rk in g van het arm atuu r. • Sch akel alt ijd eerst de[...]
-
Page 3
3 49- Ele ktri sche ins ta ll at ie dr ad en moge nno oit ge kl em do fge tors t(g et wi st ) wor den tuss enh et a rm at uu re nhe tmo ntag eopp erv lak. 50- Arm atuu rge schi ktv oor geb ruik van k op sp ie ge lla mp. 51- Dit ver lich ting sarm atu urb evat pla at se li[...]
-
Page 4
4 sp éci cat ions tec hn iq ue si dent ique s.S iné ces sair e,d eman de z co ns eil àv otre ven de ur h abi tuel . 41- Art icle pou rco ndit ion ssé vère sd' em pl oi s. 42- Pos sibi lité de pr og ra mm er lam ise enr oute et la duré ede l ’[...]
-
Page 5
5 34- Die ses Prod ukt is t nu r fü r Ker zenl ampe nge ei gn et . 35- V erwe nden Sie in ke in em Fa ll„ cool bea m“– Le ucht mitt eli n di es er Arma tur . 36- Die seL euch tei st n ur g ee ign etf ürd ieV er we nd un gv onL euch tmit teln mit[...]
-
Page 6
6 30- The tt ing iso nl y su it ab le for PLCE lam ps. 31- The tt ing isn ot s ui ta bl ef orP LCE lamp s. 32- Onl yan inc ande scent lam pwi tha d ia me te r of 60mm can be used . A lam pwi tha 45m m di am ete rmu stn otb e us[...]
-
Page 7
7 30- El apar ato sólo e s ap ro pi ado par abo mbil la s PL CE .( Bajo con sumo ) 31- El apar ato noe s ap ro pi ad op ara bomb illa s PL CE . (Ba joc onsu mo) 32- Úni came nte una bo mb il la de6 0mm ded iáme tr op uede ser col oc ad a. No se [...]
-
Page 8
8 Z- Li gaçã o:O cab o nã o po de ser subs titu ído. 28- MA X. …W: Use l âm pa da sa dequ adas eq ue e st ej am dent rod avo ltage min dica da. 29- Ma ter ial sóa dequ ad o pa ra lâ mpad asr eec to ra s. 30- Ma ter ial sóa dequ ad o pa ra [...]
-
Page 9
9 20- Pro tezi one inc la ss e II : l’ ap par ecch ioh aun a do pp ia prot ezio nee p uò n on e sse rec olle gato a d un a pre sad ite rra. 21- Pro tezi one inc la ss e II I: è a dat tos olo per arti col iin bas sat en si on e (12 V) 22- Spe la[...]
-
Page 10
10 16- IP 5X: A rmat uret er st øv sk ær met . 17- IP 6X: A rmat uret er st øv tæ t. 18- Ers tat omgå ende s ka de t el ler knu sts ikke rh ed sg la so gbr ugu delu kken de rese rved ele, s om e rg odke ndt afp ro du ce nt en . 19- Bes kytt else skla sseI : Arma [...]
-
Page 11
11 18- Ers tatt omg åend eska det elle rkn us t si kk er het sgla sso gbr uk u te lu kk end ere serv edel er s om e rg odkj ent avp ro du se nt en . 19- Bes kytt else skla sseI : Arma ture ner t il sl ut te tj ord. Jor dled ning en (gul /grø nn) sk al t ils lutt es[...]
-
Page 12
12 22- Ska laa vka beln e nl ig t dia gram met. 23- Jor dled ning enm ås te a ll tid var alä ngre ä n de s trö mför ande kab la rn a. 24- De medf ölja nde vä rm es ky dd and esl anga rna sk al l tr äs över led ning sdel arn a. 25- Anv änd värm ebes tä nd ig k[...]
-
Page 13
13 26- V ala isin sop ii a in oa sta ank ytke ttäv äk si p ää vi rta an. 27- X-l iito s:j osj oh to v au ri oi tuu tul ees eko rv at a sa ma nty yppi sell äjo hd ol la . Y -lii tos: jos j oh to v aur ioit uut ulee s e ko rv ata val mist ajan ,maa hant uoja nta is?[...]
-
Page 14
14 26- Opr awaj est przy stoso wan atyl ko dobe zpo średn iego pod łącze nia doz asi lania głów neg o. 27- X-p ołącz eni e:w pr zypad kuus zko dzeni ap rzewo du,mu sion być wymie nio nyna pr zewód te gosa mego typ u. Y -p ołącz enie :w przy padku [...]
-
Page 15
15 18- Azo nnal cse rélje ki are pedt vag ytör ött bizt onság iü veget ,d ecsa kag yár tóál tal java soltr a. 19- Io .véd ele m- A term ék földe ltcs atl akozá si lehet ősség gel van ell átva. A földe ltve zeték et (sárg a/z öld), ?[...]
-
Page 16
16 20- Tří dakr ytí II. Svíti dlo mád voj itou izola ci –nen ít řeba uze mňova t. 21- Tří dakr ytí III. Nízk ona pět’o vé svíti dlo1 2V . 22- Stá hněte iz olaci z vodič e,ta kj akje na znače nov dia gramu . 23- Zem nící vod ičmu s[...]
-
Page 17
17 27- X-s pojen ie: Vpr ípa depo škode nia vodi ča musí byt ’t en nahra dený vod ičom toh oist éhot ypu . Y -sp ojeni e:V prí pade poš koden iavo dič amus íb yt’ te nnah raden ýv ýrobc om, dist rib útoro m,al ebo špec ial istom ab ysa predi šlo[...]
-
Page 18
18 Y -sp oj:U sluč aju ošte ćen jaži ce,m ora sez ami jenit isam oo dstr ane proi zvođa ča, zast upn ikai li struč njaka . Z-s poj: Žic ase nemo že zamij eni ti. 28- Naj više. …W (Max .… W):u potre blj avajt es amož arulj ep rikla dne zao vaj ?[...]
-
Page 19
19 24- На ого ленны хко нцах прово дов необ ход имои спо льзо ват ьо гнеуп орную опле тку (в компле ктесо све тиль ником) . 25- Исп ольз уйте т ерм остой кийка бел ьдля э ле[...]
-
Page 20
20 18- Der halk ırı lanv eyaç atl ayan güv enlik ca mını değiş tir in,b unu niçi ns adece üret ici nino nay ladığ ıparç aları kull anın. 19- Kor uma, Sın ıf1: Buü rün ünto pra klama sı vardı r. T opr akha ttı( yeş il– sar ı)bi rkli pe?[...]
-
Page 21
21 20 - Za ščit a, razr ed II :Na pra vaj ed vojn oi zoli ran a inj en itr eba oze mlj iti. 21 - Za ščit a, razr ed II I:N apr ava je prim ern asa mo za nap aja nje zn izko na peto stj o (npr .12 V). 22 - Pr ipra vit eži co ko tje pr ikaz ano na she[...]
-
Page 22
22 mar catc u 20- Cla sade pr otect ie II: Dispo zit ivul est edub luiz ola tşi nu poate fic one ctat la pămân t. 21- Cla sade pr otect ie III: Dispo zit ivul poa tefi folo sit numa il aot ensiu ne foart em ică( deex emp lula 12 V). 22-[...]
-
Page 23
23 14- IPX 7:V alg us ti tv õib paig alda dapi nnas esse . 15- IPX 8:P akub kai tset ve esi ssev algu mise eest kun imä rgit ud süga vuse ni. 16- IP5 X:V alg us ti on kai tstu dto lmu vas tu. 17- IP6 X:V alg us ti on tol muki ndel . 18- V ahe tage koh es el t p[...]
-
Page 24
24 13- ΙΡΧ 5:Τ οφ ωτιστ ικόα υτόπ ροστ ατε ύεται από πίδακ εςνε ρού . 14- ΙΡΧ 7:Τ οφ ωτιστ ικόμ πορε ίνα εγκ ατασ ταθεί στο έδαφ ος. 15- ΙΡΧ 8:Πρ οστ ατεύ ει κατά τηβ ύθι [...]
-
Page 25
25 08- Gai smekl is pared zēt suzs tādīš ana igan pi esie nas, gan pie gri estie m. 09- Vi enmēr ie vēroj iet mini māl odis tanci st arpg ais mekli un obje ktu, kā norād īts zīmē juma. 10- IPX 1:Ga ism eklis ir aizs argāt sn over tik ālik rī[...]
-
Page 26
26 18- Įtr ūkusį ar sudu žusįs tiklą keis kite ned elsia nt. Naud okite tikg amint ojon uro dytas at sargi nes dali s. 19- Sau gumo kla sėI: Įt aisas turi įž emini mą. Įžem inimo la idas (ge ltona s/ žalia s)tu ri būti pri jungt aspri egny bto[...]
-
Page 27
27 24- T ermoo tporn enav lak e,ko je sedo bijaj us apro izv odom, tr eban avući na izol ova nide ožic e. 25- Za prikl juč ivanj euređ ajan astr uju kori stite ka blot por anna topl otu . 26- Ras vetni ur eđaj je prikl adan sam oza dir ektan pr iklj[...]
-
Page 28
28 17- IP6 X:Ос ве тит е лно тот ялое пр ахоне пропу склив о 18- Не заба вноз аме няйте нара нени или счуп енип редп азни стъкла кат ои зпол зв ат еизк лючи те лно фирме ни ре[...]
-
Page 29
29 •Ofa bric an te a co nse lha ain stal aç ão c or ret ado nos som ater ial !Po ris so, siga se mpre est asi nstr uçõ esp ara asse gu ra r um ai nsta - laç ãoc orre tae seg ura que gar anta o p le no func iona ment odo noss oma teri al. Gua rde-[...]
-
Page 30
30 03- Ma ter ial próp rio pa ra xa re msu perf ície sin am ávei sno rmai s. E m ne nh uma cir cuns tânc ia o s sp ots de embu tir deve ms er co ber tos com isol amen to oum ater ial si mi la r . 04- Es te prod uto não é ap ro pr ia do p[...]
-
Page 31
1 C Distributor Satenrozen 13 2550 Kontich – Belgium 4404.018.28971 Last update: 02/05/12 © Copyright Addendum Kg Kg EN :Alwa ys consult a professional in advance, for choosing the right fastener for a secur e mounting of the product. T ake into account the w eight of the product and the material of the mounting surface. DE :W enden Sie sich zun[...]
-
Page 32
2 SK: Privýberesprávnehospôsobuupe vnenianabezpečnúmontážproduktusavždyvopr edporaďtes odborníkom. Zohľadnitehmotnosťproduktuamateriálpovr chuurčenéhonamontáž. LT : Norėdamiišsirinktitinkamąlaikiklįirsaugiaipritvir tintigaminį, [...]