Philips SBC SC 360 manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 26 pages
- 0.26 mb
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Baby Monitor
Philips SCD725
388 pages 2.69 mb -
Baby Monitor
Philips SC479
18 pages 4.94 mb -
Baby Monitor
Philips SCD730
70 pages 1.85 mb -
Baby Monitor
Philips SC468
10 pages 0.71 mb -
Baby Monitor
Philips SCD609/00
22 pages -
Baby Monitor
Philips SCD600
52 pages 2.65 mb -
Baby Monitor
Philips 37PFL3403
1 pages 1.65 mb -
Baby Monitor
Philips SCD469
2 pages 0.29 mb
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Philips SBC SC 360. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Philips SBC SC 360 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Philips SBC SC 360 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Philips SBC SC 360 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Philips SBC SC 360
- nom du fabricant et année de fabrication Philips SBC SC 360
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Philips SBC SC 360
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Philips SBC SC 360 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Philips SBC SC 360 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Philips en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Philips SBC SC 360, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Philips SBC SC 360, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Philips SBC SC 360. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
P O W E R P O W E R P O W E R SBC SC 360 – Babysitter Instructions for use Mode d’emploi Instrucciones de manejo Instruzioni per l’uso Manual de utilização Οδηγίεσ χρήσεωσ Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Käyttöohje SC 360 p.2/S.E.. page 1[...]
-
Page 2
2 SC360 page 2 INDEX English Français Español Italiano Português English ..................................... page 4 Illustrations ........................................................3 Technical specifications ...................................24 Français .................................. page 6 Illustrations ............................[...]
-
Page 3
3 SC360 page 3 P O W E R P O W E R 2 1 P O W E R P O W E R A C H A N N E L B A C H A N N E L B 1 3 56 4 3 P O W E R 2 A C H A N N E L B 4[...]
-
Page 4
4 SC360 page 4 CONTENTS 1. GENERAL ................................................. 4 2. QUICK REFERENCE ................................. 4 3. POWER SUPPLY ...................................... 4 4. OPERATION ............................................. 5 TECHNICAL SPECIFICATIONS .............. 24 ILLUSTRATIONS .................................[...]
-
Page 5
4. OPERA TION 5 SC360 page 5 OPERATION (fig. 5) Transmitter • Make sure the mains power adapter is connected correctly. • Place the transmitter near the baby’s bed, making sure that the microphone is placed in the best position for picking up baby’s sounds. IMPORTANT! Make sure that the transmitter is always out of reach of the baby; never [...]
-
Page 6
1. GENERALITES SOMMAIRE 1. GENERALITES..........................................6 2. GUIDE D'UTILISATION ............................6 3. ALIMENTATION .......................................6 4. FONCTIONNEMENT ................................7 FICHE TECHNIQUE ................................24 ILLUSTRATIONS ....................................[...]
-
Page 7
4. FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT (fig. 5) Appareil pour bébé • Assurez-vous que l'adaptateur est correctement branché. • Placez l'appareil de bébé près du lit de l'enfant et assurez-vous que le micro est bien placé pour enregistrer tous les sons du bébé. IMPORTANT! Assurez-vous que l'appareil est toujours hors de po[...]
-
Page 8
8 Español 1. GENERAL CONTENIDO 1. GENERAL ....................................................8 2. REFERENCIA RÁPIDA ................................8 3. ALIMENTACIÓN DE POTENCIA ................8 4. OPERACIÓN................................................9 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ..............24 ILUSTRACIONES .............................[...]
-
Page 9
9 4. OPERACIÓN OPERACIÓN (fig. 5) ‘Unidad para el bebé’ • Asegúrese de que el adaptador de la red esté correctamente conectado. • Ubique la ‘unidad para el bebé’ cerca de la cuna del bebé, asegurándose de que el micrófono esté en la óptima posición para captar los sonidos del bebé. ¡IMPORTANTE! Asegúrese de que la ‘unid[...]
-
Page 10
1.INFORMAZIONI GENERALI 10 SC360 page 10 3. ALIMENT AZIONE INDICE 1. INFORMAZIONI GENERALI ......................8 2. RIFERIMENTO VELOCE .............................8 3. ALIMENTAZIONE .......................................8 4. FUNZIONAMENTO.....................................9 SPECIFICHE TECNICHE ............................24 ILLUSTRAZIONI ....[...]
-
Page 11
4. FUNZIONAMENTO 11 SC360 page 11 FUNZIONAMENTO (fig. 5) ‘Unità per il bambino’ • Assicuratevi che l’adattatore per l’alimentazione sia collegato correttamente. • Sistemate l’’unità per il bambino’ vicino al letto del bambino, assicurandovi che il microfono sia nella migliore posizione possibile per captare i suoni del bambino. [...]
-
Page 12
1. GENERALIDADES ÍNDICE 1. GENERALIDADES.....................................12 2. GUIA DE REFERÊNCIA RÁPIDA ..............12 3. ALIMENTAÇÃO DE CORRENTE ..............12 4. MODO DE FUNCIONAMENTO ................13 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS ..................24 ILUSTRAÇÕES ............................................3 INTRODUÇÃO Parabéns![...]
-
Page 13
4. MODO DE FUNCIONAMENTO 13 Português FUNCIONAMENTO (fig. 5) ‘Unidade dos bebés’ • Verifique se o adaptador de corrente se encontra correctamente ligado. • Coloque a ‘unidade dos bebés’ junto da cama do bebé, tendo o cuidado de colocar o microfone na melhor posição para captar os sons emitidos pelo bebé. IMPORTANTE! Certifique-se[...]
-
Page 14
1. ΓΕΝIΚΑ 14 SSK507 p.2/S.E.. page 14 Έλληνικά ΠΕΡIΕΧΟΜΕΝΑ 1. ΓΕΝIΚΑ .......................................................................14 2. ΣΥΝΤΟΜΗ ΠΕΡIΓΡΑΦΗ.............................................14 3. ΠΑΡΟΧΗ ΡΕΥΜΑΤΟΣ ................................................14 4. ΧΕIΡI?[...]
-
Page 15
4. ΧΕIΡIΣΜΟΣ ΧΕIΡIΣΜΟΣ (Εικ. 5) Μονάδα µωρού • mεβαιωθείτε τι το αντάπτορ για το ηλεκτρικ δίκτυο έχει συνδεθεί σωστά. • Τοποθετήστε τη µονάδα του µωρού κοντά στο κρεβάτι του µωρού, και βεβαιωθε[...]
-
Page 16
1. ALLGEMEINES 16 SSK507 p.2/S.E.. page 16 Deutsch INHALT 1. ALLGEMEINES .........................................16 2. KURZANLEITUNG ....................................16 3. STROMVERSORGUNG ............................16 4. BETRIEB ....................................................17 TECHNISCHE DATEN ...............................24 ABBILDUNGE[...]
-
Page 17
4. BETRIEB 17 SSK507 p.2/S.E.. page 17 BETRIEB (Abb. 5) Baby-Einheit • Überprüfen Sie, ob der Netzadapter ordnungsgemäß angeschlossen ist. • Legen Sie die Baby-Einheit in die Nähe des Kinderbetts. Achten Sie darauf, daß das Mikrophon optimal ausgerichtet ist, um Geräusche des Kindes aufzufangen. WICHTIG! Achten Sie darauf, daß die Baby-[...]
-
Page 18
1. ALGEMEEN 18 SC360 page 18 3. STROOMVOORZIENING NETVOEDING • Controleer of de netspanning, aangegeven op de netadapter, overeenkomt met uw plaatselijke netspanning. Is dit niet het geval, neem dan contact op met uw leverancier of met onze serviceorganisatie. • Sluit de netadapter aan op de zender zoals aangegeven in figuur 3 . BATTERIJEN (nie[...]
-
Page 19
4. BEDIENING 19 BEDIENING (Fig. 5) De zender (babykamer) • Let erop dat de netadapter op de juiste manier aangesloten is. • Plaats de zender bij het bed van de baby en zorg ervoor dat de microfoon de geluiden van de baby kan opvangen. BELANGRIJK! Zorg dat uw baby niet bij de zender kan komen; plaats de zender nooit in het bed van de baby of in [...]
-
Page 20
1. ALLMÄNT 20 SC360 page 20 Svenska INNEHÅLL 1. ALLMÄNT ................................................20 2. SNABB VÄGLEDNING ............................20 3. NÄTSTRÖMSTILLFÖRSEL .....................20 4. ANVÄNDNING ........................................21 TEKNISKA SPECIFIKATIONER ...............24 ILLUSTRATIONER ......................[...]
-
Page 21
4. ANVÄNDNING ANVÄNDNING (fig. 5) Babyns enhet • Kontrollera att nätadaptern är korrekt ansluten. • Placera babyns enhet i närheten av babyns säng, kontrollera att mikrofonen är placerad i bästa möjliga läge för att registrera babyns ljud. VIKTIGT: Kontrollera att babyns enhet alltid är utom räckhåll för babyn, placera aldrig bab[...]
-
Page 22
1. YLEISTÄ 22 SC360 page 22 Suomi SISÄLLYS 1. YLEISTÄ......................................................22 2. PIKAOHJE...................................................22 3. VIRTALÄHDE..............................................22 4. KÄYTTÖ ......................................................23 TEKNISIÄ TIETOJA ......................[...]
-
Page 23
4. KÄYTTÖ 23 SC360 page 23 KÄYTTÖ (Kuva 5) Lähetin • Varmista, että verkkolaite on liitetty oikein. • Aseta lähetin lapsen vuoteen lähelle, niin että mikrofoni on poimii lapsen äänet mahdollisimman hyvin. TÄRKEÄÄ: Varmista, että lähetinon aina lapsen ulottumattomissa; älä koskaan aseta lähetintä lapsen vuoteeseen tai leikkik[...]
-
Page 24
TECHNICAL SPECIFICATIONS Power supply: – Batteries 4 x 1.5V; LR6 (not included) ; – Mains power adapter, DC 9V, 200mA (1 x included ). Operating voltage: ...........................DC 6-9 Volt Battery back-up time: ..................upto 30 hours Transmission frequencies: .................................27.095 MHz / 27.145 MHz FICHE TECHNIQUE [...]
-
Page 25
SC360 page 25[...]
-
Page 26
SC360 page 26 Printed in The Netherlands TCText/RR/9813 year jaar Jahr année χρνοσ warranty garantie Garantie garantie εγγύηση år año ano anno garanti garantia garantia garanzia Guarantee certificate Identieficatiekaart Garantibeviset Certificat de garantie Certificado de garantia T akuutodistus Garantie Certificato di garanzia Ε[...]