Philips Satin Intimate HP6565 manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 232 pages
- N/A
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Epilator
Philips hp 6479 satin ice
80 pages 1.06 mb -
Epilator
Philips SatinPerfect HP6575
12 pages -
Epilator
Philips SatinPerfect HP6578
120 pages -
Epilator
Philips Satinelle HP6501
88 pages -
Epilator
Philips HP6420
9 pages 1.03 mb -
Epilator
Philips Norelco HP2843
9 pages -
Epilator
Philips BRE630
14 pages 0.56 mb -
Epilator
Philips Satinelle HP6402
4 pages
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Philips Satin Intimate HP6565. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Philips Satin Intimate HP6565 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Philips Satin Intimate HP6565 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Philips Satin Intimate HP6565 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Philips Satin Intimate HP6565
- nom du fabricant et année de fabrication Philips Satin Intimate HP6565
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Philips Satin Intimate HP6565
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Philips Satin Intimate HP6565 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Philips Satin Intimate HP6565 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Philips en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Philips Satin Intimate HP6565, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Philips Satin Intimate HP6565, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Philips Satin Intimate HP6565. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
HP65 65 Use r ma nual[...]
-
Page 2
[...]
-
Page 3
2[...]
-
Page 4
[...]
-
Page 5
HP6565 ENGLISH 6 D ANSK 13 DEUTSCH 21 29 ESP AÑOL 37 SUOMI 45 FRANÇAIS 52 IT ALIANO 60 NEDERLANDS 68 NORSK 76 POR TUGUÊS 83 POR TUGUÊS DO BRASIL 91 SVENSKA 99 TÜRKÇE 107 114 12 2 EESTI 12 9 HR V A TSKI 13 6 MA GY AR 14 4 152 ?[...]
-
Page 6
6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the suppor t that Philips offer s, register y our product at www .philips.com/w elcome . W e kno w it’s impor tant for y ou to be hair free in your intimate areas. The new Philips Satin Intimate makes it saf e and easy to remove as much or as little ha[...]
-
Page 7
Caution - The epilator is not intended for use on facial areas such as the upper lip . - T o prevent damage and injuries, keep operating appliance away from scalp hair , eyebro ws, eyelashes, clothes, threads, cords, br ushes etc . - Do not use the epilator on irr itated skin or skin with var icose veins, rashes, spots, moles (with hair s) or wound[...]
-
Page 8
2 Place the appliance in the charging case. Note: Make sur e the c harging pins of the epilator are in full contact with the charging case . Y ou hear a c lic k when full contact has been established. 3 Inser t the small plug in the bottom of the charging case (1) and insert the adapter into the wall socket(2). , The charging light lights up green [...]
-
Page 9
Epilating your intimate ar ea 1 Thoroughly clean the ar ea to be epilated. 2 Press the on/off button to switch on the a ppliance . 3 T ake on of the f ollowing positions: place one leg on the bathtub sitting on a chair sitting in the bathtub ENGLISH 9[...]
-
Page 10
4 Withyourfr eehand, stretchtheskinwithtw ongerstomakethe hairs stand upright. , T o protect y our skin, the pr otective bar on the back of the epilating head helps you to k eep the epilator at the right angle. Tip: Spread your legs to ac hieve some initial stretching of the skin. Stretc h the skin fur [...]
-
Page 11
Cleaning and maintenance Cleaning the intimate area epilator 1 Switch off the appliance. 2 Remove loose hairs with the cleaning brush. 3 Rinse the appliance with water that has a maximum temperatur e of 40°C. 4 Shake off excess water and let the a ppliance dr y . Storag e - For protection during stor age or tr avel, store the appliance in the char[...]
-
Page 12
En vironment - Do not throw a way the appliance with the nor mal household waste at the end of its life, but hand it in at an ofcial collection point for recycling. By doing this, you help to preser ve the environment. Epilator - The built-in rechargeable batteries contain substances that may pollute the environment. Always remov e the batter ie[...]
-
Page 13
Introduktion Tillykke med dit køb og v elkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den suppor t, Philips tilbyder , skal du registrere dit produkt på www .philips.com/welcome . Vi ved, at det er vigtigt for dig at være hårfr i på intime områder . Den ny e Philips Satin Intimate gør det sikker t og nemt at fjerne så meget eller så lid[...]
-
Page 14
14 F orsigtig - Epilatoren er ikke beregnet til brug på områder i ansigtet som f.eks. ov er læben. - For at undgå skader og uheld skal apparatet altid holdes i sikker afstand fra hovedhår , øjenbr yn, øjenvipper , tøj, snore , ledninger , bør ster o.l., når det er tændt . - Br ug ikke epilatoren på irr iteret hud eller hud med åreknude[...]
-
Page 15
1 Sluk for apparatet. 2 Placer apparatet i opladeretuiet. Bemærk: Sørg for , at opladerbenene på epilatoren er i fuld k ontakt med opladeretuiet. Du hører et klik, når der er etableret fuld kontakt. 3 Sæt det lille stik i bunden af opladeretuiet (1), og sæt adapteren i stikk ontakten (2). , Opladeindikatoren l yser grønt for at vise , at ap[...]
-
Page 16
Tip til epilering - Vådt: Vi anbefaler , at du star ter epiler ingen på våd hud, da vand får huden til at slappe af og gør epileringen mindre smer tefuld og mere skånsom. Br ug almindelig ydende sæbe eller skum for en blødere epilering. - Tørt : Hvis du epilerer under tør re forhold, er det nemmest at br uge epilatoren lige efter et ka[...]
-
Page 17
siddende på en stol siddende i badekarret 4 Meddenfriehåndstrækkerduhudenudmedtongr e , såhårene rejser sig. , Den beskyttende bjælk e på bagsiden af epilatorhovedet hjælper dig med at holde epilatoren i den rigtige vink el, så din hud beskyttes. Tip: Spred dine ben for at opnå udstrækning af[...]
-
Page 18
Tip: Du kan også epilere din bikinilinje eller dine armhuler som vist på illustrationen. Stræk huden med din frie hånd, og bevæg appar atet i forsk ellige retninger f or at fange alle hår . 6 Når du er færdig med epileringen, skal du slukke for a pparatet og rengør e epilatorhovedet ifølge instruktionen i ka pitlet “Rengøring og vedlig[...]
-
Page 19
4 Ryst overskydende vand af, og lad apparatet tørr e . Opbe varing - For at beskytte apparatet ved opbevar ing eller under rejser skal det opbevares i opladeretuiet. Bemærk: Vær sikker på, at alle dele er tørre, når du opbevarer dem. Miljøhensyn - Smid ikke apparatet ud sammen med det almindelige husholdningsaffald, når det er slidt op. A?[...]
-
Page 20
Udtagning af de g enopladelige batterier Batterier ne skal være løbet helt tør for strøm, før de tages ud, for at undgå fare . Batter ierne må aldr ig komme i kontakt med metal. 1 K ontroller , atbatterierneerheltaadet. 2 Sæt enheden i fr yseren i mindst 24 timer for at gør e materialet skrøbeligt. 3 Pak enheden ind [...]
-
Page 21
Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um das Kundendienstangebot von Philips v ollständig nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter www .philips.com/welcome registrieren. Wir wissen, dass Ihnen ein haarfreier Intimbereich wichtig ist. Mit dem neuen Philips Satin Intimate können Sie sicher und einfach[...]
-
Page 22
22 Achtung - Der Epilierer ist nicht für die V erwendung im Gesicht, beispielsweise auf der Ober lippe , vorgesehen. - Halten Sie das eingeschaltete Gerät f er n von Kopfhaar , Wimper n und Augenbr auen sowie von Kleidung, Fäden, Kabeln, Bür sten usw ., um V er letzungen und Beschädigungen zu ver meiden. - V erwenden Sie den Epilierer nicht be[...]
-
Page 23
1 Schalten Sie das Gerät aus. 2 Legen Sie das Gerät in die Ladeschale. Hinweis: V ergewissern Sie sich, dass die Ladepins des Epilierer s vollständig mit der Ladeschale in Kontakt sind. Sie hören ein Klick en, wenn ein vollständiger K ontakt hergestellt ist. 3 Setzen Sie den kleinen Stecker im Boden der Ladeschale ein (1), und verbinden Sie de[...]
-
Page 24
Tipps zum Epilieren - Nass: Wir empfehlen Ihnen, mit der Epilation auf nasser Haut zu beginnen, da Wasser die Haut entspannt und die Epilation w eniger schmerzhaft und sanfter macht. V erwenden Sie Ihr üb liches Duschgel oder Ihren üblichen Rasierschaum für eine glattere Epilation. - T rock en : W enn Sie trocken epilieren, ist das Epilieren nac[...]
-
Page 25
Auf einem Stuhl sitzen In der Badewanne sitzen 4 Straffen Sie mit zwei Fingern Ihr er freien Hand die Haut, damit sich die Haare aufrichten. , Um Ihre Haut zu schonen, hilft der Schutz-Aufsatz an der Rückseite des Epilierk opfs, den Epilierer im r echten Winkel zu halten. Tipp: Spreizen Sie die Beine, um die Haut etwas zu str affen. Straffen Sie d[...]
-
Page 26
Tipp: Epilieren Sie die Bikinizone oder Achselhöhlen wie in der Abbildung dargestellt. Straffen Sie die Haut mit der fr eien Hand, und bewegen Sie das Gerät in versc hiedene Ric htungen, um alle Haare zu erfassen. 6 W enn Sie mit dem Epilieren fertig sind, schalten Sie das Gerät aus, und reinigen Sie den Epilierk opf gemäß den Anweisungen im K[...]
-
Page 27
4 Schütteln Sie überschüssiges W asser ab, und lassen Sie das Gerät trocknen. Aufbewahrung - Für den Schutz des Geräts während der Aufbewahr ung oder Reise bewahren Sie es in der Ladeschale auf. Hinweis: Stellen Sie sic her, dass alle T eile trock en sind, bevor Sie sie verstauen. Umwelt - W erfen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht[...]
-
Page 28
Die Akkus entfernen Entnehmen Sie die Akkus er st, wenn sie ganz leer sind, um eine Gefährdung zu vermeiden. Die Akkus dürfen keinesfalls mit Metall in Kontakt k ommen. 1 V ergewissern Sie sich, dass die Akkus vollständig leer sind. 2 Legen Sie das Gerät mindestens 24 Stunden ins Gefrierfach, um das Material spröde zu machen. 3 Wickeln Sie das[...]
-
Page 29
Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, δηλώστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www .philips.com/welcome . Γν?[...]
-
Page 30
30 - Η αποτριχωτική συσκευή δεν προορίζεται για χρήση σε περιοχές του προσώπου, όπως το άνω χείλος. - Για να αποφύγετε βλάβες και τραυματισμούς, όταν η συσκευή βρίσκεται ?[...]
-
Page 31
1 Απενεργοποιήστετησυσκευή. 2 Τοποθετήστετησυσκευήστηθήκηφόρτισης. Σημείωση: Βεβαιωθείτε ότι οι ακροδέκτες φόρτισης της αποτριχωτικής συσκευής είναι σε πλήρη επαφή με τη θή?[...]
-
Page 32
- Σας συμβουλεύουμε να ξεκινήσετε την αποτρίχωση σε υγρό δέρμα, καθώς το νερό χαλαρώνει την επιδερμίδα και κάνει την αποτρίχωση λ?[...]
-
Page 33
καθίστε σε μια καρέκλα καθίστε μέσα στη μπανιέρα 4 Μετοελεύθεροχέρισας, τεντώστετοδέρμαχρησιμοποιώντας δύοδάχτυλα, γιαναανασηκωθούνοιτρίχες. , Γιατηνπροστασί[...]
-
Page 34
Συμβουλή: Μπορείτε επίσης να αποτριχώσετε τη γραμμή του μπικίνι ή τις μασχάλες όπως φαίνεται στην εικόνα. Τεντώστε το δέρμα με το ελεύθερο χέρι σας και μετακινήστε τη συσκευή προς διαφορετικ?[...]
-
Page 35
3 Ξεπλύνετετησυσκευήμενερόθερμοκρασίαςέως40°C . 4 Τινάξτετησυσκευήγιανααπομακρύνετετονερόκαιαφήστετη ναστεγνώσει. - ?[...]
-
Page 36
- Οι ενσωματωμένες επαναφορτιζόμενες μπαταρίες περιέχουν ουσίες που ενδέχεται να μολύνουν το περιβάλλον. Πριν παραδώσετε τη συσκευή σε κάποιο επίσημο σημεί?[...]
-
Page 37
ESP AÑOL 37 Introducción Enhorabuena por la compr a de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el may or par tido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www .philips.com/welcome . Sabemos que es impor tante par a usted no tener vello en las zonas íntimas. La nueva Satin Intimate de Philips permite eliminar todo [...]
-
Page 38
38 - Las primer as veces que utilice la depilador a la piel puede enrojecer se e irr itar se un poco. Este fenómeno es nor mal y desaparecerá. A medida que vaya depilándose más a men udo, la piel se irá a acostumbrando a la depilación, la irr itación disminuirá y el vello que salga de nuev o será cada vez más no y sua ve. Si la irr ita[...]
-
Page 39
3 Inser te la cla vija pequeña en la par te inferior del estuche de carga (1) e inserte el adaptador en la toma de corriente (2). , El piloto de carga se ilumina en ver de de forma continua para indicar que el aparato se está cargando . Nota: Cuando la batería está completamente cargada, el piloto se apaga. Uso de la depiladora para las zonas ?[...]
-
Page 40
Depilación de la zona íntima 1 Limpie bien la zona que va a depilar . 2 Pulse el botón de encendido/apagado para encender el aparato . 3 Colóquese en una de las posiciones siguientes: con una pierna en la bañer a sentada en una silla sentada en la bañera ESP AÑOL 40[...]
-
Page 41
4 Con la mano libre, estire la piel con dos dedos para que el v ello se levante. , Para proteger la piel, la barra pr otectora de la par te posterior del cabezal depilador le a yuda a mantener la depiladora en el ángulo corr ecto. Consejo: Estire las piernas para que la piel se estire un poco al principio. Estire más la piel con los dedos . Estir[...]
-
Page 42
Limpieza y mantenimiento Limpieza de la depiladora para las zonas íntimas 1 Apague el aparato . 2 Elimine los pelos sueltos con el cepillo. 3 Enjuague el aparato con agua a una temperatura máxima de 40 °C. 4 Sacuda el exceso de agua y deje que el aparato se seque. ESP AÑOL 42[...]
-
Page 43
Almacenamiento - Para proteger lo dur ante los viajes y el almacenamiento, guarde el aparato en el estuche de car ga. Nota: Asegúrese de que todas las piezas estén secas antes de guardarlas. Medio ambiente - Al nal de su vida útil, no tire el aparato junto con la basur a nor mal del hogar . Llévelo a un punto de recogida ocial para su rec[...]
-
Page 44
5 Quite las baterías y retir e los circuitos impresos de las baterías recargables con un destornillador . Precaución: T enga cuidado si utiliza un martillo para evitar peligros. Guía de resolución de pr oblemas En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden surgir con el apar ato. Si no puede resolver el prob lema con la[...]
-
Page 45
Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja ter vetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www .philips.com/welcome. Uudella Philips Satin Intimate -laitteella voit poistaa ihokar vat intiimialueilta helposti ja tur vallisesti. T ehokas, pitkäkestoinen r atkaisu, jonka ansiosta voit nauttia si[...]
-
Page 46
46 - Iho saattaa hieman aristaa tai punoittaa muutaman ensimmäisen ihokar vojen poistokerr an jälkeen. Tämä on aivan nor maali ilmiö ja häviää nopeasti. Kun poistat ihokar voja useammin, iho tottuu ihokar vojen poistoon, ihon är sytys vähenee ja takaisin kasvavat ihokar vat muuttuvat pehmeämmiksi ja ohuemmiksi. Jos ihon är sytys ei häv[...]
-
Page 47
3 Aseta pienempi liitin lataustelineen liitäntään (1) ja kytke v erkkolaite pistorasiaan (2). , Latauksen merkkivalon palaa vihreänä, kun laite latautuu. Huomautus: Kun akku on ladattu täyteen, merkkivalo sammuu. Epilaattorin käyttäminen Tämä epilaattori on tar koitettu ensisijaisesti intiimialueiden ihokar vojen poistamiseen. Epilaattori[...]
-
Page 48
Intiimialueiden epilointi 1 Puhdista epiloitava ihoalue huolellisesti esimerkiksi deodorantin, meikin tai voiteiden jäämistä. 2 Käynnistä laite painamalla vir tapainik etta. 3 Ota jokin seuraavista asennoista : aseta yksi jalka kylpy ammeeseen istuudu tuolille istuudu kylpy ammeeseen SUOMI 48[...]
-
Page 49
4 V enytä iho va paan käden sormilla kireäksi, niin että ihokar vat nousevat p ystyyn. , Epilointipään takana oleva turvapalkki suojaa ihoasi varmistamalla, että epilaattori on oik eassa kulmassa. Vinkki: Levitä jalkasi, jotta ihoa on helpompi venyttää. V enytä ihoa vapaan käden sormilla. V enytä vain pieniä ihoalueita ja aseta epilaa[...]
-
Page 50
Puhdistus ja hoito Epilaattorin puhdistaminen 1 Katkaise laitteesta vir ta. 2 Poista irtokar vat harjalla. 3 Huuhtele laite lämpimällä vedellä (enintään 40 °C). 4 Ravistele v esi pois ja anna laitteen kuivua. Säilytys - Säilytä laite lataustelineessä. Huomautus: V armista, että kaikki osat ovat kuivia ennen säilytystä. SUOMI 50[...]
-
Page 51
Ympäristöasiaa - Älä hävitä vanhoja laitteita ta vallisen talousjätteen mukana, vaan toimita ne valtuutettuun kierrätyspisteeseen. Näin autat vähentämään ympäristölle aiheutuvia haittavaikutuksia. Epilaattori - Kiinteissä akuissa on saastuttavia aineita. P oista akut aina ennen laitteen hävittämistä ja vie laite valtuutettuun kie[...]
-
Page 52
52 Introduction Félicitations pour votre achat et bien venue dans l’univers Philips ! P our proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site W eb suivant : www .philips.com/welcome . Nous sav ons qu’il est impor tant pour vous que vos zones intimes soient débarr assées de tout poil. Le nouveau Satin Intim[...]
-
Page 53
Attention - L ’épilateur n’est pas destiné à être utilisé sur des zones du visage comme la lèvre supérieure . - P our prévenir tout dommage ou b lessure , évitez de faire fonctionner l’appareil près de vos chev eux, de vos sourcils et cils, ainsi qu’à proximité de vêtements, ls, câbles, brosses, etc . - N’utilisez pas l?[...]
-
Page 54
1 Éteignez l’appareil. 2 Placez l’appareil dans le coffr et de charge . Remarque : Assurez-vous que les broches de charge de l’épilateur sont entièrement en contact avec le coffret de charge. V ous entendez un clic lor sque le contact a bien été établi. 3 Insérezlapetitechedanslefondducoffr etdechar[...]
-
Page 55
Conseils d’épilation - Sur peau humide : nous vous conseillons de commencer l’épilation sur peau humide car l’eau détend la peau et rend l’épilation moins douloureuse et plus douce . Utilisez votre gel douche ou mousse habituel(le) pour une épilation plus douce . - Sur peau sèche : en cas d’épilation sur peau sèche , l’épilatio[...]
-
Page 56
asseyez-v ous sur une chaise asseyez-v ous dans la baignoire 4 Av ec votre main libr e , tendez la peau av ec deux doigts pour redr esser les poils. , Pour pr otéger votr e peau, la barr e de protection à l’arrièr e de la tête d’épilation vous aide à gar der l’épilateur selon l’angle correct. Conseil : Étendez vos jambes pour en ten[...]
-
Page 57
Conseil : V ous pouvez aussi épiler le maillot ou les aisselles comme indiqué sur l’illustration. T endez la peau avec votre main libre et déplacez l’appar eil dans plusieurs directions pour attraper tous les poils. 6 Lorsquevousa vezni, éteignezl’appareiletnetto yezlatête d’épilation conformément[...]
-
Page 58
4 Secouez l’appareil pour éliminer l’excès d’eau et laissez-le sécher . Rangement - P our protéger l’appareil lor s de son stockage ou tr anspor t, r angez-le dans le coffret de charge . Remarque : Séchez bien tous les éléments avant de les ranger . En vironnement - Lor squ’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil a vec l[...]
-
Page 59
Retrait des batteries recharg eables Retirez les batteries uniquement lor squ’elles sont entièrement déchargées an d’éviter tout accident. Évitez tout contact des batteries avec des objets métalliques. 1 Assurez-v ous que les batteries sont complètement vides. 2 Mettez l’appareil dans le congélateur pendant au moins 24 heur es pour[...]
-
Page 60
60 Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! P er tr ar re il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www .philips.com/welcome . Sappiamo quanto sia impor tante per voi av ere la pelle liscia nelle zone intime . Il nuov o Philips Satin Intimate rende l’epilazione semplice e sicura [...]
-
Page 61
Attenzione - L ’epilatore non è adatto all’uso su zone del viso come il lab bro superiore . - Al ne di evitare danni o lesioni, tenete l’apparecchio in funzione lontano da capelli, ciglia, sopr acciglia, vestiti, li, corde, spazzole , ecc . - Non utilizzate l’epilatore su pelle irr itata o in caso di vene varicose , er uzioni cutanee[...]
-
Page 62
2 Inserite l’apparecchio nella base di ricarica. Nota: assicuratevi che i pin di ricar ica dell’epilatore ader iscano perfettamente alla base di ricar ica. Quando avverrà il contatto completo, sentirete uno scatto. 3 Inserite lo spinotto sulla par te inferior e della base di ricarica (1) e collegate l’adattatore alla pr esa di corrente (2). [...]
-
Page 63
- In generale : l’epilazione è più semplice e più confor tevole quando i peli non sono più lunghi di 3-4 mm. Se i peli hanno una lunghezza superiore , si raccomanda di r adere pr ima la par te interessata e poi rimuovere i peli più cor ti r icresciuti dopo circa 1 o 2 settimane . In alternativa, potete r adere i peli regolando il r asoio a u[...]
-
Page 64
Sedetevi nella vasca da bagno 4 Con la mano libera, tendete la pelle con due dita per sollevar e i peli. , Per pr oteggere la pelle, utilizzate la barra protettiva sul r etro della testina epilatoria per mantenere l’epilator e ad angolo retto . Consiglio: stendete le gambe per tendere bene la pelle e continuate a tenderla con le dita. T endete la[...]
-
Page 65
Attenzione: non utilizzate questo apparecchio per depilar e le sopracciglia, le ciglia o altre zone del viso . Attenzione: Non utilizzate questo apparecchio per rimuo vere i peli sui nei. Pulizia e manutenzione Pulizia dell’epilatore per le z one intime 1 Spegnete l’apparecchio . 2 Rimuov ete i peli residui con la spazzolina per la pulizia in d[...]
-
Page 66
Conser vazione - P er la massima protezione durante la conser vazione o il traspor to, riponete l’apparecchio nella base di r icar ica. Nota: assicuratevi che tutte le par ti siano asciutte quando le r iponete . T utela dell’ambiente - P er contr ibuire alla tutela dell’ambiente, non smaltite l’apparecchio con normali r iuti domestici, m[...]
-
Page 67
5 Estraete le batterie e rimuov ete le schede a circuito stampato con un caccia vite . Attenzione: se utilizzate il mar tello, prestate attenzione per e vitare pericoli. Risoluzione dei prob lemi Questo capitolo riassume i problemi più comuni che potreste riscontr are con l’apparecchio. Se non r iuscite a r isolvere il problema con le informazio[...]
-
Page 68
Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop en w elkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de onder steuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www .philips.com/welcome . W e begr ijpen dat het belangr ijk voor u is om haar vrij te zijn rond uw intieme lichaamsdelen. De nieuwe Philips Satin Intimate z or gt er voor dat u veilig[...]
-
Page 69
69 Let op - De epilator is niet bedoeld voor gebruik op gezichtszones zoals de bov enlip. - V oor kom lichamelijk letsel of beschadiging: houd ingeschak elde apparaten uit de buur t van hoofdhaar , wenkbrauwen, wimper s, kleding, draden, snoeren, bor stels enz. - Gebr uik de epilator niet zonder eer st uw huisar ts te r aadplegen indien de te epile[...]
-
Page 70
1 Schakel het a pparaat uit. 2 Plaats het apparaat in de oplaadcassette. Opmerking: Zorg er voor de oplaadpinnen van de epilator volledig contact mak en met de oplaadcassette . U hoor t een klik wanneer volledig contact wor dt gemaakt. 3 Steek de kleine stekker aan de onderzijde van de oplaadcassette (1) in en steek de adapter in het stopcontact(2)[...]
-
Page 71
Epileertips - Nat: W e r aden u aan te beginnen met epileren op natte huid, omdat water de huid ontspant en het epileren minder pijnlijk en zachter maakt. Gebr uik uw nor male douchegel voor een gladdere epilatie. - Droo g : bij droog epileren zijn haren gemakkelijker te epileren nadat u een bad of douche hebt genomen. Uw huid moet echter wel gehee[...]
-
Page 72
neem plaats op een stoel neem plaats in de badkuip 4 T rek de huid strak met tw ee vingers van uw vrije hand om de haren rechtop te laten staan. , Om uw huid te beschermen, helpt de veiligheidskap op de achterzijde van het epileerhoofd u om de epilator in de juiste hoek te houden. Tip: Spreid uw benen om de huid strakk er te trekk en. T rek de huid[...]
-
Page 73
Tip: Epileer uw bikinilijn of onderarm zoals is aang egeven op de afbeelding. T rek de huid met uw vr ije hand strak en beweeg het appar aat in ver schillende ric htingen om alle haar tjes mee te pakk en. 6 W anneer u klaar bent met epileren, schakelt u het a pparaat uit en maakt u het scheerhoofd schoon volgens de aanwijzingen in hoofdstuk ‘Scho[...]
-
Page 74
4 Schud overtollig water van het apparaat en laat het dr ogen. Opbergen - Bescherm het appar aat als het wordt opgebor gen of als u op reis bent door het in de oplaadcasette te bewaren. Opmerking: Zorg er voor dat alle delen droog zijn voordat u z e opbergt. Milieu - Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet weg met het normale huisv[...]
-
Page 75
De accu’ s verwijder en V erwijder de accu’s alleen als z e helemaal leeg zijn om gevaar te voorkomen. Laat de accu’s nooit in contact k omen met metaal. 1 Zorg er voor dat de accu’ s v olledig leeg zijn. 2 Zet het apparaat in de diepvries voor ten minste 24 uur om het materiaal broos te mak en. 3 Wikkel het a pparaat in een handdoek. 4 Sta[...]
-
Page 76
Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig n ytte av støtten som Philips tilbyr , hvis du registrerer produktet ditt på www .philips.com/welcome . Vi vet at det er viktig f or deg å være uten hår i intime områder . Med nye Philips Satin Intimate kan du tr ygt og enkelt fjerne så mye eller så lite hår du [...]
-
Page 77
77 - Huden kan bli litt rød og irr iter t de før ste gangene du br uker epilatoren. Dette er helt normalt og vil for svinne . Etter hver t som du epilerer oftere , venner huden seg til epileringen, ir r itasjonen avtar , og etter veksten blir tynnere og m ykere . Hvis ir ritasjonen ikke blir bor te innen tre dager , anbefaler vi at du kontakter l[...]
-
Page 78
3 Sett den lille kontakten inn i bunnen a v ladeenheten (1), og sett adapter en inn i stikkontakten (2). , Ladelampen lyser k ontinuerlig grønt for å vise at apparatet lades. Merk: Når batter iet er fulladet, slukk er lyset. Slik bruk er du epilatoren for intime områder Epilatoren er før st og fremst beregnet for å fjerne hårene i intime omr[...]
-
Page 79
2 T r ykk på av/på -knappen for å slå på apparatet. 3 Innta en av følgende posisjoner: med ett ben plasser t på badekaret sittende på en stol sittende i badekaret 4 Brukdenledigehåndentilåstrekk ehudenmedtongre, slikat hårene r eiser seg. , For å beskytte huden er det en beskyttelsesstang p?[...]
-
Page 80
5 Plasserapparatetmedenvink elpå90°mothudenmellomtongre, og bev eg apparatet forsiktig mot hårets v ekstretning. Tips: Vi anbefaler at du påfører fuktighetskrem lik e etter, eller noen få timer etter epileringen. Tips: Du kan også epilere bikinilinjen eller armhulene som vist i guren. Strekk [...]
-
Page 81
2 Fjern løse hår med rengjøringsbørsten. 3 Skyll apparatet i vann som har maksimal temperatur på 40 °C. 4 Ristavo verødigvannoglaapparatettørk e. Oppbe varing - Hvis du vil beskytte apparatet under oppbevar ing eller på reise , kan du oppbevare det i ladeenheten. Merk: Sørg for at alle delene er tørre når du [...]
-
Page 82
Epilator - De innebygde oppladbare batteriene inneholder stoffer som kan for urense miljøet. T a alltid ut batter iene før du kaster og leverer inn epilatoren på et ofsielt returpunkt. Kast batter iene på et ofsielt returpunkt for batter ier . Hvis du har prob lemer med å fjerne batter iene , kan du også levere apparatet til et Philips-[...]
-
Page 83
Introdução Parabéns pela sua compr a e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o par tido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www .philips.com/welcome . Sabemos que é impor tante par a si não ter pêlos nas suas zonas íntimas. A nova Satin Intimate da Philips permite-lhe remov er autonomamente a quantidade exacta qu[...]
-
Page 84
84 Cuidado - A depiladora não se destina à utilização em zonas faciais, como o buço. - Para evitar danos e lesões, afaste o aparelho em funcionamento de cabelo, sobr ancelhas, pestanas, roupa, linhas, os, escovas, etc . - Não utilize a depiladora sobre pele ir r itada ou com varizes, eczemas, manchas, verr ugas (com pêlos) ou fer idas, s[...]
-
Page 85
1 Desligue o aparelho . 2 Coloque o aparelho no estojo de car regamento . Nota: Assegure-se de que os pinos de carregamento na depiladora estão totalmente em contacto com os pinos no estojo de carregamento. Ouve-se um estalido quando o contacto total é obtido. 3 Insiraachapequenanaparteinferiordoestojodecarreg[...]
-
Page 86
Sugestão de depilação - A húmido: Recomendamos que comece a depilar -se com a pele húmida, visto que a água descontrai a pele e tor na a depilação menos dolorosa e mais suav e . Utilize o seu gel ou espuma de banho habitual para uma depilação mais suave. - A seco: A depilação na pela seca tor na-se mais fácil se for feita após o banho[...]
-
Page 87
sente-se numa cadeira sente-se na banheira 4 Com a sua mão livre, estique a pele com dois dedos para le vantar os pêlos. , Para proteger a sua pele, a barra de protecção na parte posterior da cabeça de depilação ajuda-a a manter a depiladora a um ângulo recto . Sugestão: Afaste as suas pernas para conseguir esticar um pouco a pele. Estique[...]
-
Page 88
Sugestão: T ambém pode depilar a sua linha do biquíni ou as axilas como indicado na gura. Estique a pele com a sua mão livre e mova o apar elho em diferentes dir ecções para agarrar todos os pêlos. 6 Quando terminar a depilação, desligue o apar elho e lav e a cabeça de depilação de acordo com as instruções no ca pítulo “Limpeza [...]
-
Page 89
4 Sacuda o excesso de água e deixe o a parelho secar . Arrumação - Para protecção dur ante o armazenamento ou tr anspor te , guarde o aparelho no estojo de carregamento. Nota: Assegure-se de que todas as peças estão secas antes de as guardar . Meio ambiente - Não deite fora o aparelho junto com o lixo doméstico nor mal no nal da sua vid[...]
-
Page 90
Retirar as baterias recar regáveis Para evitar problemas, retire as baterias apenas quando estiverem totalmente descarregadas. Nunca per mita que as bater ias entrem em contacto com metal. 1 Assegure-se que as baterias estão completamente vazias. 2 Coloque o dispositivo no congelador durante, no mínimo, 24 horas para tornar o material quebradiç[...]
-
Page 91
POR TUGUÊS DO BRASIL 91 Introdução Parabéns pela sua compr a e bem-vindo à Philips! Para aprov eitar ao máximo o supor te oferecido pela Philips, registre o produto em www .philips.com/welcome . Sabemos o quão impor tante é par a você estar sem pelos em suas áreas íntimas. O nov o Philips Satin Intimate tor na seguro e fácil remover a q[...]
-
Page 92
92 Atenção - O depilador não deve ser usado em áreas faciais como o lábio superior . - Para evitar danos e ferimentos, mantenha o aparelho funcionando longe do couro cabeludo, sobr ancelhas, cílios, roupas, tecidos, cordas, escovas etc. - Não use o depilador em peles irr itadas ou com var izes, ar ranhões, espinhas, pelos encravados, verr u[...]
-
Page 93
1 Desligue o aparelho . 2 Coloque-o no estojo para carregamento . Nota: V erique se os pinos de carregamento do depilador estão totalmente em contato com o estojo para carr egamento. V ocê ouvirá um c lique quando o contato correto for estabelecido. 3 Insira o plugue pequeno na parte inferior do estojo para carr egamento (1) e insira o plugue[...]
-
Page 94
Dicas de depilação - Com a pele molhada : recomenda-se começar a depilação em pele molhada, já que a água relaxa a pele e torna o processo menos doloroso e mais agradável. Use seu gel/sua espuma de banho habitual para uma depilação mais suave. - Com a pele seca : para facilitar a depilação, tome um banho e seque bem a pele antes de come[...]
-
Page 95
Sente-se em uma cadeira Sente-se na banheira 4 Com a mão livre, estique a pele com dois dedos para que os pelos quemretos. , Para proteger a pele, a barra protetora na parte traseira da cabeça depiladora ajuda a manter o depilador em ângulo reto . Dica: Estenda as pernas para que a pele que esticada. Estique-a mais com os dedos . Só es[...]
-
Page 96
Dica: Depile a linha do biquíni conforme exibido na gura. Estique a pele com a mão livre e passe o aparelho em dif erentes direções para r emover todos os pelos . 6 Ao concluir a depilação, desligue o apar elho e limpe a cabeça depiladora de acordo com as instruções no ca pítulo “Limpeza e manutenção”. Cuidado: Não utilize este [...]
-
Page 97
4 Chacoalhe o aparelho para r etirar a água em excesso e deixe o apar elho secar . Armazenamento - P or questões de segurança, se for guardar ou transpor tar o aparelho, guarde-o no estojo para car regamento. Nota: V erique se todas as peças estão secas antes de guardá-las . Meio ambiente - Não descar te o aparelho com o lixo doméstico n[...]
-
Page 98
Remoção das baterias recar regáveis Só retire as baterias quando elas estiverem completamente vazias par a evitar riscos. Não deixe as bater ias entrarem em contato com metal. 1 V eriqueseasbateriasestãocompletamentevazias. 2 Coloque o dispositivo no fr eezer por , pelo menos, 24 horas para que omaterialque?[...]
-
Page 99
SVENSKA 99 Introduktion Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dr a maximal nytta a v den suppor t som Philips erbjuder kan du registrer a din produkt på www .philips.com/welcome . Vi vet att det är viktigt för dig att vara hårfr i kring dina intima områden. Med den nya Philips Satin Intimate b lir det säker t och enkelt [...]
-
Page 100
100 V arning! - Epilatorn är inte avsedd för användning på ansiktsområden, till exempel överläppen. - Undvik skador genom att hålla apparaten bor ta från hår , ögonbr yn, ögonfransar , kläder , trådar , sladdar , bor star och liknande när den är igång . - Använd inte epilatorn på hud som är ir r iterad, har åderbråck eller är[...]
-
Page 101
1 Stäng a v apparaten. 2 Placera apparaten i laddar en. Obs! Se till att epilatorns laddningsstift är i k ontakt med laddaren. Du hör ett klickande ljud när full kontakt har upprättats. 3 Sätt in den lilla kontakten i botten a v laddaren (1) och sätt in adaptern i vägguttaget (2). , Laddningslampan lyser med ett fast grönt sk en när appar[...]
-
Page 102
Epileringstips - Våt hud: Vi rekommender ar att du påbörjar epileringen på våt hud, efter som vatten mjukar upp huden och gör epiler ingen skonsammare och mindre smär tsam. Använd din vanliga duschgel eller skum för en jämnare epilering. - T orr hud : Om du epiler ar när huden är tor r är det enklare att gör a det direkt efter duschen[...]
-
Page 103
sitt på en stol sitt i badkaret 4 Meddinfriahandsträckerduuthudenmedtvångrarsåatt hårstråna står rätt upp . , För att skydda huden hjälper skyddslisten på baksidan a v epileringshuvudet dig att hålla epilatorn i rätt vink el. Tips: Sära på benen för att sträcka ut huden något. Sträck [...]
-
Page 104
Tips: Du kan oc kså epilera bikinilinjen eller armhålorna enligt bilden. Sträc k ut huden med din lediga hand och för apparaten i olika riktningar för att fånga upp alla hårstrån. 6 När du är klar med epileringen stänger du a v apparaten och rengör epileringshuvudet enligt instruktionerna i kapitlet ”Rengöring och underhåll”. V ar[...]
-
Page 105
4 Skakaa vöverödigtvattenochlåtapparatentorka. För varing - För var a apparaten i laddaren som skydd vid för varing eller tr anspor t. Obs! Se till att alla delar är torra när du lägg er dem i fodralet. Miljön - Kasta inte apparaten i hushållssopor na när den är förbr ukad. Lämna in den för åter vinning [...]
-
Page 106
T a ur de laddningsbara batterierna T a endast ut batter ier na när de är helt tomma för att undvika far a. Låt aldrig batter ier na komma i kontakt med metall. 1 Se till att batterierna är helt tomma. 2 Lägg enheten i fr ysen i minst 24 timmar så att materialet blir mer poröst. 3 Linda in enheten i en handduk. 4 Stampa på den med foten el[...]
-
Page 107
TÜRKÇE 107 Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütf en ürününüzü şu adresten kaydedin: www .philips.com/welcome . Özel bölgelerinizin pürüzsüz olmasının sizin için önemli olduğunu biliyoruz. Y eni Philips Sati[...]
-
Page 108
108 - Epilatörü ilk bir kaç kullanışınızda cildinizde haf bir kızarıklık ve tahriş oluşabilir . Bu çok normal bir dur umdur ve zamanla geçer . Daha sık epilasyon y aptıkça, cildiniz epilasyona alışacak, tahr iş azalacak ve y eni çıkan tüyler daha ince ve yum uşak olacaktır . Cildinizdeki tahr iş üç gün içerisinde ge[...]
-
Page 109
3 Küçükşişarjçantasının(1)altkısmına, adaptörüiseprize(2)takın. , Cihazınşarjolduğunugöstermekiçinşarjışığısür ekliolarakyeşil renkte yanar . Not: Pil tamamen şarj olduğunda ışık söner. ?[...]
-
Page 110
Özel bölg elerinizin epilasyonu 1 Epilasyonyapılacakbölge yiiyicetemizleyin. 2 Cihazıçalıştırmakiçinaçma/kapamadüğmesinebasın. 3 Epilasyonişleminiaşağıdakipozisy onlardanbirindegerçekleştirin: tek bacağınızı bany o küvetine yerleştirerek sandaly ede otur ar ak bany [...]
-
Page 111
4 Tüylerindikdurmasınısağlamakamacıylaboştakieliniziniki parmağınıkullanarakcildinizigerin. , Epilatörbaşlığınınarkasındakik oruyucuçubuk, epilatörüdoğruaçıda tutmanızısağla yarakcildinizikorur . İpucu: Cildinizin gergin olması için bacaklarınızı a?[...]
-
Page 112
Özel bölg eler için epilatörün temizlenmesi 1 Cihazıkapatın. 2 T emizlemefırçasıylakalantüyleritemizleyin. 3 Cihazımaksimum40°Csıcaklıktakisuyladurula yın. 4 Kalansuyusilkele yinvecihazıkuruma yabırakın. Saklama -[...]
-
Page 113
Çe vre - Kullanım ömrü sonunda, cihazı normal ev atıklarınızla bir likte atmayın; bunun y er ine , ger i dönüşüm için resmi toplama noktalar a teslim edin. Böylece , çevrenin kor unmasına yardımcı olur sunuz. Epilatör - Dahili şarj edilebilir piller çevreyi kir letebilecek maddeler içer mektedir . Epilatörü atmadan ve resmi[...]
-
Page 114
114 Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на адрес www .philips.com/welcome. Ние зна?[...]
-
Page 115
115 - Този епилатор не е предназначен за използване върху лицето, например горната устна. - За да избегнете повреди и наранявания, дръжте уред далече от косата, вежди[...]
-
Page 116
116 1 Изключетеуреда. 2 Поставетеуредавкалъфазазареждане. Забележка: Уверете се, че щифтовете за зареждане на епилатора са в пълен контакт с калъфа за зареждане. При пълен контакт[...]
-
Page 117
117 - Съветваме ви да започнете да епилирате на влажна кожа, тъй като водата отпуска кожата и прави епилацията по- малко болезнена и по-нежна. За п[...]
-
Page 118
118 седнете на стол седнете във ваната 4 Съссвободнатасиръкаизпънетекожатасдвапръста, задасе изправяткосмите. , Задапредпазикожатави, защитнаталайснанаг[...]
-
Page 119
119 Съвет: Можете да епилирате също бикини линията или подмишниците, както е показано на фигурата. Изпънете кожата със свободната си ръка и движете уреда в различни посоки, за да уловите всички [...]
-
Page 120
120 4 Изтръскайтеизлишнатаводаиоставетеуредадаизсъхне. - За защита при съхранение и пътуване, дръжте уреда в калъфа за зареждане. Забележка: Проверявайте дали вс[...]
-
Page 121
121 Изваждайте батериите само ако са напълно изтощени, за да предотвратите евентуална злополука. Пазете батериите от допир до метал. 1 ?[...]
-
Page 122
122 Úvod Gratulujeme vám k zakoupení výrobku a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpor y , kterou Philips poskytuje , zaregistr ujte svůj výrobek na adrese www .philips.com/welcome . Víme , že je pro vás důležité nemít v intimní oblasti chloupky . Nový přístroj Philips Satin Intimate vám přináš[...]
-
Page 123
123 - Nepoužívejte epilátor , pokud je pokožka podrážděná nebo pokud máte varikózní žilky , pupínky nebo mateřská znamínka (s chloupkem), případně zraněná místa bez konzultace s lékařem. Osoby se zhoršeným imunitním systémem nebo osob y , které tr pí mellitem, hemolií nebo decitem imunity b y se rovněž měly n[...]
-
Page 124
124 3 Vložtemalouzástrčkudodolníčástinabíjecíhopouzdra(1)azapojte adaptérdosíťovézásuvky(2). , K ontrolkanabíjenízeleněsvítínaznamení, žesepřístrojnabíjí. Poznámka: Když je baterie plně nabitá, kontr olka na přístroji zhasne. ?[...]
-
Page 125
125 2 Stisknutímvypínačepřístrojza pněte . 3 Zaujmětejednuznásledujícíchpozic: opřete jednu nohu o vanu sedněte si na židli sedněte si ve vaně 4 Dvěmaprstyvolnérukynapnětepok ožku, abysechloupkynapřímily . , Abybylavašepok ožkachráněna, ochrannýk[...]
-
Page 126
126 5 Umístětepřístrojpodúhlem90°napok ožkumezidvěmaprstya pomalupoh ybujtepřístrojemv esměrurůstuchloupků. Tip: Doporučujeme použít zvláčňující krém, který pokožku uvolní, bezprostředně po epilaci nebo do něk olika hodin po ní. Tip: Oblast třísel epilujte tak,[...]
-
Page 127
127 2 Chloupkyzpřístrojeodstraňtepřiloženýmkartáčk em. 3 Přístrojopláchnětev odouoteplotěnejvýše40°C . 4 Setřestepřebytečnouvoduanechtepřístr ojuschnout. Sklado vání - Během skladování nebo cesto vání uložte přístroj do nabíjecího pouzdr a. Poznámka: P?[...]
-
Page 128
128 Epilátor - V estavěné baterie obsahují látky , které mohou škodit životním u prostředí. Před likvidací epilátor u nebo odevzdáním na ociálním sběrném místě z něj vždy bater ie vyjměte . Bater ie odevzdejte na ociálním sběrném místě pro bater ie . Nedaří-li se vám bater ie vyjmout, můžete přístroj zan?[...]
-
Page 129
129 Sissejuhatus Palju õnne ostu puhul ja tere tulemast Philipsi toodete kasutajate hulka! Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreerige toode veebilehel www .philips.com/welcome. Me teame , kui oluline on teile , et teie intiimpiir kond oleks kar vavaba. Tänu uuele Philips Satin Intimate’ile eemaldate nii palju või vähe kar vu, [...]
-
Page 130
130 - Pärast esimesi epilaator i kasutuskordi võib nahk muutuda kergelt punaseks ja ärr itunuks. See nähtus on täiesti loomulik ja kaob. Epilaator it sagedamini kasutades harjub nahk epileerimisega, nahaär r itus väheneb ja kar vad, mis uuesti kasvavad, on õr nemad ja pehmemad. Kui nahaär r itus ei ole kolme päeva jooksul kadunud, soovita[...]
-
Page 131
131 3 Sisestage väike pistik laadimisvutlari põhja (1) ja ada pter seinakontakti (2). , Laadimise tähistamiseks jääb laadimise ajal märgutuli pidevalt roheliselt põlema. Märkus . Kui seade on täis laetud, kustub laadimise märgutuli. Intiimpiirk onna epilaatori kasutamine Epilaator on eeskätt mõeldud intiimpiir konna kar vade juur tega e[...]
-
Page 132
132 Intiimpiirk onna epileerimine 1 Puhastage epileerita v piirkond hoolikalt. 2 Seadme sisselülitamiseks vajutage sisse-välja lülitamise nuppu. 3 Võtke järgmiseid asendeid: asetage üks jalg vanni ser vale; istuge toolil; istuge vannis. EESTI 132[...]
-
Page 133
133 4 Tõmmake vaba käe kahe sõrmega nahk pingule, et kar vad tõuseksid püsti. , Naha kaitseks aitab epileerimispea tagaosas olev kaitseliist hoida epilaatorit õige nurga all. Nõuanne . Et nahka kõigepealt veidi pingutada, ajage jalad laiali. Tõmmak e nahk sõrmedega veel rohk em pingule . Tõmmak e nahk pingule väik este piirk ondade kaup[...]
-
Page 134
134 Puhastamine ja hooldus Intiimpiirk onna epilaatori puhastamine 1 Lülitage seade välja. 2 Eemaldage lahtised kar vad puhastusharjakesega. 3 Loputage seadet veega, mille maksimaalne temperatuur on 40 °C . 4 Raputage üleliigne vesi maha ja lask e seadmel kuivada. Hoiundamine - Seadme kaitsmiseks hoiustamise või reisimise ajal hoidke seda laad[...]
-
Page 135
135 K eskkond - Tööea lõpus ei tohi seadet tavalise olmeprügi hulka visata . Seade tuleb ümber töötlemiseks ametlikku kogumispunkti viia. Seda tehes aitate keskkonda säästa. Epilaator - Sisseehitatud laetavad akud sisalda vad keskkonda saasta vaid aineid. Enne seadme kasutusest kõr valdamist ja ametlikku kogumispunkti viimist peate akud a[...]
-
Page 136
Uvod Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvr tka Philips, registr ir ajte svoj proizv od na: www .philips.com/welcome. Znamo da vam je važno imati glatko intimno područje . Novi Philips Satin Intimate samostalno uklanjanje dlačica s većeg ili manjeg područja čini sigurnim i jed[...]
-
Page 137
137 - Nakon pr vih nekoliko uporaba epilatora može se pojaviti slabije cr venilo i nadraženost kože . T a pojava je sasvim normalna i nestaje . Češćom epilacijom koža se na vikava na epilaciju, nadraženost se smanjuje , a izr asle dlačice postaju tanje i mekše . Ako nadraženost ne nestane unutar tri dana, savjetujemo da se obratite lije?[...]
-
Page 138
138 3 Maliutikačumetniteudonjidiona vlakezapunjenje(1), aadapter umetniteuzidnuutičnicu(2). , Indikatorpunjenjapočetćesvijetlitizeleno , štoznačidaseaparat puni. Napomena: Kada se bater ija potpuno napuni, indikator će se isključiti. ?[...]
-
Page 139
139 1 T emeljitoočistitepodručjekojećeteepilirati. 2 Pritisnitegumbzauključivanje/isključivanjekakobisteuključilia parat. 3 Zauzmitejedanodsljedećihpoložaja: jednu nogu podignite na kadu sjednite [...]
-
Page 140
140 4 Slobodnomrukomzategnitek ožupomoćudvaprstakak obidlačice stajale uspra vno. , Kak obistezaštitilikožu, nastražnjojstraniepilacijskegla venalazise zaštitnatrakak ojavampomažedaepilatordržitepodpravimkutom. Savjet: Rašir ite noge kak o bis[...]
-
Page 141
141 1 Isključiteaparat. 2 Ukloniteostatkedlačicapomoćučetkicezačišćenje. 3 Isperiteaparatvodomčijajemaksimalnat[...]
-
Page 142
142 Spremanje - Kako biste aparat zaštitili tijekom spremanja ili putovanja, spremite ga u navlaku za punjenje. Napomena: Pr ije spremanja pro vjer ite jesu li svi dijelovi suhi. Zaštita ok oliša - Aparat koji se više ne može upotreblja vati nemojte odlagati s uobičajenim otpadom iz kućanstva, nego ga odnesite u predviđeno odlagalište na r[...]
-
Page 143
143 5 Izvaditebaterijeipomoćuodvijačaodvojitepločesasklopomod punjivih baterija. Oprez: Buditepažljiviprilikomuporabečekićakak obisteizbjegliopasne situacije. Rješa vanje problema U ov om poglavlju opisani su najčešći problemi s k ojima biste se mogli susresti prilikom upor a[...]
-
Page 144
144 Be vezetés Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www .philips.com/welcome oldalon. T udjuk, fontos Önnek, hogy sima legyen az intim területe. Az új Philips Satin Intimate segítségével biztonságosan és egysz erűen távolíthat el éppen ann[...]
-
Page 145
145 - Az epilátor használatakor az első néhán y alkalommal kissé pirossá, gyulladttá válhat a bőre. Ez teljesen természetes, hamar megszűnő jelenség. Néhány epilálás után bőre hozzász okik a szőr telenítéshez, az inger lő hatás mér séklődik, a kinövő szőr szálak pedig vékon yabbak és puhábbak lesznek. Ha a bőr g[...]
-
Page 146
146 3 Helyezzeakismér etűcsatlakozódugasztatöltőstokaljába(1)és csatlak oztassa az adapter t a fali aljzathoz (2). , Atöltésjelzőfényfolyamatosanzöldenvilágít, haakészüléktöltése folyamatban van. Megjegyzés: Amikor az akkumulátor teljesen f eltöltődött, a tö[...]
-
Page 147
147 Az intim területek epilálása 1 Alaposan tisztítsa meg az epilálni kívánt területet. 2 A bekapcsoló gombbal kapcsolja be a készülék et. 3 Helyezk edjenakövetk ezőtesttartásba: hely ezze egyik lábát a fürdőkádr a üljön székre üljön a fürdőkádba MA GY AR 147[...]
-
Page 148
148 4 Szabadkezénekkétujjávalf eszítsekiabőr t, hogyaszőrszálakfelfelé álljanak. , Abőrénekvédelmeérdekébenazepilálófejhátuljántalálható védőrúdsegítségévelamegf elelőszögbentar thatjaakészüléket. Tipp: Tárja szét a lábait, hogy va[...]
-
Page 149
149 Tisztítás és karbantartás Az intim epilátor tisztítása 1 Kapcsolja ki a készülék et. 2 Ameglazultszőrszálakatatisztítókefév eltávolíthatjael. 3 Maximum40°Chőmérsékletűvízzelöblítseleakészülék et. 4 Rázza le a felesleges vizet, majd hag yja megszáradni a készüléket. [...]
-
Page 150
150 Tárolás - A tárolás vagy utazás alatti védelem érdekében tar tsa a készüléket a töltős tokban. Megjegyzés: Tárolás előtt győződjön meg róla, hogy minden rész szár az. Körny ezetvédelem - A feleslegessé vált készülék sz elektív hulladékként kezelendő. Kérjük, hivatalos újrahasznosító gyűjtőhelyen adja le,[...]
-
Page 151
151 5 V egye ki az akkumulátor okat és távolítsa el a n yomtatott áramköri lapokat az akkumulátor okból csa varhúzóval. Figyelmeztetés! A kockázatok elk erülése érdekében óvatosan használja a kalapácsot. Hibaelhárítás Ez a fejez et összefoglalja a készülékkel kapcsolatban leggyakrabban felmerülő prob lémákat. Ha a hib?[...]
-
Page 152
152 Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін, өнімді ?[...]
-
Page 153
153 - Эпилятор ерін үсті сияқты бет аймақтарында пайдалануға арналмаған. - Зақымдану мен жарақаттануды болдырмау үшін, құралды шаштан, қастардан, кірпіктерден, киімдерде?[...]
-
Page 154
154 1 Құрылғыныөшіріңіз. 2 Құралдызарядтаукорпусынақойыңыз. Ескертпе: Эпилятордың зарядтау істіктері зарядтау корпусына толық байланыста тұрғанын тексеріңіз. Толық байлан?[...]
-
Page 155
155 - эпиляцияны ылғал теріге жасауға кеңес береміз, себебі су теріні босатады және эпиляцияны теріні ауыртпай және нәзік жасауға мүмкін?[...]
-
Page 156
156 орындықта отыру ванна шетіне отыру 4 Түктердітіктұрғызуүшінбосқолыңызбентерініекісаусақпен тартыңыз. , Терініқорғауүшінэпиляциялаубасыныңартындағықор[...]
-
Page 157
157 Кеңес Суретте көрсетілген жолмен бикини тұсына немесе қолтықтарға эпиляция жасауға да болады. Бос қолыңызбен теріні тартып, барлық түктерді алу үшін құралды түрлі бағыттарда жылжытыңыз. ?[...]
-
Page 158
158 4 Артықсудысілкіптастап, құралдыкептіріңіз. - Сақтау немесе саяхат кезінде қорғау үшін құралды зарядтау корпусында сақтаңыз. Ескертпе: Сақтаған кезде барлық бөлше?[...]
-
Page 159
159 Қауіпті жағдай туғызбас үшін батареялардың заряды толық біткенде ғана алып тастаңыз. Батареялардың металға тиюіне жол бермеңіз. 1 ?[...]
-
Page 160
160 Sveikiname įsigijus pirkinį ir sveiki atvykę į „Philips“! Kad galėtumėte naudotis visu „Philips“ palaikymu, savo gaminį registruokite adresu www .philips.com/welcome . Suprantame , kaip jums svarbu, kad intymiose vietelėse neliktų plaukelių. Naujuoju „Philips Satin Intimate“ saugiai ir lengvai pašalinsi[...]
-
Page 161
161 - Iš pradžių pasinaudojus epiliator iumi jūsų oda gali par austi ir šiek tiek sudirgti. Šis reiškinys yr a nor malus ir greitai išnyksta. Ilgiau naudojantis prietaisu jūsų oda pr ipr as pr ie epiliavimo , jos dir ginimas mažės, o išaugantys plaukeliai taps vis plonesni ir šv elnesni. Odos dirginimui neišnykus per tris dienas, pa[...]
-
Page 162
162 3 Įįkrovimodėklodugną(1)įkiškitemažytįkištuką, oadapterįįjunkiteį elektroslizdąsienoje(2). , Įkro vimolemputėtampažaliosspalvosirpradedablykčioti–tai reiškia, kadvykstaįkro vimas. P astaba. Visiškai įkro vus pr ietaisą įkro vimo[...]
-
Page 163
163 1 Kruopščiainuplaukitevietas, kuriasketinateepiliuoti. 2 Prietaisuiįjungtipaspauskiteįjungimo/išjungimomygtuką. 3 Padėtisepiliuojantintymiassritis: vieną koją užkelkite ant v onios kr ašto sėdėda[...]
-
Page 164
164 4 Laisvąjarankadviempirštaispatempkiteodą, kadplauk eliaipakiltų aukštyn. , Siekiantapsaugotiodąantepiliatoriausyraa psauginėjuostelė; dėljos epiliatoriųvisuometlaikysitetinkamukampu. P atar imas . Išskėskite šiek tiek k ojas , kad labiau ištemptumėte odą. [...]
-
Page 165
165 1 Išjunkiteprietaisą. 2 Naudodamiesipridėtušepetėliu, pašalinkiteepiliuotusplauk elius. 3 Prietaisąpraplaukiteneaukštesnėska[...]
-
Page 166
166 Laikymas - Norėdami apsaugoti prietaisą, kai juo nesinaudojate arba keliaujate , įdėkite jį į įkrovimo dėklą. P astaba. įsitikinkite , kad visos dalys yra sausos . Aplinka - Susidėvėjusio prietaiso nemeskite su įpr astomis buitinėmis atliekomis, o nuneškite jį į ocialų surinkimo punktą perdirbti. T aip pr isidėsite pr ie [...]
-
Page 167
167 5 Išimkitemaitinimoelementusiratsuktuvuišjųpašalinkite spausdintines plokšteles. Atsargiai. Atsargiainaudokitėsplaktuku, kadnesusižeistumėte . Šiame skyriuje apibendr inamos problemos, dažniausi[...]
-
Page 168
168 Ie vads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet izstrādājumu vietnē www .philips.com/welcome . Mēs zinām, cik nozīmīga ir matiņu likvidēšana intīmajās zonās. Jaunais Philips Satin Intimate padara matiņu likvidēšanu drošu un viegli likvidē s[...]
-
Page 169
169 - Pirmajās reizēs lietojot epilator u, āda var kļūt nedaudz sar kana un sakairināta. Šī parādība ir pilnībā nor māla, un tā pazudīs. Ja lietojat epilator u ar vien biežāk, jūsu āda pier adīs pie epilēšanas, ādas kairinājums samazināsies un matiņi kļūs tievāki un mīkstāki. Ja kair inājums neizzūd trīs dienu laik[...]
-
Page 170
170 3 Ievietojietmazospraudniuzlādesietvaraapakšā(1)unada pteri pievienojietsienask ontaktligzdā(2). , Lādēšanaslampiņanepārtrauktidegzaļākrāsā, lainorādītu, kaierīce tiekuzlādēta. Piezīme . Kad bater ija ir pilnībā uzlādēta, lampiņa nodziest. ?[...]
-
Page 171
171 2 Nospiedietieslēgšanas/izslēgšanaspogu, laiieslēgtuierīci. 3 Ieņemietvienunošīmpozīcijām: novietojiet vien u kāju uz vannas apsēdieties uz krēsla apsēdieties vannā 4 Arbrīvor okuizstiepietādu, satver otardiviempirkstiem, laimatiņi saceltos uz augšu. , L[...]
-
Page 172
172 5 Novietojietierīci90°uzādasstarpdiviempirkstiemunlēnivirziet ierīcipretējimatiņuaugšanasvirzienam. P adoms . Lai atslābinātu ādu, iesakām ieziest to ar mitrinošu krēmu uzreiz pēc epilācijas vai dažas stundas vēlāk. P adoms . V arat arī epilēt bikini līniju vai paduses, k[...]
-
Page 173
173 2 Iztīrietbrīvosmatiņusark omplektāietvertosuku. 3 Noskalojietierīciūdenīarmaksimālotemperatūru40°C . 4 Nokratietliekoūdeniunļaujietierīceiizžūt. - Lai aizsargātu ierīci glabāšanas vai ceļojuma laikā, ievietojiet ierīci lād[...]
-
Page 174
174 Epilators - Iebūvēto bateriju sastāvā ir vielas, kas var piesārņot vidi. Pir ms epilator a izmešanas vienmēr izņemiet baterijas un nododiet ierīci ociālā savākšanas punktā. Bater ijas nododiet ociālā bater iju savākšanas punktā. Ja bateriju izņemšana sagādā grūtības, dodieties ar šo ierīci uz Philips tehniskās[...]
-
Page 175
175 Wpro wadzenie Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytko wników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z ofero wanej przez rmę Philips pomocy , zarejestr uj swój produkt na stronie www .philips.com/welcome. Wiemy , że ważna jest dla Ciebie gładkość skór y w okolicach intymnych. Nowy depilator Philips Satin Intimate umożliwia[...]
-
Page 176
176 Uwaga - Depilator nie jest przeznacz ony do użytku na twarzy , np. w obszarze nad górną war gą. - Aby uniknąć skalecz eń or az uszkodzenia znajdujących się w pobliżu przedmiotów , urządzenie trzymaj z dala od włosów na głowie, brwi, rzęs, ubr ania, nici, przew odów , szczotek itp. - Nie używaj depilato[...]
-
Page 177
177 1 Wyłączurządzenie. 2 Umieśćurządzeniewetuidoładowania. Uwaga: Sprawdź, czy bolce do ładow ania depilatora w pełni stykają się z etui do ładow ania. W takim przypadku usłyszysz „kliknięcie”. 3 Włóżmałąwtyczkędogniazdawdolnejczęścietuidoładowania(1) i?[...]
-
Page 178
178 - Na mokro: Zalecam y rozpoczęcie depilacji na mokrej skórze, gdyż woda rozluźnia skórę i sprawia, że depilacja jest mniej bolesna i bardziej delikatna. Depilacja będzie łatwiejsza, jeśli użyjesz zwykłego żelu pod pr ysznic lub pianki. - Na such[...]
-
Page 179
179 usiądź na krześle usiądź w wannie 4 Dwomapalcamiw olnejrękinaciągnijskórę, abywłosyznalazłysięw pozycji pionow ej. , Wceluzapewnieniaskórzeochr onyk ońcówkabezpieczeństwaz tyługłowicydepilującejpomagausta wićdepilatorpododpowiednim kątem. W[...]
-
Page 180
180 Wskazówka: Możesz również depilować ok olice bikini i pachy w sposób przedstawiony na rysunku. W olną dłonią naciągnij skórę i przesuwaj urządzenie w różnych kierunkach, aby usunąć wszystkie włoski. 6 Pozak ończeniudepilacjiwyłączurządzenieiwyczyśćgłowicę depilującązgodniezinstruk[...]
-
Page 181
181 4 Strząśnijnadmiarwodyipozosta wurządzeniedowyschnięcia. Przecho wywanie - Aby chronić urządz enie podczas przechowywania lub podróży , włóż je do etui do ładowania. Uwaga: Upewnij się, że wszystkie części są suc he , zanim je schow asz. - Zużyte[...]
-
Page 182
182 Usuwanie akumulatorów Ze względów bezpieczeństwa wyjmo wane akumulator y muszą być całkowicie rozłado wane . Nigdy nie należy dopuszczać do kontaktu akumulatorów z prz edmiotami metalowymi. 1 Upewnijsię, żeakumulator ysącałko wicierozładowane. 2 Włóżurządzeniedozamrażarkinaconajmn[...]
-
Page 183
183 Introducer e Felicitări pentr u achiziţie şi bun venit la Philips! P entr u a benecia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistr aţi-vă produsul la www .philips.com/welcome. Ştim că este impor tant pentr u dvs. să av eţi o zonă intimă fără păr . Noul Philips Satin Intimate vă permite să îndepăr taţi cât de mu[...]
-
Page 184
184 - Pielea se poate înroşi şi se poate irita după pr imele epilăr i. Acest fenomen este absolut normal şi dispare . P e măsură ce vă veţi epila mai des, pielea se va obişnui cu epilarea, iritaţiile se vor reduce , iar păr ul care va creşte din nou va mai subţire şi mai n. Dacă ir itaţia nu dispare după trei zile , vă sf[...]
-
Page 185
185 3 Introduceţiconectorulmicînparteainferioarăatoculuideîncăr care (1)şiintroduceţiada ptorulînprizadeperete(2). , LED-uldeîncărcar eîncepesăluminezeverdecontin uupentrua indicafaptulcăaparatulseîncar că. Notă: Când bater ia[...]
-
Page 186
186 1 Curăţaţicuatenţieporţiuneacarevaepilată. 2 ApăsaţibutonulPornit/Opritpentruapornia paratul. 3 Aşezaţi-văînunadinurmătoarelepoziţii: cu un picior pe cadă pe un scaun şezut în cadă [...]
-
Page 187
187 4 Cuajutorulmâiniilibere, întindeţipieleacudouădegetepentrua orientareledepărînsus. , Pentruavăpr otejapielea, baradeprotecţiedepeparteaposterioară acapuluideepilar evăpermitesămenţineţiepilatorullaunghidrept.[...]
-
Page 188
188 1 Opriţiaparatul. 2 Îndepăr taţireledepărsm ulsecuperiadecurăţare. 3 Clătiţiaparatulcuapă[...]
-
Page 189
189 - Nu ar uncaţi apar atul împreună cu gunoiul menajer la sfârşitul dur atei de funcţionare , ci predaţi-l la un punct de colectare autorizat pentr u reciclare . În acest fel, veţi ajuta la protejarea mediului înconjurător . Epilator - Bateriile reîncărcabile încor por ate conţ[...]
-
Page 190
190 Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте www .philips.com/welcome. Мы знаем, насколько важно [...]
-
Page 191
191 - Эпилятор не предназначен для удаления волос на лице, например над губой. - Во избежание повреждений или травм не следует держать прибор рядом с прической, б?[...]
-
Page 192
192 1 Выключитеприбор. 2 Поместитеприборвзарядныйчехол. Примечание Убедитесь, что зарядные контакты на эпиляторе полностью соприкасаются с зарядным чехлом. При полном соприкосно?[...]
-
Page 193
193 - Рекомендуем начать с эпиляции на влажной коже, поскольку вода расслабляет кожу и делает процедуру менее болезне?[...]
-
Page 194
194 сидя на стуле; сидя в ванной. 4 Двумяпальцамисвободнойрукиоттянитекожутак, чтобы волоскиприподнялись. , Защитнаянасадканазаднейпанелиэпиляционнойголовки пом[...]
-
Page 195
195 Совет. Можно также выполнить эпиляцию линии бикини или подмышек, как показано на рисунке. Свободной рукой растягивайте кожу и перемещайте прибор в разных направлениях для удаления всех во?[...]
-
Page 196
196 4 Стряхнитеизлишкиводыивысушитеприбор. - Когда прибор не используется или транспортируется, храните его в зарядном чехле. Примечание Прежде чем убрать прибор на хр?[...]
-
Page 197
197 Извлекайте аккумуляторы из прибора только при их полной разрядке, чтобы избежать возможных проблем. Избегайте контакта аккумуляторов с металлически?[...]
-
Page 198
198 Úvod Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpor y spoločnosti Philips, zaregistr ujte svoj výrobok na adrese www .philips.com/welcome. Vieme , že udržať si intímne oblasti bez chĺpko v je pre Vás dôležité. Nový epilátor Philips Satin Intimate[...]
-
Page 199
199 Výstraha - T ento epilátor nie je určený na ošetrovanie oblastí tváre, napr . vrchnej per y . - Aby ste predišli pošk odeniu a por aneniu, nepr ibližujte sa so za pnutým zariadením k vlasom, mihalniciam, obočiu, oblečeniu, nitiam, káblom, kefám a pod. - Epilátor nepoužívajte na epiláciu podráždenej pokožky ani pokožky s [...]
-
Page 200
200 1 Vypnite zariadenie . 2 Vložtehodopuzdrananabíjanie. Poznámka: Uistite sa, že nabíjacie kolíky epilátor a sa úplne dotýkajú puzdra na nabíjanie . Po dosiahnutí úplného kontaktu budete počuť „cvaknutie“. 3 Malúkonco vkupripojtekspodnejčastipuzdrananabíjanie(1)a adapt[...]
-
Page 201
201 Tip y pre epiláciu - Odporúčame začať s epiláciou mokrej pokožky , pretože voda pokožku uv oľní a epilácia bude menej bolestivá a jemnejšia. Na dosiahnutie hladších výsledko v epilácie použite bežný sprchový gél alebo pen u. - : Epilácia[...]
-
Page 202
202 posaďte sa na stoličku posaďte sa na vaňu 4 Dvomiprstamiv oľnejrukynapnitepokožku, čímvzpriamitechĺpky . , Ochrannálištanazadnejstraneepilačnejhla vypomáhadržaťepilátor vsprávnomuhle, čímchráni V ašupok ožku. Tip: Pok ožku na začiatku mierne napn[...]
-
Page 203
203 Tip: Oblasť bikín alebo podpazušia môžete taktiež epilovať spôsobom uvedeným na obrázku. V oľnou ruk ou napnite pokožku a zariadením prechádzajte rôznymi smermi, aby ste zachytili všetk y c hĺpky . 6 Podok ončeníepilácievypnitezariadenieavyčistiteepilačnúhla vu podľapokynovuv edených[...]
-
Page 204
204 4 Potrasenímodstráňtezvyšnúv oduazariadenienechajtevyschnúť. Odkladanie - Aby ste zariadenie ochránili, počas skladovania alebo cesto vania ho odkladajte do puzdra na nabíjanie . Poznámka: Pri odkladaní súčastí skontrolujte, či sú všetky súčasti suché. ?[...]
-
Page 205
205 Batérie vyber ajte len vtedy , keď sú úplne vybité, aby ste predišli nebezpečenstvu. Batérie nesmú prísť do kontaktu s kovmi. 1 Uistitesa, žesúbatérieúplnevybité. 2 Zariadenieodložtedomrazničkya?[...]
-
Page 206
206 Uvod Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrir ajte izdelek na www .philips.com/welcome . V emo, da na intimnih delih želite biti povsem brez dlačic. Novi Philips Satin Intimate vam omogoča varno in enostavno odstranjevanje vseh dlačic , ki jih želite odstr[...]
-
Page 207
207 - Koža bo po pr vih nekaj uporabah lahko malce rdeča in vneta. T a pojav je po vsem nor malen in bo izginil. Ko boste depilator pogosteje uporabljali, se bo koža privadila na depilacijo, vnetje kože se bo zmanjšalo in nov e dlačice bodo tanjše in mehkejše . Če vnetje ne izgine v treh dneh, se posvetujte z zdravnikom. - Depilatorja ne ?[...]
-
Page 208
208 3 Manjšivtikačvstavitevspodnjid elpolnilnegaohišja(1), adapterpav stensk ovtičnico(2). , Indikator polnjenja sveti zeleno , kar pomeni, da se aparat polni. Opomba: Ko je baterija povsem napolnjena, indikator polnjenja neha svetiti. Uporaba depilatorja za intimne predele Depilator je namenjen pre[...]
-
Page 209
209 Depiliranje intimnega predela 1 T emeljitoočistitekožo , kijobostedepilirali. 2 Za vklop aparata pritisnite gumb za vklop/izklop . 3 Uporabitenaslednjepoložaje: z eno nogo stopite na kad sedite na stolu sedite v kadi 209[...]
-
Page 210
210 4 Zdvemaprstomapr osterok enategnitekožo , dasedlačicepostavijo pok onci. , Zaščitnidrognahrbtnistranidepilacijsk eglav ekožoščititak o, da depilator pomaga ohranjati pod pra vim kotom. Namig: Razpr ite nogi, da nekolik o raztegnete k ožo. Kožo dodatno r aztegnite s [...]
-
Page 211
211 1 Aparat izklopite . 2 Obritedlačiceodstranitesščetkozačiščenje. 3 Aparatsperitezvodotemperatur enajveč40?[...]
-
Page 212
212 Shranje vanje - Aparat med hr ambo ali potovanjem zaščitite tako , da ga pospr avite v polnilno ohišje . Opomba: Preden dele shranite, morajo biti popolnoma suhi. Ok olje - P o preteku življenjske dobe ne odvrzite aparata skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki, temveč ga odložite na uradnem zbir nem mestu za recikliranje . T ako bost[...]
-
Page 213
213 T o poglavje vsebuje po vzetek najpogostejših teža v , ki se lahko pojavijo pri uporabi apar ata. Če težav s temi nasveti ne morete odpraviti, na str ani www .philips.com/suppor t poiščite seznam pogostih vpr ašanj ali se obr nite na center za pomoč uporabnikom v vaši državi. T e[...]
-
Page 214
214 Uvod Čestitamo vam na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste imali sv e pogodnosti podrške koju pruža Philips, registr ujte proizvod na www .philips.com/welcome. Znamo da vam je važno da vam intimna podr učja budu bez dlačica. Novi Philips Satin Intimate vam omoguća va da sami, bezbedno i lako uklonite onoliko dlačica kolik o želi[...]
-
Page 215
215 - Epilator nemojte da upotreb ljavate na iritiranoj koži, kao ni k oži sa proširenim venama, osipom, mr ljama, mladežima (sa dlačicama) ili ranama bez konsultacije sa lekarom. Osobe sa umanjenom im unološkom reakcijom i osobe koje pate od šećerne bolesti, hemolije ili imunodecijencije tak ođe pre upotrebe treba da se obr ate svom[...]
-
Page 216
216 3 Maliutikačpriključitesadonjestranefutrolezapunjenje(1), azatim adapteruključiteuzidnuutičnicu(2). , Indikatorpunjenjapočinjedasvetlizelenokak obioznačiodase aparat puni. Napomena: Kada se bater ija potpuno napuni, indikator će se isključiti. [...]
-
Page 217
217 1 Dobroočistitepodručjeepilacije. 2 Pritisnitedugmezauključivanje/isključivanjedabisteuključiliaparat. 3 Zauzmitejedanodsledećihpoložaja: postavite jedn u nogu na kadu; sedite na stolicu; sedite u kadi. [...]
-
Page 218
218 4 Slobodnomrukomrazvucitek ožupomoćudvaprstadabidlačice stajale uspra vno. , Kak obistezaštitilikožu, zaštitnatrakasazadnjestraneglav eza epilacijupomaževamdaepilatordržitepodpra vimuglom. Savet: Rašir ite noge kak o biste postigli početno zatez[...]
-
Page 219
219 1 Isključiteaparat. 2 Dlačiceočistitečetkomzačišćenje. 3 Isperite aparat vodom maksimalne temperatur e 40°C . 4 Otresite višak v ode i[...]
-
Page 220
220 Odlaganje - Stavite aparat u futrolu za punjenje kako biste ga zaštitili tokom odlaganja i putovanja. Napomena: Proverite da li su svi delovi suvi pre neg o što ih odložite . Zaštita ok oline - Aparat koji se više ne može upotreblja vati nemojte da odlažete u kućni otpad, već ga predajte na zvaničnom mestu prikupljanja za reciklažu. [...]
-
Page 221
221 5 Izvaditebaterijeiodvojiteštampanepločeodpunjivihbaterija pomoćuodvijača. Oprez: Pažljivok oristitečekićkakobisteizbegliopasnesituacije. Reša vanje problema Ovo pogla vlje sumir a najčešće probleme sa kojima se možete sresti prilikom upotrebe apar ata. Ako ne možete da reš[...]
-
Page 222
222 Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www .philips.com/welcome . М[...]
-
Page 223
223 - Епілятор не призначено для використання на обличчі, наприклад для видалення волосся над верхньою губою. - Для запобігання пошкодженню і травмуванню тримайте при?[...]
-
Page 224
224 1 Вимкнітьпристрій. 2 Поставтепристрійузаряднийфутляр. Примітка: Слідкуйте, щоб зарядні контакти епілятора повністю торкалися зарядного футляра. У разі встановлення повного к[...]
-
Page 225
225 - Рекомендуємо почати епіляцію на вологій шкірі, адже вода розслаблює шкіру та робить епіляцію лагідною та менш болючою. Для лагі[...]
-
Page 226
226 сядьте на крісло сядьте у ванну 4 Вільноюрукоюнатягнітьшкірудвомапальцями, щобволосся сталопрямо. , Длязахистушкіризахиснапанельназаднійчастиніепіляційно[...]
-
Page 227
227 Порада: Можна також робити епіляцію лінії бікіні чи пахв, як показано на малюнку. Вільною рукою натягніть шкіру та ведіть пристроєм у різних напрямках для захоплення всіх волосків. 6 Післ?[...]
-
Page 228
228 4 Струсітьводу, щозалишилася, ідайтепристроювисохнути. - Для захисту під час зберігання чи транспортування зберігайте пристрій у зарядному футлярі. Примітка:[...]
-
Page 229
229 Для уникнення небезпеки виймати можна лише повністю розряджені батареї. Не допускайте контакту батарей із металом. 1 Переконайтеся, що?[...]
-
Page 230
[...]
-
Page 231
[...]
-
Page 232
4203.000.7718.1[...]