Philips QC5053 manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 92 pages
- N/A
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Beard Trimmer
Philips Norelco QC5510
8 pages -
Beard Trimmer
Philips QT4090 Pro
9 pages -
Beard Trimmer
Philips QC5345
8 pages -
Beard Trimmer
Philips HC5410
94 pages -
Beard Trimmer
Philips QG3190
2 pages -
Beard Trimmer
Philips HC7452
1 pages -
Beard Trimmer
Philips QT4022
4 pages 0.94 mb -
Beard Trimmer
Philips HC5446
141 pages
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Philips QC5053. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Philips QC5053 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Philips QC5053 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Philips QC5053 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Philips QC5053
- nom du fabricant et année de fabrication Philips QC5053
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Philips QC5053
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Philips QC5053 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Philips QC5053 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Philips en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Philips QC5053, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Philips QC5053, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Philips QC5053. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
QC5053, QC5050, QC5010[...]
-
Page 2
2[...]
-
Page 3
3 1[...]
-
Page 4
4[...]
-
Page 5
QC5053, QC5050, QC5010 ENGLISH 6 D ANSK 1 2 DEUTSCH 18 25 ESP AÑOL 32 SUOMI 38 FRANÇAIS 4 4 IT ALIANO 5 1 NEDERLANDS 58 NORSK 65 POR TUGUÊS 71 SVENSKA 77 TÜRKÇE 83[...]
-
Page 6
6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the suppor t that Philips offers, register your product at www .philips. com/welcome. Y our new Philips super -easy hair clipper adapts to the contour s of the head and enables comfor table use . T o enjoy using the hair clipper w e advise you to read th[...]
-
Page 7
or instr uction concer ning use of the appliance by a person responsible for their saf ety . Children should be super vised to ensure that they do not pla y with the appliance . Caution Only use the adapter supplied. Do not use a damaged adapter . Use , charge and store the appliance at a temperature between 15°C and 35°C . If the adapter is dama[...]
-
Page 8
The charging light does not go out or change colour when the appliance is fully charged. Optimising the lifetime of the battery After the appliance has been charged for the r st time , do not recharge it between clipping sessions. Continue to use it and rechar ge it only when the batter y is (almost) empty . Discharge the batter y completely twi[...]
-
Page 9
Make sure that the arms of the comb attachment hav e been proper ly slid into the groov es on both sides. 2 Set the comb to the desired hair length (3, 6, 9, 12, 15, 18 or 21 millimetres) b y turning the length lock (Fig. 6). 3 Switch on the appliance (Fig. 7). Tips W e advise y ou to star t clipping at the highest setting and to reduce the hair le[...]
-
Page 10
3 Push the middle part of the cutting unit upwards with your thumb until it opens and then pull it off the appliance (Fig. 9). Be careful that the cutting unit does not fall to the oor . 4 Clean the cutting unit with the brush supplied (Fig. 10). 5 Also clean the inside of the appliance with the brush supplied (Fig. 11). 6 Place the lug of the c[...]
-
Page 11
Disposal of the battery Only r emov e the batter y if it is completely empty . 1 Disconnect the appliance fr om the mains and let the appliance run until the motor stops. 2 Push the middle part of the cutting unit upwards with your thumb until it opens and then pull it off the appliance (Fig. 9). Be careful that the cutting unit does not fall to th[...]
-
Page 12
12 Introduktion Tillykke med dit køb og v elkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den støtte , Philips tilb yder , skal du registrere dit produkt på www .philips. com/welcome. Din ny e Philips super -easy hår klipper følger hovedf or men under hele klippeprocessen og er utrolig behagelig i br ug. For at få mest mulig glæde af hår [...]
-
Page 13
vejledt eller instrueret i appar atets anvendelse af en person, der er ansvar lig for deres sikkerhed. Apparatet bør holdes uden for bør ns rækkevidde for at sikre, at de ikke kan komme til at lege med det. F orsigtig Br ug kun den medfølgende adapter . Anv end aldrig en beskadiget adapter . Br ug, oplad og opbevar altid appar atet ved en tempe[...]
-
Page 14
Opladeindikatoren slukk er ikke og skifter ikk e far ve, når apparatet er fuldt opladet. F orlængelse af batteriets le vetid Når apparatet er opladet før ste gang, tilrådes det at undlade yder ligere opladning mellem klipningerne . For tsæt blot med at br uge appar atet, og vent med at genoplade det, til batter iet er (næsten) aadet. A[...]
-
Page 15
2 Indstil kammen på den ønsk ede klippelængde (3, 6, 9, 12, 15, 18 eller 21 millimeter) ved at dr eje på længdelåsen (g. 6). 3 Tænd for apparatet (g. 7). Gode råd Det anbefales at star te klipningen med den længste indstilling og gradvist reducere hår længden, indtil du er tilfreds med resultatet. Hvis der har samlet sig meget hår[...]
-
Page 16
4 Rengør skærhov edet med den medfølgende børste (g. 10). 5 Rengør også apparatets inderside med den medfølgende børste (g. 11). 6 Sæt den lille tap på skærhov edet ind i hullet, og tr yk skærhovedet på plads på hårklipperen (klik) (g. 12). Apparatet kræver ikke smøring. Udskiftning Hvis skærhov edet er slidt eller beskad[...]
-
Page 17
2 Åbn skærhov edet ved at skubbe dets midterste del opad med tommelngeren, og trækk e det af hårklipperen (g. 9). Pas på ikk e at tabe skærhov edet på gulvet. 3 Fjern den øverste del af kabinettet fra den inderste del af a pparatet ved hjælp af en skruetrækk er (g. 15). 4 Fjern den nederste del af kabinettet fra apparatet (g. [...]
-
Page 18
18 Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Suppor t von Philips optimal nutz en zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www .philips.com/welcome. Ihr Super -Easy-Haar schneider von Philips passt sich den Konturen des Kopfes an und bietet eine einfache Handhabung. Wir empfehlen, die folgenden[...]
-
Page 19
Dieses Gerät ist für Benutzer (einschl. Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensor ischen oder psychischen Fähigkeiten bzw . ohne jegliche Erfahr ung oder V orwissen nur dann geeignet, wenn eine angemessene Aufsicht oder ausführ liche Anleitung zur Benutzung des Geräts durch eine verantwor tliche P er son sicher gestellt ist. Achten Sie d[...]
-
Page 20
2 Steck en Sie den Gerätesteck er in das Gerät (Abb. 3). 3 Steck en Sie den Adapter in die Steckdose . Die Ladeanzeige leuchtet auf und zeigt an, dass das Gerät aufgeladen wird (Abb. 4). Die Ladeanzeige schaltet sich nicht aus bzw . änder t nicht ihre Farbe, wenn das Gerät v ollständig aufgeladen ist. Die Lebensdauer des Akkus optimieren Lade[...]
-
Page 21
Das Gerät benutz en Haare mit dem Kammaufsatz schneiden Die Schnittlängeneinstellungen sind auf dem Display in Millimetern angegeben. Die Einstellungen entsprechen der Haar länge nach dem Schneiden. Die Schnittlängeneinstellungen sind nur dann sichtbar , wenn der Kammaufsatz auf dem Gerät steckt. 1 Schieben Sie den Kammaufsatz in die Rillen am[...]
-
Page 22
Der Kammaufsatz sorgt für einen gewissen Abstand zwischen der Schneideeinheit und der Kopfhaut. W enn Sie den Haar schneider also ohne Aufsatz verw enden, wird das Haar sehr nah an der Kopfhaut geschnitten. Reinigung Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch. V erwenden Sie für die Reinigung k eine Scheuermittel oder Lösungsmittel wie Alkohol,[...]
-
Page 23
Lassen Sie die Schneideeinheit nicht fallen. 2 Schieben Sie die Führung der neuen Schneideeinheit in den Schlitz, und drück en Sie die Einheit auf das Gerät, bis sie hörbar einrastet (Abb. 12). Umwelt (n ur QC5050) W erfen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll. Br ingen Sie es zum Recycling zu einer ofziellen[...]
-
Page 24
W enn der Akku entfernt worden ist, darf das Gerät nicht mehr an das Stromnetz angeschlossen w erden. Garantie und K undendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte die Philips W ebsite ( www .philips.com ), oder setzen Sie sich mit einem Philips Ser vice-Center in Ihrem Land in V erbindung (T elefonnu[...]
-
Page 25
25 Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www .philips.com/ wel[...]
-
Page 26
Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) με περιορισμένες σωματικές, αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή από άτομα χωρίς εμπειρία και γνώση, εκ[...]
-
Page 27
1 Απενεργοποιήστε τη συσκευή πριν τη φόρτιση. 2 Συνδέστε το βύσμα στη συσκευή (Εικ. 3). 3 Συνδέστε το μετασχηματιστή στην πρίζα. Η λυχνία φόρτισης ανάβει υποδεικνύοντας ότι η συσκευή φορτίζεται (?[...]
-
Page 28
Το μήκος των μαλλιών μετά το κόψιμο υποδεικνύεται σε χιλιοστά στην οθόνη. Οι ρυθμίσεις αντιστοιχούν στο μήκος πο?[...]
-
Page 29
Ποτέ μην τραβάτε το εξάρτημα χτένας από το εύκαμπτο επάνω μέρος του. Τραβάτε πάντα από κάτω μέρος. Το εξάρτημα χτένας κρατάει τη μονάδα κοπής σε συγκεκριμένη απόσταση από το κεφάλι σας. Αυτό σ?[...]
-
Page 30
Εάν η μονάδα κοπής έχει φθαρεί ή έχει υποστεί βλάβη θα πρέπει να αντικατασταθεί μόνο με γνήσια μονάδα κοπής της Philips. 1 Πιέστε το μεσαίο μέρος της μονάδας κοπής προς τα πάν[...]
-
Page 31
Προσέχετε να μην πέσει η μονάδα κοπής στο δάπεδο. 3 Αφαιρέστε το πάνω μέρος του περιβλήματος από το εσωτερικό μέρος της συσκευής χρησιμοποιώντας ένα κατσαβίδι (Εικ. 15). 4 Διαχωρίστε το κάτω μέρο[...]
-
Page 32
32 Introducción Enhorabuena por la compr a de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el may or par tido de la asistencia que Philips le ofrece , registre su producto en www .philips.com/welcome. El nuevo cor tapelos súper fácil de Philips se adapta a los contor nos de la cabeza y permite un uso cómodo. Para disfr utar del cor tapelos,[...]
-
Page 33
sean super visados o instr uidos acerca del uso del aparato por una per sona responsable de su seguridad. Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato. Precaución Utilice únicamente el adaptador que se suministra. No utilice un adaptador dañado. Utilice y guarde el aparato a una temper atur a entre 15 °C y 35 °C . Si el adaptador e[...]
-
Page 34
El piloto de carga no se apaga ni cambia de color cuando el aparato está completamente cargado . Cómo optimizar la vida útil de la batería Después de haber cargado el apar ato por pr imera vez, no vuelva a cargar lo entre cor te y cor te . Continúe utilizándolo y vuelva a cargar lo sólo cuando la batería esté (casi) vacía. Descargue tota[...]
-
Page 35
Asegúrese de que los brazos del peine-guía se han deslizado correctamente por las r anuras de ambos lados. 2 Ajuste el peine-guía a la longitud de pelo deseada (3, 6, 9, 12, 15, 18 o 21 milímetros) girando el bloqueo de longitud (g. 6). 3 Encienda el aparato (g. 7). Consejos Le aconsejamos que comience a cor tar el pelo con la posición m[...]
-
Page 36
2 Tire del peine-guía para sacarlo del a parato (g. 8). 3 Presione con el pulgar la parte central de la unidad de corte hacia arriba hasta que se abra y sáquela del aparato (g. 9). T enga cuidado de que la unidad de cor te no se caiga al suelo. 4 Limpie la unidad de corte con el cepillo que se suministra (g. 10). 5 Limpie también el int[...]
-
Page 37
Cómo extraer la batería Extraiga la batería sólo si está completamente descargada. 1 Desenchufe el aparato de la r ed y deje que funcione hasta que el motor se pare. 2 Presione con el pulgar la parte central de la unidad de corte hacia arriba hasta que se abra y sáquela del aparato (g. 9). T enga cuidado de que la unidad de corte no se cai[...]
-
Page 38
38 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja ter vetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www .philips. com/welcome. Philipsin Super -Easy-kotipar turi myötäilee tar kasti pään muotoja, joten sen käyttö on todella helppoa ja tur vallista. Jotta kotipar tur in käyttö olisi mahdollisi[...]
-
Page 39
Pienten lasten ei saa antaa leikkiä laitteella. V aroitus Käytä vain laitteen mukana toimitettua latauslaitetta. Älä käytä vahingoittunutta latauslaitetta. Käytä, lataa ja säilytä laite 15 - 35 °C:n lämpötilassa. Jos latauslaite on vaurioitunut, vaihda vaar atilanteiden välttämiseksi tilalle aina alkuperäisen tyyppinen latauslaite.[...]
-
Page 40
Akun käyttöiän pidentäminen Kun laite on ladattu täyteen ensimmäisen kerr an, älä lataa laitetta uudelleen käyttöker tojen välillä. Käytä laitetta ja lataa se uudelleen vasta kun akku on (lähes) tyhjä. Käytä akku täysin tyhjäksi kaksi ker taa vuodessa antamalla moottorin käydä niin kauan, että se pysähtyy . Älä pidä laite[...]
-
Page 41
2 Määritä haluttu hiusten pituus kääntämällä leikkauspituuden lukitsinta (3, 6, 9, 12, 15, 18 tai 21 mm) (K uva 6). 3 Käynnistä laite (K uva 7). Vinkk ejä Leikkaaminen kannattaa aloittaa suurimmalla leikkauspituudella ja pienentää leikkauspituutta asteittain, kunnes hiusten pituus on oikea. Jos ohjauskampaan on ker tynyt paljon hiuksia[...]
-
Page 42
4 Puhdista leikkausyksikkö mukana tulevalla harjalla (K uva 10). 5 Puhdista m yös laitteen sisäpuoli mukana tulevalla harjalla (K uva 11). 6 Aseta terän kielek e aukk oon ja työnnä terä laitteeseen siten, että se napsahtaa paikalleen (K uva 12). Laite ei tar vitse voitelua. V araosat Kuluneen tai vioittuneen terän tilalle saa vaihtaa vain [...]
-
Page 43
V aro pudottamasta terää lattialle. 3 Poista ruuvimeisselillä laitteen toisella puolella ole va suojakuori (K uva 15). 4 Irr ota kuoren alta esiin tuleva toinen kuori (K uva 16). 5 Irr ota akku laitteesta vääntämällä (Kuva 17). 6 Katkaise akusta lähtevät johdot. Hävitä akku ympäristöystävällisellä ta valla. Älä liitä laitetta pi[...]
-
Page 44
44 Introduction Félicitations pour votre achat et bien ven ue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www .philips.com/welcome. V otre nouvelle tondeuse à cheveux Philips Super Easy s’adapte aux contour s de la tête , gar antissant un excell[...]
-
Page 45
sous sur veillance ou qu’elles n’aient reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil par une per sonne responsable de leur sécurité. V eillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil. Attention Utilisez exclusivement l’adaptateur fourni. N’utilisez pas l’adaptateur s’il est endommagé. Utilisez, [...]
-
Page 46
3 Branchez l’adaptateur sur la prise secteur . Le vo yant de charge s’allume pour indiquer que l’appareil se charge (g. 4). Le vo yant de charge ne s’éteint pas ou ne change pas de couleur lorsque l’appar eil est complètement chargé. Optimisation de la durée de vie de la batterie Après av oir char gé l’appareil pour la premièr[...]
-
Page 47
Utilisation de l’appar eil Utilisation a vec sabot La longueur des cheveux après la coupe est indiquée en millimètres sur l’afcheur . Les réglages cor respondent à la longueur de cheveux obtenue après la coupe. La longueur des cheveux après la coupe n’est visib le que lor sque le sabot est placé sur l’appareil. 1 Faites glisser l[...]
-
Page 48
Netto yage Nettoy ez l’appareil après chaque utilisation. N’utilisez pas de détergents abrasifs, de tampons à récurer ni de liquides tels que de l’alcool, de l’essence ou de l’acétone pour nettoyer l’appar eil. Nettoy ez la tondeuse et l’adaptateur uniquement à l’aide de la brosse fournie . 1 Éteignez et débranchez toujours [...]
-
Page 49
En vironnement (QC5050 uniquement) Lor squ’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil avec les ordures ménagères, mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet, où il pourr a être recyclé. V ous contr ibuerez ainsi à la protection de l’environnement (g. 13). La batterie rechar geable intégrée contient des substances qu[...]
-
Page 50
Garantie et ser vice Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou faire réparer l’appareil, ou si vous rencontrez un problème, rendez-vous sur le site W eb de Philips à l’adresse www .philips.com ou contactez le Ser vice Consommateur s Philips de votre pays (v ous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dé[...]
-
Page 51
51 Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! P er tr ar re il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registr ate il vostro prodotto su www . philips.com/welcome. Il nuo vo regolacapelli Philips si adatta perf ettamente ai contor ni del viso ed è par ticolarmente semplice da utilizzare . Per usare al meglio il rego[...]
-
Page 52
per sone abbiano ricevuto assistenza o formazione per l’uso dell’apparecchio da una per sona responsabile della loro sicurezza. Adottate le dovute precauzioni per evitare che i bambini giochino con l’apparecchio. Attenzione Utilizzate esclusivamente l’adattatore in dotazione. Non utilizzate l’adattatore in caso di danneggiamenti. Utilizza[...]
-
Page 53
3 Inserite l’adattatore nella pr esa a muro . Quando l’appar ecchio viene ricaricato , si accende la spia di ricarica (g. 4). La spia di ricarica non si spegne o non cambia colore quando l’appar ecchio è completamente carico . Come ottimizzare la durata della batteria Dopo av er car icato l’apparecchio per la pr ima volta, evitate di r [...]
-
Page 54
Modalità d’uso dell’appar ecchio Come tagliar e i capelli usando il pettine regolaca pelli La lunghezza dei capelli è indicata in millimetri sul display . I valor i ripor tati si r iferiscono alla lunghezza dei capelli dopo il taglio. La lunghezza dei capelli ottenuta dopo il taglio viene visualizzata solo quando il pettine regolacapelli è ?[...]
-
Page 55
Pulizia Pulite l’apparecchio dopo ogni utilizzo . non pulite l’appar ecchio con detergenti abrasivi, spugnette o liquidi come alcool, benzina o acetone . Pulite l’apparecchio e l’adattatore solo con la spazzola in dotazione. 1 Spegnete e scollegate l’appar ecchio prima di pulirlo . 2 Rimuov ete il pettine estraendolo dall’apparecchio (?[...]
-
Page 56
T utela dell’ambiente (solo QC5050) P er contr ibuire alla tutela dell’ambiente, non gettate l’apparecchio tr a i riuti domestici quando non viene più utilizzato, ma consegnatelo a un centro di raccolta ufciale (g. 13). La batteria r icar icabile integrata contiene sostanze potenzialmente nocive per l’ambiente. Rimuovete sempre la[...]
-
Page 57
Garanzia e assistenza P er assistenza o informazioni e in caso di problemi, visitate il sito W eb Philips all’indirizzo www .philips.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro paese (per conoscere il n umero di telefono consultate l’opuscolo della garanzia). Se nel vostro paese non esiste un Centro Assistenza Clienti,[...]
-
Page 58
58 Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop en w elkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de onder steuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www .philips.com/welcome. De nieuwe supereen voudige Philips-haar trimmer volgt de contouren van het hoofd en is dan ook erg gemakkelijk in gebr uik. Lees de onder staande informatie[...]
-
Page 59
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebr uik door per sonen (waaronder kinderen) met verminderde lichamelijke , zintuiglijke of geestelijke vermogens, of die gebrek aan er var ing of kennis heb ben, tenzij iemand die verantwoordelijk is voor hun v eiligheid toezicht op hen houdt of hen heeft uitgelegd hoe het apparaat dient te worden gebr uikt. Houd [...]
-
Page 60
1 Schak el het apparaat uit v oordat u het oplaadt. 2 Steek het apparaatstekk er tje in het apparaat (g. 3). 3 Steek de adapter in het stopcontact. Het oplaadlampje gaat branden om aan te gev en dat het apparaat wor dt opgeladen (g. 4). Het oplaadlampje gaat niet uit en verandert niet van kleur wanneer het apparaat v olledig is opgeladen. De [...]
-
Page 61
Het apparaat gebruik en Knippen met opzetkam De haar lengte na het knippen wordt in millimeters aangegeven op het display . De standen komen overeen met de resterende haarlengte na het knippen. De haar lengte na het knippen is alleen zichtbaar wanneer de kam op het apparaat is bevestigd. 1 Schuif de opzetkam in de geleidegroe ven op het apparaat (?[...]
-
Page 62
Schoonmak en Maak het apparaat na ieder gebr uik schoon. Gebruik voor het r einigen van het apparaat geen agressie ve schoonmaakmiddelen, schuurmiddelen of vloeistoffen als alcohol, benzine of aceton. Het apparaat en de adapter mogen uitsluitend met het bijgeleverde bor steltje worden gereinigd. 1 Schak el het apparaat uit en haal de stekk er uit h[...]
-
Page 63
2 Plaats het nokje van het nieuwe knipelement in de sleuf en klik het element vast op het apparaat (g. 12). Milieu (alleen QC5050) Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet weg met het normale huisvuil, maar lever het in op een door de o verheid aangewez en inzamelpunt om het te laten recyclen. Op die manier lever t u een bijdrage[...]
-
Page 64
6 Knip de draden door en verwijder de accu op een milieuvriendelijk e wijze. Sluit het apparaat niet meer aan op netspanning nadat u het hebt geopend. Garantie & ser vice Als u ser vice of informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, bezoek dan de Philips-website ( www .philips.nl ), of neem contact op met het Philips Consumer Care Centre [...]
-
Page 65
65 Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig n ytte av støtten som Philips tilb yr , hvis du registrerer produktet ditt på www . philips.com/welcome. Din ny e superenkle Philips-hår klipper følger hodets konturer og er komfor tabel å br uke . Du bør lese følgende infor masjon for å få mest mulig ut a v [...]
-
Page 66
tilsyn eller instr uksjoner om br uk av apparatet av en person som er ansvar lig for sikkerheten. Pass på at barn er under tilsyn, slik at de ikke leker med apparatet. Viktig Br uk bare adapteren som følger med. Ikke br uk en ødelagt adapter . Apparatet skal br ukes, lades og oppbevares ved en temper atur mellom 15 og 35 °C . Hvis adapteren er [...]
-
Page 67
Ladelampen slukk es ikk e eller endrer ikk e farge når apparatet er fulladet. F orlenge le vetiden på batteriene Når apparatet er ladet opp for før ste gang, skal det ikke lades mellom hver klipping. For tsett med å br uke appar atet uten å lade det, inntil batteriet er (nesten) tomt. La batteriet lades helt ut to ganger i året ved å la mot[...]
-
Page 68
2 Sett kammen på ønsk et hårlengde (3, 6, 9, 12, 15, 18 eller 21 millimeter) ved å vri på lengdelåsen (g. 6). 3 Slå på apparatet (g. 7). Tips Vi anbefaler at du begynner å klippe på den høyeste innstillingen og reduserer hår lengdeinnstillingen i små tr inn til du oppnår ønsket hår lengde . Tips: Hvis det har samlet seg mye h?[...]
-
Page 69
Vær for siktig slik at kutteenheten ikke faller på gulv et. 4 Rengjør kutteenheten med børsten som følger med (g. 10). 5 Rengjør også innsiden a v apparatet med børsten som følger med (g. 11). 6 Plasser tappen på kutteenheten i spor et og skyv enheten tilbak e på apparatet, med et “klikk” (g. 12). Apparatet skal ikke smøres[...]
-
Page 70
2 T rykk den midtre delen a v kutteenheten oppov er med tommelen, til enheten åpnes og du kan trekk e den av a pparatet (g. 9). Vær forsiktig slik at kutteenheten ikk e faller på gulvet. 3 Fjern den øvre delen a v dekselet fra den indre delen a v apparatet med en skrutrekk er (g. 15). 4 T a den nedre delen a v dekselet a v apparatet (g[...]
-
Page 71
71 Introdução Parabéns pela sua compr a e bem-vindo à Philips! P ara tir ar todo o par tido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www .philips.com/welcome. O seu nov o apar ador de cabelo Super -Easy Philips adapta-se aos contornos da cabeça e per mite uma utilização confor tável. Par a desfr utar da utilização [...]
-
Page 72
Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensor iais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimentos, salvo se tiv erem recebido super visão ou instr uções sobre o uso do aparelho por alguém responsável pela sua segurança. As crianças devem ser super visionad[...]
-
Page 73
3 Introduza o ada ptador na tomada eléctrica. A luz de carga acende-se para indicar que o apar elho está a ser carr egado (g. 4). A luz de carga não se apaga nem muda de cor quando o a parelho está completamente carr egado . Optimizar a vida útil da bateria Depois de carregar o aparelho pela pr imeir a vez, não volte a car regá-lo entre s[...]
-
Page 74
1 Encaix e o pente acessório nas ranhuras do apar elho (‘clique’). (g. 5) Cer tique-se de que os braços do pente cam devidamente encaixados nas ranhur as de ambos os lados. 2 Regule o pente para o comprimento de cabelo pretendido (3, 6, 9, 12, 15, 18 ou 21 milímetros) r odando o bloqueio de comprimento (g. 6). 3 Ligue o apar elho[...]
-
Page 75
1 Desligue o apar elho e desligue da corr ente eléctrica antes de limpá-lo . 2 Retire o pente acessório puxando-o para f ora do apar elho (g. 8). 3 Com o polegar , empurre a parte central da unidade de corte para cima até abrir e depois pux e-a para fora do apar elho (g. 9). T enha cuidado par a não a deixar cair par a o chão. 4 Limpe a[...]
-
Page 76
levar o aparelho a um centro de assistência Philips, que poderá remov er a bater ia por si e eliminá-la de forma segur a par a o ambiente . (g. 14) Eliminação da bateria A bateria só dev e ser retirada depois de completamente vazia. 1 Desligue o apar elho da corr ente e deix e-o a trabalhar até o motor parar . 2 Com o polegar , empurre a [...]
-
Page 77
77 Introduktion Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dr a maximal nytta a v den suppor t som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www . philips.com/welcome. Din nya lättan vända hår klippare från Philips anpassar sig efter huvudets konturer och ger bekväm användning. Vi rekommender ar att du läser följan[...]
-
Page 78
angående användning a v appar aten av en person som är ansvar ig för deras säkerhet. Små barn ska över vakas så att de inte kan leka med apparaten. V arning! Använd endast den medföljande adaptern. Använd inte adaptern om den är skadad. Använd, ladda och för var a apparaten vid en temper atur på mellan 15 °C och 35 °C . Om adaptern[...]
-
Page 79
Laddningslampan slocknar inte och ändrar inte färg när apparaten är fulladdad. Optimera batteriets livslängd Ladda inte om apparaten mellan klippningar na när du har laddat den för sta gången. For tsätt att använda den och ladda den bara när batter iet är (nästan) slut. Ladda ur batteriet helt två gånger om året genom att låta moto[...]
-
Page 80
Se till att kamtillsatsens fästen har skjutits in ordentligt i spåren på båda sidorna. 2 Ställ in kammen på önskad hårlängd (3, 6, 9, 12, 15, 18 eller 21 millimeter) genom att vrida på hårlängdslåset (Bild 6). 3 Slå på apparaten (Bild 7). Tips Vi rekommenderar att du börjar klippa med den högsta inställningen och sedan minskar lä[...]
-
Page 81
3 T ryck mittdelen av klippenheten uppåt med tummen tills den öppnas och dra sedan loss den från apparaten (Bild 9). V ar för siktig så att du inte tappar klippenheten. 4 Rengör klippenheten med borsten som medföljer (Bild 10). 5 Rengör även insidan a v apparaten med den medföljande borsten (Bild 11). 6 För in kanten på klippenheten i s[...]
-
Page 82
Avyttring a v batteriet T a endast ur batteriet om det är helt tomt. 1 Dra ur nätsladden ur vägguttaget och låt apparaten gå tills motorn stannar . 2 T ryck mittdelen av klippenheten uppåt med tummen tills den öppnas och dra sedan loss den från apparaten (Bild 9). V ar försiktig så att du inte tappar klippenheten. 3 T a bort den övre del[...]
-
Page 83
83 Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten tam faydalanmak için lütf en ürününüzü şu adresten kaydedin: www .philips.com/welcome. Y eni Philips süper kolay saç kesme makineniz, başınızın kıvrımlarına uyum gösterir ve r ahat bir kullanı[...]
-
Page 84
ve tecrübe açısından y eter siz kişiler tarafından (çocuklar da dahil) kullanılmamalıdır . Küçük çocukların cihazla oynamaları engellenmelidir . Dikkat Cihazı bir likte verilen adaptör ile kullanın. Hasar lı adaptörü kesinlikle kullanmayın. Cihaz, 15°C - 35°C ar asında kullanılmalı, şarj edilmeli ve saklanmalıdır . Ad[...]
-
Page 85
Pil ömrünü uzatma Cihaz ilk kez şarj edildikten sonra, cihazı iki kesim ar asında tekrar şarj etmeyin. Cihazı kullanmaya devam edin v e ancak piller bitmek üzereyken tekrar şarj edin. Cihazın pilini yılda iki kere, motor u duruncaya dek çalıştırar ak boşaltın. Cihazın şini sürekli prizde takılı bır akmayın. Cihaz uzun s?[...]
-
Page 86
3 Cihazı açın (Şek. 7). Saç kesmey e en yüksek ayardan başlamanızı v e istenen saç uzunluğuna erişene kadar küçük adımlar la ayarı düşürmenizi tavsiye ederiz. Eğer tarakta çok saç bir ikir se , tar ak apar atını çıkar tın ve üey erek ve/ veya tarağı sallayarak saçları temizleyin. T ar ağ[...]
-
Page 87
6 K esici ünitenin sapını yuva ya yerleştirin ve ünite yi iterek cihaza takın (‘klik’) (Şek. 12). Bu cihazı yağlamak gerekmez. Yıpranmış veya hasar görmüş kesme ünitesini sadece or ijinal Philips kesme ünitesiyle değiştirin. 1 K esici ünitenin orta kısmına ünite açılana kadar baş parmağ?[...]
-
Page 88
3 Bir torna vida kullanarak, üstteki muhafaza yı cihazın iç kısmından a yırın (Şek. 15). 4 Alt muhafaza yı cihazdan a yırın (Şek. 16). 5 Pili cihazdan kaldırarak çıkarın (Şek. 17). 6 Kabloları k esin ve pili çe vre açısından güvenli bir biçimde atın.. Cihazın içini açtıktan sonra şini prize takma yın. Garanti ve S[...]
-
Page 89
89[...]
-
Page 90
90 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17[...]
-
Page 91
91[...]
-
Page 92
4203.000.5451.4 ww w.ph i li ps . co m u[...]