Philips PerfectCare Viva GC7011 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Philips PerfectCare Viva GC7011. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Philips PerfectCare Viva GC7011 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Philips PerfectCare Viva GC7011 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Philips PerfectCare Viva GC7011 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Philips PerfectCare Viva GC7011
- nom du fabricant et année de fabrication Philips PerfectCare Viva GC7011
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Philips PerfectCare Viva GC7011
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Philips PerfectCare Viva GC7011 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Philips PerfectCare Viva GC7011 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Philips en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Philips PerfectCare Viva GC7011, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Philips PerfectCare Viva GC7011, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Philips PerfectCare Viva GC7011. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Alw a ys her e to help y ou Reg ist er yo ur pro du ct a nd ge t sup po r t at w ww.philips.com/welc ome GC 7 0 0 0 Se r ies[...]

  • Page 2

    [...]

  • Page 3

    2 3 5 4 6 9 10 12 13 11 8 7 1 3[...]

  • Page 4

    IMPOR T ANT - P erform Calc-Clean process regular ly for great steam and prolonged life (Fig. 1). - Recommended water to use: distilled or deminer alised water (Fig. 2). IMPOR T ANT - Effectuez régulièrement le traitement anticalcaire pour une vapeur de qualité et une durée de vie prolongée (g. 1). - Recommandation pour l’eau à utiliser [...]

  • Page 5

    GC7000 series ENGLISH 6 FRANÇAIS 11 INDONESIA 16 한국어 21 BAHASA MELA YU 26 POR TUGUÊS 31 TIẾNG VIỆT 36 繁體中文 41 简体中文 45 52 56[...]

  • Page 6

    6 Introduction This iron has been approv ed by The W oolmar k Company Pty Ltd for the ironing of w ool-only products, provided that the garments are ironed according to the instr uctions on the gar ment label and those issued by the manufacturer of this iron. R1401. In the United Kingdom, Eire , Hong Kong and India, the W oolmar k trademar k is a c[...]

  • Page 7

    IMPOR T ANT - Cleaning and maintenance Smart Calc-Clean System Y our appliance has been designed with a Smar t Calc-Clean system to ensure that descaling and cleaning is done regular ly . This helps to maintain a strong steam performance and av oids dir t and stains coming out of the soleplate ov er time . T o ensure that the cleaning process is pe[...]

  • Page 8

    Energy saving Eco mode By using the ECO mode (reduced amount of steam), you can sa ve ener gy without compromising on the ironing result. 1 T o activate the ECO mode , press the ECO button. The green ECO light g oes on. (Fig. 16) 2 T o deactivate the ECO mode , press the ECO button again. The green light g oes off. For the best results on tough fab[...]

  • Page 9

    Problem Possible cause Solution The appliance has switched off. The safety auto-off function was activated. This happens automatically when the steam generator has not been used for more than 5 minutes. Set the on/off switch to ‘off ’ position and then to ‘on’ position. The appliance produces a loud pumping sound. The water tank is empty . [...]

  • Page 10

    Problem Possible cause Solution Steam continues to come out after I release the steam trigger . Steam is generated in the soleplate . When you release the steam trigger , remaining water is transfor med into steam. This is normal. Release the steam trigger 2 to 3 seconds before y ou place the iron back on the iron platform or ironing board. There i[...]

  • Page 11

    11 Introduction Ce fer a été approuvé par The W oolmar k Company Pty Ltd pour le repassage de vêtements en laine à condition que ceux-ci soient repassés selon les instr uctions indiquées sur l’étiquette du vêtement et celles fournies par le fabr icant du fer . R1401. Au Royaume-Uni, en République d’Ir lande , à Hong-Kong et en Inde ,[...]

  • Page 12

    IMPOR T ANT - Netto yage et entr etien Système anticalcaire intellig ent V otre appareil a été pour vu d’un système anticalcaire intelligent an d’assurer un détar trage et un nettoy age régulier s et, ainsi, maintenir des perfor mances élevées de vapeur et éviter que saletés et taches s’échappent de la semelle au l du temps. [...]

  • Page 13

    Économie d’énergie Eco mode (Mode éco .) En utilisant le mode ECO (quantité réduite de vapeur), vous pouvez économiser l’énergie sans compromettre le résultat de repassage. 1 Pour activ er le mode ECO , appuy ez sur le bouton ECO . Le voyant v er t ECO s’allume. (g. 16) 2 Pour désactiv er le mode ECO , appuy ez à nouveau[...]

  • Page 14

    Problème Cause possible Solution Le vo yant du bouton Calc- Clean clignote et l’appareil émet des signaux sonores chaque fois que j’appuie sur la gâchette vapeur . Aucune vapeur ne s’échappe de la semelle . V ous n’avez pas exécuté ou terminé le tr aitement anticalcaire . Exécutez le traitement anticalcaire pour réactiver la foncti[...]

  • Page 15

    Problème Cause possible Solution Le fer laisse un voile ou une marque sur le vêtement. La surface à repasser était non plane , par exemple parce que vous repassiez sur une couture ou un pli dans le vêtement. P erfect Care peut être utilisé sur tous les vêtements. Le voile ou la marque n’est pas permanent(e) et par tira au lavage. Évitez [...]

  • Page 16

    16 P endahuluan Setrika ini telah disetujui oleh The W oolmar k Company Pty Ltd untuk men yetrika produk berbahan wol saja, asalkan pakaian disetrika sesuai dengan petunjuk pada label pakaian dan petunjuk yang diberikan oleh pabr ikan setr ika ini. R1401. Di Inggris, Eire, Hong Kong, dan India, merek dagang W oolmar k mer upakan merek dagang ser ti[...]

  • Page 17

    PENTING - Membersihkan dan pemeliharaan Sistem Smart Calc-Clean Alat Anda telah didesain dengan sistem Smar t Calc-Clean untuk memastikan bahwa pember sihan kerak dan pencucian dilakukan secar a ber kala. Hal ini membantu memper tahankan kinerja uap yang kuat dan menghindari kotor an dan noda keluar dari tapak setr ika seir ing berjalanny a waktu. [...]

  • Page 18

    Hemat energi Mode Eco Dengan menggunakan mode ECO (mengurangi jumlah uap), Anda dapat menghemat energi tanpa mengurangi hasil setr ikaan. 1 Untuk mengaktifkan mode ECO , tekan tombol ECO . Lampu hijau ECO akan menyala. (Gbr . 16) 2 Untuk menonaktifkan mode ECO , tekan tombol ECO lagi. Lampu hijaunya akan mati. Untuk hasil terbaik pada kain yang kak[...]

  • Page 19

    Masalah K emungkinan pen yebab: Solusi Alat mati. Fungsi pengaman mati- otomatis diaktifkan. Ini terjadi secara otomatis saat pembuat uap tidak digunakan selama lebih dari 5 menit. Setel sakelar on/off ke posisi ‘off ’ lalu ke posisi ‘on’. Alat mengeluar kan bunyi pemompaan yang keras. T angki air kosong. Isi ulang tangki air dengan air dan[...]

  • Page 20

    Masalah K emungkinan pen yebab: Solusi Anda mungkin menggunakan meja setrika yang tidak dirancang agar tahan terhadap uap tingkat tinggi dari pembuat uap. T ambahkan lapisan lain dari kain tebal di bawah penutup meja setrika untuk mencegah pengembunan di meja setrika. Uap ter us keluar setelah saya melepaskan pemicu uap. Uap dihasilkan di tapak set[...]

  • Page 21

    21 소개 이 다리미는 다리미 제조업체에서 발급한 의류 세탁 표시의 지침에 따라 다림질해야 하는 울 전용 제품에 적합하다는 울마크의 승인을 받았습니다. R1401. 영국, 에이레, 홍콩, 인도에서 울마크 상표는 인증 등록 상표입니다. 제품정보 (그림 3) 1 이동용 고?[...]

  • Page 22

    중요 사항 - 세척 및 유지관리 스마트 석회질 제거 시스템 제품에는 석회질 제거 및 청소가 정기적으로 이루어졌는지 확인하는 스마트 석회질 제거 시스템이 내장되어 있습니다. 이를 통해 강력한 스팀 성능을 유지하고 오랜 기간 사용해도 열판에 먼지?[...]

  • Page 23

    에너지 절약형 Eco 모드 ECO모드(스팀 발생량 감소)를 사용하면 다림질 효과에는 영향을 미치지 않으면서 에너지를 절약할 수 있습니다. 1 ECO 모드를 활성화하려면 ECO 버튼을 누릅니다. 초록색 ECO 표시등이 켜집니다. (그림 16) 2 ECO 모드를 비활성화하려면 ECO 버튼을[...]

  • Page 24

    문제점 가능한 원인 해결책 스팀 버튼을 누를 때마다 석회질 제거 버튼의 표시등이 깜빡이고 제품에서 신호음이 울립니다. 이때 스팀은 나오지 않습니다. 석회질 제거 작업을 수행하지 않았거나 완료하지 않았습니다. 스팀 기능을 다시 사용하려면 석회질 제거 작?[...]

  • Page 25

    문제점 가능한 원인 해결책 다림질 후에 옷감에 윤이나 자국이 남습니다. 옷의 솔기 또는 주름과 같이 다림질한 표면이 고르지 않은 것입니다. Perfect Care는 모든 옷감에 안전하게 사용할 수 있습니다. 윤이나 자국은 영구적인 것이 아니라 옷을 세탁하면 지워집니다.[...]

  • Page 26

    26 P engenalan Seterika ini telah diluluskan oleh The W oolmar k Company Pty Ltd untuk men yeterika produk wul sahaja, dengan syar at pakaian diseterika mengikut ar ahan pada label pakaian dan yang telah dikeluar kan oleh pengilang seterika ini. R1401. Di United Kingdom, Eire , Hong Kong dan India, tanda dagangan W oolmar k ialah tanda dagangan pen[...]

  • Page 27

    PENTING - P embersihan dan peny elenggaraan Sistem P embersihan K erak Pintar P er kakas anda telah direka bentuk dengan sistem P ember sihan Ker ak Pintar untuk memastikan pember sihan dan penanggalan kerak dilakukan dengan tetap. Ini membantu mengekalkan prestasi stim yang kuat dan mengelakkan habuk ser ta kotor an keluar daripada plat tapak. Unt[...]

  • Page 28

    Jimat tenaga Mod ECO Dengan mod ECO (pengurangan jumlah stim), anda boleh menjimatkan tenaga tanpa mengurangkan hasil peny eter ikaan. 1 Untuk mengaktifkan mod ECO , tekan butang ECO . Lampu hijau ECO akan bernyala. (Gamb. 16) 2 Untuk menyahaktifkan mod ECO , tekan butang ECO sekali lagi. Lampu hijau akan mati. Untuk hasil terbaik pada fabrik yang [...]

  • Page 29

    Masalah Pen yebab yang mungkin Pen yelesaian P er kakas telah mati. Fungsi pematian automatik keselamatan diaktifkan. Ini ber laku apabila penjana stim tidak digunakan selama lebih dari 5 minit. T etapkan suis hidup/mati kepada kedudukan ‘mati’ dan kem udiannya kepada kedudukan ‘hidup’. P er kakas mengeluar kan bunyi mengepam yang kuat. T a[...]

  • Page 30

    Masalah Pen yebab yang mungkin Pen yelesaian P enutup papan seterika menjadi basah atau titisan air keluar dari plat tapak. Stim telah memeluwap pada penutup papan seterika selepas sesi peny eter ikaan yang lama. Ganti penutup papan seterika jika bahan busany a telah haus. Anda juga boleh menambah lapisan tambahan bahan felt di bawah penutup papan [...]

  • Page 31

    31 Introdução Este ferro foi aprovado pela The W oolmar k Company Pty Ltd para engomar produtos totalmente em lã, desde que estas peças de roupa possam ser passadas a ferro de acordo com as indicações na etiqueta da peça de roupa e com as instr uções fornecidas pelo fabr icante deste ferro. R1401. No Reino Unido, na Ir landa, em Hong Kong [...]

  • Page 32

    IMPOR T ANTE - Limpeza e manutenção Sistema Calc-Clean inteligente O seu aparelho foi concebido com um sistema Calc-Clean inteligente para assegur ar que a descalcicação e a limpeza são efectuadas regularmente . Isto ajuda a manter um bom desempenho de vapor e evita que sujidade e manchas saem através da base com o passar do tempo . Para a[...]

  • Page 33

    10 T ransporte o recipiente Calc-Clean até ao la va-loiça, esvazie-o e guarde-o para utilizações futuras(g. 15). 11 Se necessário , pode repetir os passos 1 a 10. Assegure-se de que esvazia o recipiente Calc-Clean antes de iniciar o respectiv o processo . Nota: Durante o processo Calc-Clean, pode sair água limpa pela base se não hou[...]

  • Page 34

    Problema Possív el causa Solução A luz do botão Calc-Clean ca intermitente e o aparelho emite um sinal sonoro de cada vez que primo o botão de vapor . Não sai vapor da base . Ainda não executou ou não conclui o processo Calc- Clean. Execute o processo Calc-Clean para activar novamente a função de vapor (consulte o capítulo “IMPORT A[...]

  • Page 35

    Problema Possív el causa Solução O ferro deixa brilho ou marcas na peça de roupa. A superfície para passar a ferro er a irregular , por ex., passou o ferro sobre uma costura ou uma dobr a na peça de roupa. O P erfectCare é seguro para todas as peças de roupa. O br ilho ou a marca não é permanente e desaparecerá quando lavar a peça de ro[...]

  • Page 36

    36 Gii thiu Chiếc bàn ủi này đã được The W oolmar k Company Pty Ltd công nhận là sản phẩm ủi len duy nhất với điều kiện quần áo được ủi theo hướng dẫn trên nhãn quần áo và hướng dẫn của nhà sản xuất của chiếc bàn ủi này . R1401. Tại Vương quốc Anh, Eire , Hồng Kôn[...]

  • Page 37

    LƯU Ý QU AN TRỌNG - V sinh và bo dưỡng H thống Calc-Clean Thông minh Thiết bị của bạn được thiết kế với một Hệ thống Smar t Calc-Clean Thông minh để đảm bảo việc tẩy sạch cặn bám và vệ sinh được thực hiện thường xuyên. Việc này giúp duy trì hiệu suất hơi nước [...]

  • Page 38

    Tiết kim năng lượng Chế độ tiết kim đin Với chế độ ECO (giảm lượng hơi nước), bạn có thể tiết kiệm năng lượng mà không làm ảnh hưởng đến kết quả ủi. 1 Để kích hot chế độ ECO , hãy nhấn nút ECO . Đèn ECO mu xanh lá cây sẽ sáng. (Hình 16) 2 Để tắt ch?[...]

  • Page 39

    Sự cố Nguyên nhân có thể Giải pháp Thiết bị đã tắt. Chức năng tự động tắt an toàn đã được kích hoạt. Việc này tự động xảy ra khi bộ tạo hơi nước không được sử dụng quá 5 phút. Điều chỉnh nút bật/tắt sang vị trí ‘tắt’ rồi sau đó sang vị trí ‘bật’. Th[...]

  • Page 40

    Sự cố Nguyên nhân có thể Giải pháp Hơi nước tiếp tục thoát ra sau khi tôi nhả nút bấm hơi nước. Hơi nước được tạo ra bên trong mặt đế. Khi bạn nhả nút bấm hơi nước, lượng nước còn lại được chuyển thành hơi nước. Đây là hiện tượng bình thường. Nhả nút bấm [...]

  • Page 41

    簡介 本熨斗獲得國際羊毛局之核准,可用於熨燙純羊毛製品,但您須根據衣物標籤及本熨斗  R1401 製造商所提供的說明來熨燙衣物。在英國、愛爾蘭、香港和印度,國際羊毛品質合 格標記為認證商標。 一般說明 (圖 3) 1  安全鎖 (限特定機型) 2  水箱注水口[...]

  • Page 42

    重要事項 - 清潔與維護 智慧型除鈣系統 您的產品具備智慧型除鈣系統,可確保定期完成除垢及清潔。這有助於維持長時間的強力 蒸氣效果,並可避免經久使用後灰塵與髒污從底盤流出的情況。為確保清潔程序確實執 行,蒸氣製造器會定期發出提醒。此外,本產[...]

  • Page 43

    1 按住開關按鈕 2 秒鐘,直到指示燈轉為白色。 2 若要關閉 TURBO 模式,再次按住開關按鈕 2 秒鐘,直到指示燈轉為藍色。 安全自動斷電 (限特定機型) 安全自動斷電功能會在產品閒置超過 5 分鐘後,自動關閉產品電源,以節約能源。 疑難排解 本單元概述您使用?[...]

  • Page 44

    問題 可能原因 解決方法 水從底盤流出。 您不小心啟動了除鈣程序  (請參閱「重要事項 - 清 潔與維護」單元)。 關閉本產品電源,然後重新開啟。 讓熨斗加熱,直到「熨斗就緒」指示燈 持續亮起。 除鈣程序未啟 動。 您並未將除鈣按鈕按住 2  秒直到產品開[...]

  • Page 45

    45 简介 本熨斗已获得 The Woolmark Company Pty Ltd 的批准,只要严格按照按照衣物标签和本 熨斗制造商提供的说明熨烫衣物,就可用来熨烫纯羊毛产品。R1401。在英国、爱尔兰、 中国香港和印度,Woolmark 商标是认证商标。 基本说明 (图 3) 1  搬运锁(仅限于[...]

  • Page 46

    声音和光线除垢提醒 - 使用 1 至 3 个月后,除垢按钮的指示灯开始闪烁,产品开始发出蜂鸣音,表示您必须 执行除垢流程。 (图 6) - 当除垢指示灯闪烁并且产品发出蜂鸣音时,您可以继续进行蒸汽熨烫 1 小时。1 小时 后,蒸汽功能将自动禁用。您必须?[...]

  • Page 47

    故障种类和处理方法 本章归纳了使用本产品时最常见的一些问题。如果您无法根据以下信息解决问题,请访问  www.philips.com/support  查阅常见问题列表,或联系您所在国家/地区的客户服务中心。  问题 可能的原因 解决方法 熨斗没有蒸汽。 水箱中水不足。 为水?[...]

  • Page 48

    问题 可能的原因 解决方法 熨斗在衣物上留 下亮斑或印痕。 熨烫表面不均匀,例如, 因为您在衣物缝合或折叠 处进行熨烫。 Perfect Care 安全适用于各种可熨面料。 亮斑或印痕不会持久存在,洗衣后, 它们便可消失。避免熨烫缝合或折叠 处,或者您可以在熨烫?[...]

  • Page 49

    49[...]

  • Page 50

    50[...]

  • Page 51

    51[...]

  • Page 52

    52[...]

  • Page 53

    53[...]

  • Page 54

    54[...]

  • Page 55

    55[...]

  • Page 56

    56[...]

  • Page 57

    CALC CLEAN 1 12 2[...]

  • Page 58

    4 5 6 15-30 min. 7 8 9 10 Press 2 se c. 11 2 min. 12 13 16 14 15[...]

  • Page 59

    [...]

  • Page 60

    4239.001.0015.1[...]