Philips SCD470 manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 104 pages
- 1.77 mb
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Baby Monitor
Philips SCD610
22 pages 0.41 mb -
Baby Monitor
Philips SCD464
160 pages 2.45 mb -
Baby Monitor
Philips SCD588/54
60 pages 6.32 mb -
Baby Monitor
Philips SCD463/05
2 pages 0.48 mb -
Baby Monitor
Philips SC479 DECT
18 pages 4.95 mb -
Baby Monitor
Philips SBC CS0920/00W
132 pages 1.76 mb -
Baby Monitor
Philips SCD600
52 pages 2.65 mb -
Baby Monitor
Philips SCD463
160 pages 1.89 mb
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Philips SCD470. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Philips SCD470 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Philips SCD470 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Philips SCD470 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Philips SCD470
- nom du fabricant et année de fabrication Philips SCD470
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Philips SCD470
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Philips SCD470 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Philips SCD470 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Philips en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Philips SCD470, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Philips SCD470, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Philips SCD470. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
SCD470[...]
-
Page 2
2[...]
-
Page 3
3 1 2 A B 3 5 4 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1[...]
-
Page 4
4[...]
-
Page 5
SCD470 ENGLISH 6 1 2 18 24 30 36 42 48 54 60 66 72 78 [...]
-
Page 6
6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips A VENT! T o fully benet from the suppor t that Philips A VENT offer s, register y our product at www .philips.com/welcome . Philips A VENT is dedicated to producing caring, reliable products that give parents the reassurance they need. This Philips A VENT baby monitor enab le[...]
-
Page 7
Children should be super vised to ensure that they do not play with the appliance. The baby monitor has an operating r ange of 150 meter s/450 feet in open air . Depending on the surroundings and other disturbing factor s, the oper ating r ange may be smaller (see section ‘Operating r ange’, in chapter ‘Using the appliance’). Caution Use an[...]
-
Page 8
Mains operation 1 Put the appliance plug in the par ent unit and put the adapter into a wall sock et. The pow er -on light goes on. Operation on non-recharg eable batteries The parent unit r uns on four 1.5V R6 AA batter ies (not included). W e strongly advise you to use Philips LR6 P owerLife batteries. Do not use rechargeable batter ies, as the p[...]
-
Page 9
For wet and moist materials, the range loss may be up to 100%. F eatures Y ou can change the volume on the parent unit, so you can adjust to suit your surroundings. 1 T urn the volume dial on the right side of the par ent unit until the desired loudspeak er vol[...]
-
Page 10
P arent unit Batteries Only replace the non-rechargeable batteries of the parent unit with four 1.5V R6 AA batter ies. Note: W e strongly advise you to use Philips non-rechargeable batteries . Only replace the adapter of the parent unit with an adapter of the original type . Y ou can order a new adapter from your dealer or a P[...]
-
Page 11
Question Answ er The baby unit ma y be out of r ange of the parent unit or there may be too many walls and/or ceilings betw een the two units. T r y a different location or reduce the distance between the tw o units. The batteries may be r unning low . Check the batter ies and replace them, if necessar y . Why doesn’t the bab y monitor manage the[...]
-
Page 12
12 Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips A VENT! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips A VENT поддръжка, регистрирайте продукта си на www . philips.com/welcome. Усилията на Phil[...]
-
Page 13
Този уред не е предназначен за ползване от хора (включително деца) с намалени физически усещания или умствени недостатъци или без опит и познания, ако са оставени без наблюдение и не са инстру[...]
-
Page 14
3 Поставетенамястокапакаизатегнетевинта. Можете да използвате родителското устройство със захранване от мрежата или с обикновени батерии. Дор[...]
-
Page 15
Сухиматериали Дебелинана материала Загубанарадиусна действие Дърво, фазер, шперплат, стъкло (без метал, армировка или олово) < 30 см 0-10% Тухли, гипс < 30 см 5-35% Железобетон < 30 см 30-1[...]
-
Page 16
Подменяйте обикновените батерии на устройството за бебето само с четири батерии тип R6 AA от 1,5V . Забележка: Настоятелно ви препоръчваме ?[...]
-
Page 17
Въпрос Отговор Защо не мога да установя връзка? Вероятно двете устройства са настроени на различни канали. Нагласете и двете устройства на един и същи канал и изчакайте 10- 30 секунди за установ[...]
-
Page 18
18 Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips A VENT . Abyste mohli plně využít podpor y , kterou společnost Philips AVENT poskytuje, zaregistr ujte svůj výrobek na adrese www . philips.com/welcome. Společnost Philips A VENT systematicky usiluje o výrobu spolehlivých výrobků péče o dítě, které [...]
-
Page 19
Dohlédněte na to, aby si s přístrojem nehrály děti. Prov ozní dosah elektronické chůvy v exter iér u je až 150 metrů. Pro vozní dosah se může snížit podle okolí a dalších r ušivých faktorů (viz část ‚Pro vozní dosah‘ v kapitole ‚P oužití přístroje‘). Přístroj uchováv ejte a pou[...]
-
Page 20
Rozsvítí se kontrolka zapnutí přístroje. Rodičovská jednotka je napájena čtyřmi 1,5V bateriemi typu R6 AA (nejsou součástí dodávky). V elmi dopor učujeme používat bater ie Philips LR6 P owerLif e . Nepoužívejte nab?[...]
-
Page 21
Hlasitost rodičovské jednotky je možné měnit, a tak ji můžete přizpůsobit okolí. 1 Otáčejteovladačemhlasitostinapra véstraněrodičovskéjednotky , dokudnedosáhnete požadova[...]
-
Page 22
Nedobíjecí baterie v rodičovské jednotce vyměňujte pouze za čtyři baterie 1,5 V R6 AA. Poznámka: V elmi doporučujeme používat nedobíjecí bater ie Philips . Adaptér rodičovské jednotky vyměňte pouz e za adaptér půvo[...]
-
Page 23
Otázka Odpověď Je možné, že je dětská jednotka mimo dosah rodičo vské jednotky nebo že je mezi jednotkami příliš mnoho zdí nebo stropů. Zkuste umístit jednotky jinam nebo snížit vzdálenost mezi nimi. Je možné, že docházejí baterie . Zkontrolujte baterie , a je-li to nutné, vyměňte je . Proč dětská chůva nefunguje v u[...]
-
Page 24
24 Õnnitleme ostu puhul ja ter vitame Philips A VENTI poolt! Selleks, et Philips A VENTI eeliseid täielikult ära kasutada, registreer ige oma toode saidil www .philips.com/welcome . V anematele vajaliku kindlustunde tagamiseks on Philipsi A VENT on pühendunud hoolivate ja töökindlate toodete valmistamisele[...]
-
Page 25
Beebivahi tegevusraadius on lahtisel maastikul kuni 150 m. Sõltuvalt ümbr uskonnast ja teistest takistavatest teguritest võib tegevusraadius veelgi väiksem olla (vt ptk „Seadme kasutamine“ jaotist „T egevusr aadius“). Kasutage ja hoidke seadet temperatuur il 10 °C kuni 40 °C . Ärge jätke lapse- ja [...]
-
Page 26
V anemaseade töötab nelja 1,5-voldise R6-tüüpi AA-suur uses patareiga (ei kuulu komplekti). Soovitame tungivalt kasutada Philipsi LR6-tüüpi P ow erLife-patareisid. Ärge kasutage akupatareisid, sest vanemaseadmel puudub laadimisfunktsioon. tõmmak evanem[...]
-
Page 27
Omadused Ümbr uskonnaga sobitamiseks saate vanemaseadme helitugevust muuta. 1 K eerake vanemaseadme par emal pool asuvat helitugevuse k etast, kuni on saavutatud vanemaseadme kõlari soovitud helitugevus (Jn 8). Märkus: kui patareidel töötam[...]
-
Page 28
V anemaseade P atareid Asendage vanemaseadme tavapatareid ain ult nelja R6 1,5 V AA-tüüpi tavapatareiga. Märkus: Soovitame teil tungivalt kasutada Philipsi tavapatareisid. Asendage vanemaseadme adapter ainult originaaladapter iga. Adapter i saate tellida kohaliku müügiesindaja käest või Philipsi hoolduskeskusest: SBC CS[...]
-
Page 29
Küsimus V astus Võib-olla asub lapseseade väljaspool vanemaseadme tegevusraadiust või on kummagi seadme vahel liiga palju seinu ja/või lagesid. Katsetage erinevate asukohtadega või vähendage kahe seadme vahelist tegevusraadiust. Patareid hakka vad tühjaks saama. Kontrollige patareid ja vajaduse korr al asendage need. Miks lapsevaht ei töö[...]
-
Page 30
30 Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips A VENT! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvr tka Philips A VENT , registr ir ajte svoj proizv od na: www .philips.com/welcome . Philips A VENT predan je proizvodnji pouzdanih proizv oda koji roditeljima pr užaju potrebnu sigurnost. Ovaj monitor za bebe tvr tke Phil[...]
-
Page 31
Monitor za bebe ima radni domet od 150 metar a/450 stopa na otvorenom. Ovisno o okruženju i dr ugim čimbenicima koji bi mogli uzroko vati smetnje , radni domet može biti manji (pogledajte odjeljak “Radni domet” u poglavlju “Kor ištenje apar ata”). Oprez Aparat kor istite i odlažite pri temper atur ama između 10°C i 40°C . Ne izlaži[...]
-
Page 32
baterije bez mogućnosti punjenja. T o jamči automatsko rezer vno napajanje u slučaju prekida mrežnog napajanja. 1 Utikačzaaparatpriključiteujedinicuzar oditelje, aadapteruzidnuutičnicu. Indikator napajanja se uključuje . ?[...]
-
Page 33
Suhimaterijali Debljinamaterijala Gubitak dometa P ojačani beton < 30 cm/12 inča 30-100% Metalne mreže , rešetke < 1 cm/0,4 inča 90-100% Metalne ili aluminijske ploče < 1 cm/0,4 inča 90-100% Kod mokrih i vlažnih mater ijala, gubitak dometa može biti do 100%. ?[...]
-
Page 34
Napomena: Izr ičito preporučamo upotrebu baterija bez mogućnosti punjenja tvr tk e Philips . Adapter jedinice za bebu zamijenite isključiv o odgovarajućim or iginalnim adapterom. Novi adapter možete nar učiti od distr ibutera ili ovlaštenog ser visa tvr tke Philips: SBC CS0920/00W (samo EU/SGP) SBC CS0920/05W (samo UK)[...]
-
Page 35
Pitanje Odgov or Zašto se veza ponekad gubi? Jedinica za bebu je možda izvan dometa roditeljske jedinice ili između jedinica ima previše zidova i/ili stropo va. P okušajte uspostaviti v ezu s dr uge lokacije ili smanjite udaljenost između jedinica. Zašto čujem buku i škripanje? Možda neki dr ugi uređaj ili monitor za bebe uzrokuje smetnj[...]
-
Page 36
36 Köszönjük, hogy Philips A VENT ter méket vásárolt! A Philips AVENT által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www .philips.com/welcome oldalon. A Philips A VENT olyan megbízható és gondoskodó termékek gyár tása mellett elkötelezett, amelyek megnyugtató használatot bizt[...]
-
Page 37
A babaőrző a szabadban 150 méteres hatósugárr al rendelkezik.A környezettől és egyéb za varó tény ezőktől függően a hatótávolság kisebb is lehet (tekintse meg a „Hatótáv olság” című fejezetet a „Készülék használata” részben). Figyelem A készüléket 10 °C és 40 °C közötti hőmérsékleten tárolja és haszn[...]
-
Page 38
A működésjelző fény világítani kezd. A szülői egység négy db 1,5 V -os R6 AA elemmel működik (külön megvásárolható). Ajánljuk, hogy Philips LR6 P owerLife elemek et használjon. Ne használjon akkumulátor t, mivel a szülői egység nem tölthető. Húzzakiaszülői?[...]
-
Page 39
A szülői egység hangerejét a környez etnek megfelelően állíthatja be. 1 Forgassaelaszülőiegységjobboldalántalálhatóhangerőszabályzót, amígaszülőiegység hangs[...]
-
Page 40
A szülői egység elemeit négy darab, csak 1,5 V -os R6 AA típusú elemre cserélje . Megjegyzés: Philips gyár tmányú elemek használata ajánlott. A szülői egység adapterét kizárólag eredeti típusú adapterre cserélje . Új adapter t a már kakereskedő[...]
-
Page 41
Kérdés Válasz A bébiegység valószínűleg kívül esik a szülői egység hatótávolságán, vagy túl sok fal és/vagy menny ezet van a két egység között. Próbáljon ki más elhely ezést, vagy csökkentse a két egység közti távolságot. Az elemek valószínűleg lemerülnek. Ellenőrizze az elemeket és szükség esetén cserélje[...]
-
Page 42
42 Осы затты сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips A VENT компаниясына қош келдіңіз! Philips A VENT ұсынатын қолдауды толығымен қолдану үшін өніміңізді www .philips.com/welcome сайтында тіркеңіз. Phi[...]
-
Page 43
Бұл құрылғы физикалық, сезімталдық немесе ақыл-ой қабілеттері төмен адамдардың (оның ішінде балалар), тәжірибесі және білімі жоқ адамдардың қолдануына арналмаған, олардың қауіпсіздігіне жа?[...]
-
Page 44
2 Қайтазарядталмайтынбатареялардыңтөртеуінсалыңыз(Cурет3). Ескертпе: - және + жақтары дұрыс бағытта екендігін тексеріңіз. 3 Қақпағынжауып, бұранданытартыптастаңыз. ?[...]
-
Page 45
Ашық жерде нәресте мониторы 150 метр/450 фут аралығында жұмыс жасай береді. Қоршаған орта мен басқа кедергі келтіретін факторларға байланысты жұмыс жасау аймағыны[...]
-
Page 46
Егер сіз нәресте мониторын біраз уақыт пайдаланбайтын болсаңыз, қайта зарядталмайтын батареяларды нәресте бөлігі мен ата-аналар бөлігінен шығарып алыңыз. Нәресте бөлігін, ата- ан?[...]
-
Page 47
кепілдік кітапшасынан алуға болады). Еліңізде тұтынушылар орталығы болмаса, жергілікті Philips дилеріне хабарласыңыз. Бұл тармақта құрал туралы жиі қойылат?[...]
-
Page 48
48 Sveikiname Jus įsigijus mūsų gaminį, ir sveiki atvykę į „Philips A VENT“! Kad galėtumėte pasinaudoti visa „Philips A VENT“ siūloma parama, užregistr uokite gaminį adresu www .philips.com/welcome. „Philips A VENT“ sutelkia visas pastangas kurdama rūpestingus, patikimus gaminius, kur ie suteikia tėvams r[...]
-
Page 49
Kūdikio stebėjimo siųstuvo v eikimo diapazonas siekia iki 150 metrų / 450 pėdų atviroje erdvėje. Dėl aplinkos sąlygų ir įvairių tr ukdančių veiksnių veikimo diapaz onas gali būti mažesnis (žr . skyrelį „V eikimo diapazonas“ skyriuje „Pr ietaiso naudojimas“. Prietaisą naudokite ir laikykite 10?[...]
-
Page 50
1 Įkiškiteprietaisokištukąįtėvųįrenginį, oadapterį–įsieninįel. lizdą. Pradeda šviesti r audona įjungimo lemputė. ?[...]
-
Page 51
Sausosmedžiagos Medžiagųstoris Diapazonosumažėjimas Metalo ar aliuminio lakštai < 1 cm / 0,4 col. 90–100% Jei medžiagos drėgnos ar šlapios, gali būti prar asta iki 100% diapazono . „Tėvų ?[...]
-
Page 52
Kūdikio įrenginio adapterį pakeiskite tik originalaus tipo adapter iu. Naują adapterį galite užsisakyti iš sav o platintojo arba „Philips“ techninės priežiūros centre: SBC CS0920 / 00W (tik EU / SGP) SBC CS0920 / 05W (tik UK) 9VD200 (tik AU/NZ) Maitinimo elementai[...]
-
Page 53
Klausimas Atsakymas Kodėl girdisi triukšmas ir traškėjimas? Kitas pr ietaisas arba „kūdikio įrenginys“ gali skleisti trikdžius. P erjunkite abu įrenginius į kitą kanalą. Įsitikinkite , kad abiejuose įrenginiuose nustatytas tas pats kanalas. „Tėvų įrenginys“ gali būti per ar ti lango todėl pr iima signalus iš kitų prietai[...]
-
Page 54
54 Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips A VENT! Lai pilnībā gūtu labumu no Philips A VENT piedāvātā atbalsta, reģistrējiet sa vu izstrādājumu www .philips.com/welcome. Philips A VENT ir pievēr sies uzticamu kopšanas izstrādājum u r ažošanai, kas sniedz vecākiem tik nepieciešamo atbalstu. Šis Philips [...]
-
Page 55
Mazuļa uzraugs brīvdabā darbojas 150 metr u/450 pēdu diapazonā, tomēr atkarībā no apkār tnes un cietiem traucējošiem faktor iem, darbības diapazons var būt mazāks (skatiet sadaļu “Darbības diapazons” nodaļā “Ierīces lietošana”). Uzglabājiet iekār tu no 10°C līdz 40°C temper atūrā. Nepa[...]
-
Page 56
1 Ievietojietierīcesk ontaktdakšuvecākuierīcē, untadievietojietadapterisienask ontaktligzdā. Iedegas barošanas gaismiņa. ?[...]
-
Page 57
Attiecībā uz mitriem un valgiem mater iāliem diapazona traucējumi var būt līdz pat 100%. Jūs varat mainīt skaļumu uz vecāku ierīces, tādējādi pielāgojot to videi, kur atrodaties. 1 Pagriezietskaļumaciparripuuz?[...]
-
Page 58
Nomainiet vienreizējās lietošanas baterijas vecāku ierīcē tikai ar četrām 1,5V R6 AA bater ijām. Piezīme: Mēs jums iesakām izmantot Philips parastās baterijas . Nomainiet vecāku ierīces adapteri tikai pret or iģinālu. Jūs varat pasūt?[...]
-
Page 59
Jautājums Atbilde Mazuļa ierīce var nebūt vecāku ierīces diapaz onā vai var būt pārāk daudz sienu un/vai griestu star p abām ierīcēm. Pamēģiniet citā vietā vai samaziniet atstatumu starp abām ierīcēm. V arētu būt, ka bater ijas ir gandrīz tukšas. Pārbaudiet tās un nepieciešamības gadījumā nomainiet. Kāpēc mazuļu uzr[...]
-
Page 60
60 Wpro wadzenie Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytko wników produktów Philips A VENT! Aby w pełni skorzystać z ofero wanej przez rmę Philips pomocy , zarejestr uj swój produkt na stronie www .philips. com/welcome. P odstawowym celem rmy Philips A VENT jest tworzenie niezaw odnych urządz eń, które ułatwiają życie rodzicom. [...]
-
Page 61
doświadczenia w użytko waniu tego typu urządzeń, chyba że będą one nadzoro wane lub zostaną poinstr uowane na temat korzystania z tego urządz enia przez opiekuna. Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządz eniem. Na woln ym powietrzu elektroniczna niania ma zasięg do 150 m. W zależności od otoczenia i innych czynników zakłócających d[...]
-
Page 62
Odbiornik może być zasilany z sieci elektr ycznej lub działać na bater ie . Naw et jeśli zamierzasz korzystać z zasilania sieciow ego, r adzimy włożyć baterie do urządzenia. Zagwarantuje to jego nieprzerwane działanie w przypadku a war ii sieci elektr ycznej. Zasilanie siecio we 1 Włóżmałąwtyczk[...]
-
Page 63
Suchemateriały Grubośćmateriału Utratazasięgu Żelbeton < 30 cm 30–100% Zbrojenie metalow e , pręty < 1 cm 90–100% Blacha metalowa lub aluminio wa < 1 cm 90–100% Mokre i wilgotne materiały mogą spowodować na wet całko witą utr atę zasięgu. ?[...]
-
Page 64
Zasilacz Zasilacz nadajnika należy wymienić wyłącznie na or yginalny model tego samego typu. Nowy zasilacz można zamówić u sprzeda wcy produktów Philips lub w centr um serwisowym rmy Philips. SBC CS0920/00W (tylko EU/SGP) SBC CS0920/05W (tylko UK) 9VD200 (tylko AU/NZ) Baterie Baterie nadajnika wymieniaj wyłą[...]
-
Page 65
Pytanie Odpowiedź Dlaczego od czasu do czasu połączenie zostaje prz erwane? Nadajnik może znajdować się poza zasięgiem odbiornika, lub też urządzenia mogą b yć oddzielone zbyt wieloma ścianami i/lub sutami. Spróbuj ustawić nadajnik w inn ym miejscu lub zmniejsz odległość między nadajnikiem i odbiornikiem. Dlaczego słychać szu[...]
-
Page 66
66 Introducer e Felicitări pentr u achiziţie şi bun v enit la Philips AVENT! P entr u a benecia pe deplin de asistenţa oferită de Philips A VENT , înregistraţi-vă produsul la www .philips.com/welcome. Philips A VENT se consacră realizăr ii de produse de îngrijire , abile , pentr u a le oferi păr inţilor siguranţa de care au nevo[...]
-
Page 67
care sunt supravegheaţi sau instruiţi cu pr ivire la utilizarea apar atului de către o per soană responsabilă pentr u sigur anţa lor . Copiii trebuie supravegheaţi pentru a nu se juca cu apar atul. Monitor ul pentr u copii are o r ază de acţiune de 150 metri/450 picioare în aer liber ; în funcţie de mediul înconjurător şi de alţi fa[...]
-
Page 68
Puteţi utiliza unitatea pentr u păr inte conectată la o priză electr ică sau cu bater ii nereîncărcabile. Chiar dacă veţi utiliza unitatea conectată la o priză electr ică, vă recomandăm să introduceţi baterii nereîncărcabile . Aceasta garantează funcţionarea a[...]
-
Page 69
Materiale uscate Gr osime material Micşorarearazeideacţiune Beton armat < 30 cm / 12 in. 30 - 100% Plasă metalică, bare < 1 cm / 0,4 in. 90-100% Foi metalice sau de aluminiu < 1 cm / 0,4 in. 90-100% În cazul materialelor ude sau umede , r aza de acţiune poate scădea cu 100%. Caracteristici V olum reglabil pentru difuzor Put[...]
-
Page 70
Înlocuiţi adaptor ul unităţii pentr u copil numai cu un model de adaptor original. Puteţi comanda un adaptor nou de la distribuitor ul dvs. sau de la un centr u de ser vice Philips: SBC CS0920/00W (numai UE/SGP) SBC CS0920/05W (numai UK) 9VD200 (numai AU/NZ) ?[...]
-
Page 71
Întrebar e Răspuns De ce se aud zgomote sau sunete stridente? Este posibil să existe interferenţe cu alte aparate sau cu alt monitor pentr u copii. Comutaţi ambele unităţi pe alt canal. Asigur aţi-vă că ambele unităţi sunt setate pe acelaşi canal. Unitatea parentală este prea aproape de o fereastră. Din acest motiv , recepţionează [...]
-
Page 72
72 Поздравляем с покупкой! Добро пожаловать в Philips A VENT! Для получения всех преимуществ поддержки, оказываемой Philips A VENT , зарегистрируйте приобретенный вами продукт на www .philips.com/welco[...]
-
Page 73
Данный прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с ограниченными возможностями сенсорной системы или ограниченными интеллектуальными возможностями, а так же лицами с [...]
-
Page 74
Примечание: Соблюдайте полярность установки батарей (“+” и “-”). 3 Установитекрышкунаместоизакрепитееевинтом. Питание родительского блока может п?[...]
-
Page 75
Диапазон работы радионяни на открытом пространстве составляет 150 метров/450 футов. В зависимости от окружающих объектов и других препятствующих распространению сиг[...]
-
Page 76
Если вы некоторое время не собираетесь пользоваться радионяней, извлеките батареи и поместите детский и родительский блоки и адаптеры на хранение. Храните родительский блок, д?[...]
-
Page 77
Данная глава содержит наиболее часто задаваемые вопросы и ответы о приборе. Если ответ на ваш вопрос отсутствует, обратитесь в центр п?[...]
-
Page 78
78 Gratulujeme Vám k nákupu a vitajte v spoločnosti Philips A VENT! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpor y spoločnosti Philips A VENT , zaregistr ujte kúpený výrobok na www .philips.com/ welcome. Spoločnosť Philips A VENT sa usiluje o výrobu praktických a spoľahlivých produktov , ktoré poskytujú rodič[...]
-
Page 79
dozorom alebo im nebolo vysv etlené používanie tohto zar iadenia osobou zodpo vednou za ich bezpečnosť. Deti musia b yť pod dozorom, ab y sa nehr ali so zar iadením. Zariadenie na monitorovanie dieťaťa má v otvorenom priestore dosah signálu až do 150 metrov/450 stôp . V závislosti od okolia a iných rušivých faktorov môže byť dos[...]
-
Page 80
Rodičovská jednotka môže b yť napájaná zo siete alebo z nenabíjateľných batérií. Aj v prípade , že jednotku napájate zo siete, Vám odporúčame , aby ste do nej vložili nenabíjateľné batérie . Zar učíte tak automatické zálohovanie napájania v prípade výpadku prú[...]
-
Page 81
Suchémateriály Hrúbkamateriálov Skráteniedosahu Železobetón < 30 cm/12 palco v 30-100% Kov ové mriežky , tyče < 1 cm/0,4 palca 90-100% Kov ové alebo hliníko vé platne < 1 cm/0,4 palca 90-100% Pri mokrých a vlhkých mater iáloch môže byť skrátenie dosahu až 100%. Vlastnosti ?[...]
-
Page 82
Adaptér detskej jednotky vymeňte len za adaptér originálneho typu. Nový adaptér si môžete objednať od svojho predajcu alebo v Ser visnom centre spoločnosti Philips. SBC CS0920/00W (len EU/SGP) SBC CS0920/05W (len VB) 9VD200 (len AU/NZ) N[...]
-
Page 83
Otázka Odpov eď Prečo počujem hluk alebo škrípajúci zvuk? Monitorovacie zariadenie dieťaťa alebo iné zariadenie môžu spôsobovať r ušenie . Obidve jednotky prepnite na iný kanál. Uistite sa, že obidve jednotky sú nastav ené na rovnaký kanál. Rodičovská jednotka môže b yť príliš blízko pri okne , preto prijíma aj signá[...]
-
Page 84
84 Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philips A VENT! Če želite popolnoma izkor istiti podporo, ki jo nudi Philips A VENT , registr irajte izdelek na www .philips.com/welcome. Philips A VENT je predan proizvodnji skrbnih in zanesljivih izdelko v , ki nudijo staršem vsa potrebna zagotovila za kak ovostno delo vanje . T a otro[...]
-
Page 85
Otroci naj se ne igrajo z apar atom. Otroška var uška ima na prostem doseg delovanja 150 metro v . Odvisno od okolice in dr ugih motečih dejavnik ov je lahko doseg delo vanja manjši (oglejte si r azdelek “Doseg delovanja” v poglavju “Upor aba apar ata”). P ozor Aparat upor abljajte in shranjujte pr i temper aturi med 10 °C in 40 °C . [...]
-
Page 86
Zasveti indikator vklopa. Starševska enota potrebuje za delo vanje štir i 1,5 V baterije R6 AA (niso pr iložene). Priporočamo uporabo Philipsovih bater ij LR6 P owerLif e . Ne uporabljajte akumulator s[...]
-
Page 87
Glasnost starševske enote lahko spreminjate in se tak o pr ilagodite okolici. 1 Želenoglasnoststarševsk eenotenastavitezuporabogumbazanasta vitevglasnostinadesni stranistarševsk eenot[...]
-
Page 88
Baterije starševske enote , ki jih ni mogoče polniti, zamenjajte samo s štirimi bater ijami 1,5 V R6 AA. Opomba: Močno pr iporočamo, da uporabljate Philipsove baterije , ki jih ni mogoče polniti. Adapter starševske enote zamenjajte samo z origina[...]
-
Page 89
Vprašanje Odgov or Otroška enota je morda izven dosega starševsk e enote ali pa je med enotama preveč zido v in/ali stropov . P oskusite z dr ugo lokacijo ali zmanjšajte razdaljo med enotama. Baterije so že skor aj prazne . P o potrebi jih zamenjajte . Zakaj doseg otroške var uške ne znaša nav edenih 150 metrov? Nav edeni doseg 150 metrov [...]
-
Page 90
90 Čestitamo na kupovini i dobrodošli u Philips A VENT! Da biste na najbolji način iskoristili podršku koju nudi k ompanija Philips AVENT , registr ujte svoj proizvod na adresi www .philips.com/welcome. Cilj kompanije Philips A VENT je proizvodnja pouzdanih apar ata koji roditeljima mogu da pruže potrebnu sigurnost. Ovaj baby moni[...]
-
Page 91
Baby monitor ima radni domet od 150 metar a/450 stopa na otvorenom, a u zavisnosti od okr uženja i dr ugih ometajućih faktor a radni domet može biti kr aći (pogledajte odeljak “Radni domet” u pogla vlju “Upotreba apar ata”). Oprez Koristite i odlažite apar at pr i temperatur ama između 10°C i 40°C . Jedinicu za bebu i roditeljsku je[...]
-
Page 92
Pali se indikator napajanja. Jedinica za bebu radi na četir i R6 AA bater ije od 1,5 V (nisu u kompletu). Sa vetujemo da koristite Philips LR6 P owerLife baterije . Nemojte koristiti punjive baterije jer roditeljska jedinica nema funkciju punjenja. Isključite?[...]
-
Page 93
Jačinu zvuka možete da promenite na roditeljskoj jedinici kak o biste je pr ilagodili okr uženju. 1 Okrećitetasterzajačin uzvukakojisenalazisadesnestraner odi[...]
-
Page 94
Nepunjive baterije roditeljske jedinice zamenite isključivo sa četiri 1,5 V R6 AA bater ije . Napomena: Savetujemo vam da koristite Philips nepunjive baterije . Adapter roditeljske jedinice zamenite isključiv o or iginalnim adapterom. Novi[...]
-
Page 95
Pitanje Odgov or Jedinica za bebu je možda van dometa u odnosu na roditeljsku jedinicu ili možda ima previše zidova i/ili plaf ona između dve jedinice. Probajte na dr ugoj lokaciji ili smanjite r astojanje između jedinica. Baterije su se možda ispr aznile . Prov er ite baterije i zamenite ih, ako je potrebno. Zašto baby monitor ne radi na do[...]
-
Page 96
96 Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips A VENT! Щоб уповні скористатися підтримкою, яку пропонує Philips A VENT , зареєструйте свій виріб на веб-сайті www .philips.com/ welcome. Компанія [...]
-
Page 97
Цей пристрій не призначено для користування особами (включаючи дітей) з послабленими фізичними відчуттями чи розумовими здібностями, або без належного досвіду та знань, крім випадків корист[...]
-
Page 98
Батьківський блок може працювати від мережі чи звичайних батарей. Навіть якщо Ви маєте намір використовувати блок із живленням від мережі, радимо вставити звичай[...]
-
Page 99
Сухіматеріали Товщинаматеріалів Втратадіапазону Цегла, клеєна фанера < 30 см/12 дюймів 5-35% Залізобетон < 30 см/12 дюймів 30-100% Металеві решітки, бруски < 1 см/0,4 дюйма 90-100% Металеві або алюмі[...]
-
Page 100
Примітка: Наполегливо рекомендуємо використовувати звичайні батареї Philips . Заміняйте адаптер дитячого блока лише оригінальним адаптером. Новий адаптер можна замовити у дилера а?[...]
-
Page 101
Запитання Відповідь Чому час від часу зв’язок втрачається? Дитячий блок може не потрапляти в діапазон прийому батьківського блока, або між блоками може бути надто багато стін та/або стель. С?[...]
-
Page 102
102 2 3 1 2 4 2 1 5 6 7 8 9 10[...]
-
Page 103
[...]
-
Page 104
4222.002.7294.1 PHL-A480LF-GER ( 42133 5045 790 ) F02-10540-000L PHL-A480LF-GER ( 42133 5045 790 ) F02-10540-000L[...]