Philips SBC SC605 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Philips SBC SC605. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Philips SBC SC605 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Philips SBC SC605 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Philips SBC SC605 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Philips SBC SC605
- nom du fabricant et année de fabrication Philips SBC SC605
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Philips SBC SC605
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Philips SBC SC605 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Philips SBC SC605 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Philips en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Philips SBC SC605, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Philips SBC SC605, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Philips SBC SC605. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    ENGLISH 1 In-T ouch Address Recorder SBC SC605 Instructions for use English 4 Instructions pour l’utilisation Français 8 Modo de empleo Español 12 Bedienungsanleitung Deutsch 16 Gebruiksaanwijzing Nederlands 20 Istruzioni per l’uso Italiano 24 Instruções de uso P ortuguês 28   [...]

  • Page 2

    ENGLISH 3 HELPLINE 2 Helpline - www .p4c.philips.com België & Luxemburg/ Belgien & Luxemburg/ Belgique & Luxembourg ....................070 222303 Danmark ..............................................808 82814 France ....................................................08 25 88 97 89 Deutschland ........................................[...]

  • Page 3

    Using your In-touch Addr ess Recorder Recording your child’ s information 1 Press the REC(ording) button (1) using a pointed object (e.g. a pencil) and keep the button pressed. > Y ou can no w record any relevant information. 2 When recording is finished r elease the REC(ording) button (1). > The infor mation is no w recorded. Don’t use a[...]

  • Page 4

    Important information – Only use batteries of the same type. – Dispose of the batteries in an environmentally friendly way . – Do not mix old and new batteries. – Do not mix different types of batteries: alkaline, standaard or rechargeable batteries. – If the product is not used for a long period, remove the batteries. Leakage can cause d[...]

  • Page 5

    Utilisation du porte-info contact Enregistr ement des informations concernant votr e enfant 1 Appuyez sur le bouton enr egistrement REC (1) à l’aide d’un objet pointu (cra yon, etc.) et maintenez le bouton enfoncé. > A présent, vous pouvez enregistrer toutes les informations nécessaires. 2 Lorsque l’enregistr ement est terminé, relâc[...]

  • Page 6

    Informations importantes – Utilisez seulement des piles du même type. – Jetez les piles en respectant l’environnement. – Ne mélangez pas des piles neuves et utilisées. – Ne mélangez pas des piles de types différents : alcaline, standard ou rechar geables. – Si vous n’utilisez pas le por te-info contact pendant une longue période[...]

  • Page 7

    Utilización de su grabador de dirección de contacto Grabación de la dirección del niño 1 Pulse el botón de grabación REC (1) utilizando un objeto puntiagudo (por ejemplo, un lápiz) y mantenga el botón apretado . > Ahor a puede grabar cualquier información per tinente 2 Cuando la grabación ha ya terminado, deje de pulsar el botón de g[...]

  • Page 8

    Información importante – Utilice solamente pilas del mismo tipo. – Deseche las pilas de una forma inocua para el medio ambiente. – No mezcle pilas viejas y nuevas. – No mezcle diferentes tipos de pilas: pilas alcalinas, estándares o recargables. – Si el grabador no va a utilizar se durante un periodo lar go , retire las pilas. Una fuga [...]

  • Page 9

    > Sie können jetzt alle relevanten Informationen aufnehmen. 2 W enn die Aufnahme beendet ist, lassen Sie die Aufnahmetaste REC (1) los. > Die Informationen sind jetzt aufgezeichnet. Ben utz en Sie zum Drück en der Aufnahmetaste keine scharfkantigen Gegenstände , w eil die T aste dadurch beschädigt w erden könnte . Um die aufgezeichnete N[...]

  • Page 10

    – Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht wiederaufgeladen werden. – Leere Batterien müssen aus dem Produkt herausgenommen werden. – Die Batterieanschlusspunkte dürfen nicht kurzgeschlossen werden. – Alle Batter ien sind richtig herum (siehe + und – am Gerät) einzulegen. – V on der Kombination alter und neuer Batterien bzw. vo[...]

  • Page 11

    Gebruiken van uw Contactadr es-recorder Opnemen van de informatie o ver uw kind 1 Druk op de opnameknop REC (1) met een puntig voorwerp (bijv oorbeeld een potlood) en houd de knop ingedrukt. > U kunt nu de nodige informatie opnemen. 2 Als u klaar bent met opnemen, laat dan de opnameknop REC (1) los. > De informatie is nu opgenomen Gebr uik ge[...]

  • Page 12

    Belangrijke informatie – Gebruik enkel batter ijen van hetz elfde type. – Lever de batterijen in op een milieuvriendelijke manier . – Gebruik geen oude en nieuwe batter ijen door elkaar . – Gebruik geen batter ijen van een ve r schillende type door elkaar : alkaline, standaard of oplaadbare batterijen. – V erwijder de batterijen als u de [...]

  • Page 13

    Come usare il r egistratore d’indirizzo ‘In-T ouch’ Registrazione dell’informazione del bambino 1 Premer e il pulsante di registrazione REC (1) utilizzando un oggetto appuntito (es. una matita) e tenere il pulsante pr emuto. > A questo punto si può registr are qualsiasi rilevante informazione . 2 Una volta completata la r egistrazione, [...]

  • Page 14

    Importante informazione – Utilizzare soltanto batterie dello stesso tipo. – Smaltire le batterie usate in un modo non nocivo all’ambiente. – Non mischiare batterie vecchie con quelle nuove. – Non mischiare batterie di diverso tipo: alcaline, batterie standard o r icaricabili. – Se il registratore non viene usato per un lungo periodo di [...]

  • Page 15

    Utilização do gravador de morada In-T ouch Gravar a inf ormação relativa à criança 1 Prima o botão de gravação REC (1) utilizando um objecto pontiagudo (por ex. um lápis) e mantenha o botão premido . > P ode agora gr a var a informação relevante . 2 Quando terminar a gravação , solte o botão REC (1). > A informação está ago[...]

  • Page 16

    Informação importante – Utilize apenas pilhas do mesmo tipo . – Ao deitar fora as pilhas usadas, faça-o de uma forma que respeite o ambiente. – Não misture pilhas velhas com pilhas novas. – Não misture pilhas de tipos diferentes: alcalinas, normais ou recar regáv eis. – Se vai estar muito tempo sem usar o gravador , retire as pilhas[...]

  • Page 17

         In-touch     p  1   p  REC (1) p?[...]

  • Page 18

     p – p  p   p. –   p  p p   p. – ?[...]

  • Page 19

    Använda din inspelningsbricka In-touch Spela in informationen om ditt barn 1 T ryck på inspelningsknappen REC (1) med ett spetsigt föremål (t.ex. en penna) och håll knappen nertryckt. > Du kan nu spela in informationen. 2 När inspelningen är klar släpper du upp inspelningsknappen REC (1). > Informationen är nu inspelad. An vänd inge[...]

  • Page 20

    Viktig information – Använd bara batterier av samma typ. – Gör av med batterierna på ett sätt som är skonsamt för naturen. – Blanda inte gamla och nya batterier . – Blanda inte olika typer av batterier , dvs alkaliska, standard och laddningsbara. – T a ut batter ierna om inspelningsbrickan inte ska användas under en längre tid. Om[...]

  • Page 21

    Brug af In-T ouch adresse-optag eren Sådan optages oplysning erne om barnet 1 T ryk på optagelsesknappen REC (1) med en spids genstand (f.eks. en blyant) og hold knappen nede. > Du kan nu optage de relevante oplysninger . 2 Slip optagelsesknappen REC (1), når optagelsen er færdig. > Oplysningerne er nu optaget. T r yk ikk e på optagelses[...]

  • Page 22

    Vigtig information – Brug kun batter ier af samme type. – Bor tskaffelse af batterier skal ske på en miljøvenlig måde. – Bland ikke gamle og ny e batterier . – Bland ikke forskellige batterityper : alkaline , standard eller genopladelige batterier . – Fjern batterier ne, hvis optageren ikke skal anvendes i længere tid. Lækage kan med[...]

  • Page 23

    Bruke In-T ouch adresseopptaker T a opp informasjon om barnet 1 T rykk på innspillingsknappen REC (1) med en spiss gjenstand (f.eks. en blyant) og fortsett å trykke på knappen. > Du kan nå spille inn informasjon du synes er relevant. 2 Når du er ferdig med å spille inn, kan du slippe innspillingsknappen REC (1). > Informasjonen er nå s[...]

  • Page 24

    Viktig informasjon – Bruk kun batter ier a v samme type. – Kast batteriene på en miljøvennlig måte. – Bland ikke gamle og ny e batterier . – Bland ikke ulike typer batterier , dvs. alkaliske, standard eller oppladbare batterier . – Hvis adresseopptakeren ikke brukes over en lengre periode , ta ut batteriene. En lekkasje kan ødelegge p[...]

  • Page 25

    In-touch Address –nauhurin käyttö Lasta kosk evan inf ormaation nauhoittaminen 1 Paina nauhoituspainiketta REC (1) teräväkärkistä esinettä käyttämällä (esim. lyijykynä) ja pidä painiketta painettuna. > Nyt voit nauhoittaa kaikki tar vitta vat tiedot 2 K un nauhoitus on suoritettu loppuun, vapauta nauhoituspainike REC (1). > Tie[...]

  • Page 26

    Tärkeitä tietoja – Käytä vain samantyyppisiä paristoja. – Hävitä tyhjentyneet paristot ympäristöystävällisellä tavalla. – Älä sekoita vanhoja ja uusia paristoja keskenään. – Älä sekoita erityyppisiä paristoja toisiinsa: alkali-, vakio- tai uudelleenladattavat paristot. – Jos laitetta ei käytetä pitkähköön aikaan, p[...]

  • Page 27

    T echnische Angaben d Stromv ersorgung: 4 x A76P (oder gleichwer tig) Betriebstemperatur: 5-35°C / 41-95°F Aufnahmezeit: 20 Sekunden T echnische gege vens ñ V oeding: 4 x A76P (of gelijkwaardig) Bedrijfstemperatuur: 5-35°C / 41-95°F Opnametijd: 20 seconden Caratteristiche tecniche i Alimentazione: 4 x A76P (o equivalenti). T emperatura di funz[...]

  • Page 28

    T ekniske specifikationer ∂ Strømforsyning: 4 stk. A76P batterier (eller tilsvarende) Driftstemperatur: 5-35°C / 41-95°F Optagelsestid: 20 seconds T ekniske spesifikasjoner n Strømforsyning: 4 x AA (eller tilsvarende) Driftstemperatur: 5-35 °C / 41-95 °F Innspillingstid: 20 sekunder T eknisiä tietoja ß Virtalähde: 4 x A76P (tai vastaavat[...]

  • Page 29

    NO TES Batterijen niet weggooien, maar inleveren als KCA. ñ XP SBC SC 605 14-02-2003 15:27 Pagina 56[...]

  • Page 30

    Guarantuee certificate Garantiebewijs Certificado de garantia Garantibevis Certificat de garantie Certificado de garantia  Garantibevis Garantieschein Certificato di garanzia Garanticertifikat T akuutodistus year warranty année garantie Jahr Garantie jaar garantie año garantia anno garanzia  ?[...]