Philips Sonicare 2 HX6282 manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 92 pages
- N/A
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Toothbrush
Philips Sonicare FlexCare Platinum HX9111
80 pages -
Toothbrush
Philips Sonicare for Kids HX6321
9 pages -
Toothbrush
Philips Sonicare HX5451
84 pages -
Toothbrush
Philips Sonicare HealthyWhite HX6732
56 pages -
Toothbrush
Philips Sonicare Elite HX5910
20 pages -
Toothbrush
Philips Sonicare FlexCare Platinum HX9112
148 pages -
Toothbrush
Philips Sonicare 2 HX6282
92 pages -
Toothbrush
Philips Sonicare FlexCare Platinum HX9172
148 pages
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Philips Sonicare 2 HX6282. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Philips Sonicare 2 HX6282 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Philips Sonicare 2 HX6282 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Philips Sonicare 2 HX6282 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Philips Sonicare 2 HX6282
- nom du fabricant et année de fabrication Philips Sonicare 2 HX6282
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Philips Sonicare 2 HX6282
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Philips Sonicare 2 HX6282 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Philips Sonicare 2 HX6282 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Philips en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Philips Sonicare 2 HX6282, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Philips Sonicare 2 HX6282, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Philips Sonicare 2 HX6282. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
Philips Sonicar e 2 Series[...]
-
Page 2
[...]
-
Page 3
1[...]
-
Page 4
[...]
-
Page 5
Sonicare 2 Series ENGLISH 6 DEUTSCH 15 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 26 ESP AÑOL 37 FRANÇAIS 47 IT ALIANO 57 NEDERLANDS 67 POR TUGUÊS 77[...]
-
Page 6
6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the suppor t that Philips offers, register your product at www .philips.com/welcome . Important Read this user manual carefully bef ore you use the appliance and sa ve it f or future reference. Danger - Keep the char ger awa y from water . Do not place o[...]
-
Page 7
- This appliance can be used by children aged from 8 years and above and b y per sons with reduced physical, sensor y or mental capabilities or lack of exper ience and knowledge if they ha ve been giv en super vision or instr uction concerning use of the appliance in a safe wa y and if they under stand the hazards inv olved. Cleaning and user maint[...]
-
Page 8
- If you ha ve medical concerns, consult y our doctor before y ou use the Sonicare . - This appliance has only been designed for cleaning teeth, gums and tongue . Do not use it f or any other pur pose . Stop using the appliance and contact your doctor if you experience any discomf or t or pain. - The Sonicare toothbr ush is a per sonal care device [...]
-
Page 9
5 Batter y lev el indicator 6 Charger Note: The contents of the box may var y based on the model purc hased. Preparing f or use Attaching the brush head 1 Align the brush head so the bristles face the front of the handle (Fig. 2). 2 Firmly press the brush head do wn on the metal shaft until it stops. Note: Sonicare brush heads come with easily iden[...]
-
Page 10
5 Gently mov e the brush head slowly acr oss the teeth in a small back and forth motion so the longer bristles reach betw een the teeth. Continue this motion thr oughout the brushing cycle. Note: T o mak e sure you brush evenly thr oughout the mouth, divide the mouth into 4 sections using the Quadpacer feature (see chapter ‘Features’), (speci?[...]
-
Page 11
F eatures Quadpacer (specic types only) - The Quadpacer is an inter val timer that has a shor t beep and pause to remind you to brush the 4 sections of your mouth. The Quadpacer feature w or ks at all 3 intensity levels (Fig. 7). Smartimer The Smar timer indicates that your brushing cycle is complete when it automatically switches off the toothb[...]
-
Page 12
Cleaning Do not clean the brush head, handle or charger in the dishwasher . T oothbrush handle 1 Remove the brush head and rinse the metal shaft ar ea with warm water (Fig. 8). Do not push on the rubber seal on the metal shaft with sharp objects, as this ma y cause damage . 2 Use a damp cloth to wipe the entire surface of the handle. Brush head 1 R[...]
-
Page 13
Ordering accessories T o buy accessories or spare par ts, visit www .shop.philips.com/ ser vice or go to your Philips dealer . Y ou can also contact the Philips Consumer Care Centre in your countr y (see the wor ldwide guar antee leaet for contact details). En vironment - Do not throw a way the appliance with the normal household waste at the en[...]
-
Page 14
4 Hold the handle steady within the towel with one hand. Strike the front of the handle 2.5cm fr om the bottom with the hammer to detach the bottom cap fr om the handle (Fig. 14). Note: Repeat this step if necessar y . 5 When the bottom cap is loose, pull the ca p off the handle. 6 Remove the internal frame fr om the handle housing. (Fig. 15) 7 If [...]
-
Page 15
DEUTSCH 15 Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unter stützung von Philips optimal nutz en zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www .philips.com/welcome . Wichtig Lesen Sie diese Bedienungsanleitung v or dem Gebr auch des Geräts aufmer ksam durch, und bewahren Sie sie für eine spät[...]
-
Page 16
16 - Benutz en Sie das Gerät nicht mehr , wenn es Beschädigungen aufweist (Bür stenkopf, Handstück der Zahnbür ste oder Ladegerät). Die Geräteteile lassen sich nicht vom Ben utzer war ten/repar ieren. Ist das Gerät defekt, wenden Sie sich bitte an das Ser vice-Center in Ihrem Land (siehe “Gar antie und Kundendienst”). - Dieses Gerät ka[...]
-
Page 17
- W enden Sie sich an Ihren Zahnarzt, wenn nach der V erw endung dieser Zahnbür ste übermäßiges Zahneischbluten auftritt oder wenn dieses nach einer W oche immer noch anhält. Konsultieren Sie Ihren Zahnarzt auch, wenn Sie beim Gebr auch von Sonicare Unbehagen oder Schmerz ver spüren. - Die Sonicare-Zahnbür ste entspr icht den Sicherheitss[...]
-
Page 18
- Benutz en Sie keinen Bür stenkopf mit abgeknickten oder zerdrückten Bor sten. T auschen Sie den Bür stenkopf spätestens nach 3 Monaten aus oder sobald Abnutzungserscheinungen zu er kennen sind. Benutz en Sie nur die v om Her steller für diese Zahnbür ste empfohlenen Bür stenköpf e . - Bei V erw endung peroxid-, natron- oder bikarbonathalt[...]
-
Page 19
Für den Gebrauch vorber eiten Den Bürstenk opf befestigen 1 Richten Sie den Bürstenkopf so aus, dass die Borsten zur V orderseite des Handstücks zeigen (Abb. 2). 2 Drücken Sie den Bürstenk opf auf den Metallschaft, bis er f est sitzt. Hinweis: Sonicare Bür stenköpfe verfüg en über leicht erkennbar e Symbole, anhand derer Sie Ihren Bürste[...]
-
Page 20
Hinweis: Damit alle Zähne gleic hmäßig geputzt werden, teilen Sie Ihren Mund mit der Quadpacer-Funktion in vier Abschnitte auf (siehe “Eigenschaften”) (nur bestimmte Gerätetypen). 6 Bürsten Sie jeden Abschnitt 30 Sekunden lang bei einer Gesamtputzzeit von 2 Min uten. Beginnen Sie mit Abschnitt 1 (Oberkiefer außen), und bürsten Sie dann A[...]
-
Page 21
Eigenschaften Quadpacer (nur bestimmte Gerätetypen) - Der Quadpacer ist ein Inter valltimer mit einem kurzen akustischen Signal gefolgt von einer P ause , der dafür sor gt, dass alle 4 Abschnitte des Mundes geputzt werden. Die Quadpacer -Funktion funktionier t bei allen 3 Intensitätsstufen (Ab b. 7). Smartimer Der Smar timer zeigt das Ende des P[...]
-
Page 22
Hinweis: Die er sten 14 Putzzyklen müssen jeweils mindestens eine Minute dauern, damit der jeweilige Zyklus von der Easy-Star t-Funktion ordnungsg emäß durchlaufen wird. Hinweis: Die Easy-Star t-Funktion sollte nur in der ersten Gewöhnungsphase genutzt wer den, da sie die Efzienz der Plaque-Entfernung mit der Sonicare reduzier t. Pege Rei[...]
-
Page 23
Aufbewahrung W enn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutz en, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Reinigen Sie das Gerät, und bewahren Sie es an einem kühlen, trockenen Or t ohne direkte Sonneneinstr ahlung auf. Ersatz Bürstenk opf Um optimale Ergebnisse zu erzielen, tauschen Sie Sonicare Bür stenköpfe spätestens nach 3 Monaten a[...]
-
Page 24
Den Akku entfernen Bitte beachten Sie, dass dieser V organg nicht rückgängig gemacht wer den kann. Um den Akku her auszunehmen, benötigen Sie einen Hammer , einen achen (Standard-)Schraubendreher , Klebeband, eine Schere und ein Handtuch. Beachten Sie bei der Durchführung des unten beschr iebenen V organgs die allgemeinen Sicherheitsvor kehr[...]
-
Page 25
9 Kleben Sie ein Stück Klebeband über die Enden des Akkus, um K urzschlüsse aufgrund einer Restladung im Akku zu vermeiden (Abb . 18). Garantie und Support Für Unter stützung und weitere Informationen besuchen Sie die Philips W ebsite unter www .philips.com/support, oder lesen Sie die internationale Gar antieschr ift. Garantieeinschränkungen [...]
-
Page 26
26 Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, δηλώστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www .philips.com/ welcome . Σημα?[...]
-
Page 27
- Αν η συσκευή υποστεί οποιαδήποτε βλάβη (στην κεφαλή βουρτσίσματος, στη λαβή της οδοντόβουρτσας ή/και στη βάση φόρτισης), σταματήστε να τη χρησιμοποιείτε. Τα εξαρτήματα αυτής της συσκευής δεν[...]
-
Page 28
- Συμβουλευτείτε τον οδοντίατρό σας αν παρουσιαστεί υπερβολική αιμορραγία μετά τη χρήση αυτής της οδοντόβουρτσας ή αν η αιμορραγία εξακολουθήσει να παρουσιάζεται μετά από 1 εβδο μάδα χρήσης.[...]
-
Page 29
- Σταματήστε να χρησιμοποιείτε μια κεφαλή βουρτσίσματος αν οι τρίχες της είναι σπασμένες ή λυγισμένες. Να αντικαθιστάτε την κεφαλή βουρτσίσματος κάθε 3 μήνες ή και νωρίτερα αν εμφανιστούν ση?[...]
-
Page 30
Προετοιμασία για χρήση Προσάρτηση της κεφαλής βουρτσίσματος 1 Ευθυγραμμίστετηνκεφαλήβουρτσίσματος, έτσιώστεοιτρίχες ναείναιστραμμένεςπροςτηνπρόσοψητηςλαβής[...]
-
Page 31
5 Μετακινήστεαπαλάκαιαργάτηνκεφαλήβουρτσίσματοςκατά μήκοςτωνδοντιώνμεμικρέςκινήσειςεμπρός-πίσωέτσιώστε οιμακρύτερεςτρίχεςναφτάνουνανάμεσαστα?[...]
-
Page 32
Σημείωση: Όταν ακούτε 3 ηχητικά σήματα και η κίτρινη λυχνία LED της ένδειξης στάθμης μπαταρίας αναβοσβήνει, η ισχύς της μπαταρίας είναι χαμηλότερη από 10% και η οδοντόβουρτσα πρέπει να φορτιστεί[...]
-
Page 33
Για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία Easy-start: 1 Προσαρτήστετηνκεφαλήβουρτσίσματοςστηλαβή. 2 Τοποθετήστετηλαβήστησυνδεδεμένηστηνπρίζαβάσηφόρτισ?[...]
-
Page 34
Κεφαλή βουρτσίσματος 1 Ξεπλένετετηνκεφαλήβουρτσίσματοςκαιτιςτρίχεςμετάαπό κάθεχρήση(Εικ. 9). 2 Αφαιρείτετηνκεφαλήβουρτσίσματοςαπότηλαβήκαι ξεπλένετε?[...]
-
Page 35
Περιβάλλον - Στο τέλος της ζωής της συσκευής μην την πετάξετε μαζί με τα συνηθισμένα απορρίμματα του σπιτιού σας, αλλά παραδώστε την σε ένα επίσημο σημείο συλλογής για ανακύκλωση. Με αυτόν τον[...]
-
Page 36
4 Μετοέναχέρικρατήστετηλαβήσταθεράμέσαστηνπετσέτα. Χτυπήστεμετοσφυρίτομπροστινόμέροςτηςλαβήςσε απόσταση2,5εκ. απότηνκάτωάκρητης, γιαν?[...]
-
Page 37
ESP AÑOL 37 Introducción Enhorabuena por la compr a de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el may or par tido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www .philips.com/welcome . Importante Antes de usar el apar ato , lea atentamente este manual de usuar io y consér velo por si necesitara consultar lo en el fut[...]
-
Page 38
38 - Este apar ato puede ser usado por niños a par tir de 8 años y por per sonas con su capacidad física, psíquica o sensor ial reducida y por quienes no tengan los conocimientos y la exper iencia necesar ios, si han sido super visados o instr uidos acerca del uso del apar ato de forma segur a y siempre que sepan los r iesgos que conlleva su us[...]
-
Page 39
- Si tiene alguna duda médica, consulte a su médico antes de utilizar su Sonicare . - Este apar ato está diseñado par a limpiar sólo los dientes, las encías y la lengua. No lo utilice con otra nalidad. Deje de utilizar este apar ato y consulte a su médico si exper imenta algún tipo de dolor o molestia. - El cepillo dental Sonicare es un [...]
-
Page 40
5 Indicador de nivel de batería 6 Cargador Nota: El contenido de la caja puede var iar en función del modelo que adquiera. Preparación para su uso Cómo jar el cabezal del cepillo 1 Alinee el cabezal de cepillado de manera que las cerdas queden mirandohacialapartefrontaldelmango(g. 2). 2 Presionermemente?[...]
-
Page 41
5 Desplace sua vemente el cabezal del cepillo por todos los dientes con un pequeño movimiento hacia delante y hacia atrás, de forma que las cerdas más largas lleguen a los espacios inter dentales. Continúe con este movimiento durante el ciclo de cepillado . Nota: Par a asegurar el cepillado unif orme de toda la boca, divida la cavidad bucal en [...]
-
Page 42
Características Quadpacer (solo en modelos especícos) - Quadpacer es un temporizador de inter valos que utiliza un pitido cor to y una pausa para ayudar le a cepillar se las 4 secciones de la boca. Quadpacer funciona en los 3 niv eles de intensidad (g. 7). Smartimer El temporizador Smar timer indica que el ciclo de cepillado se ha completad[...]
-
Page 43
Nota: Los 14 pr imeros cepillados deben tener una duración de al menos 1 minuto para r ealizar adecuadamente el ciclo ascendente de Easy-star t. Nota: No se recomienda utilizar la función Easy-star t más allá del per iodo inicial de regulación, ya que reduce la ecacia de Sonicare en la eliminación de la placa. Limpieza No limpie el cabezal[...]
-
Page 44
Sustitución Cabezal del cepillo Sustituya los cabezales de Sonicare cada 3 meses para conseguir unos resultados óptimos. Utilice solo los cabezales de repuesto Sonicare originales de Philips adecuados para este modelo. Solicitud de accesorios Para compr ar accesorios o piezas de repuesto, visite www .shop .philips.com/ ser vice o acuda a su distr[...]
-
Page 45
1 Para agotar la carga de la batería r ecargable, quite el mango del cargador , encienda el cepillo Sonicar e y déjelo funcionar hasta que se pare. Repita esto hasta que ya no pueda encender el cepillo. 2 Coloque el mango , con el botón de encendido/apagado orientado haciaarriba, enunasupercieplanayestable(g. 12)[...]
-
Page 46
Restricciones de la garantía La garantía inter nacional no cubre los siguientes daños: - Cabezales del cepillo. - Deterioros causados por el uso de piezas de repuesto no autor izadas. - Deterioros causados por el uso inapropiado, abusos, negligencias, alteraciones o repar aciones no autor izadas. - Desgaste normal, incluyendo arañazos, despor t[...]
-
Page 47
47 Introduction Félicitations pour votre achat et bien venue dans l’univ er s Philips ! P our proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www .philips.com/w elcome . Important Lisez attentivement ce mode d’emploi a vant d’utiliser l’appareil et conser vez-le pour un usage [...]
-
Page 48
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans ou plus, des per sonnes dont les capacités physiques, sensor ielles ou intellectuelles sont réduites ou des per sonnes manquant d’expér ience et de connaissances, à condition que ces enfants ou per sonnes soient sous sur veillance ou qu’ils aient reçu des instr uctions quan[...]
-
Page 49
- La brosse à dents Sonicare est conforme aux nor mes de sécur ité relatives aux appareils électromagnétiques. Si vous a vez des questions concer nant l’utilisation de la brosse à dents Sonicare a vec un stim ulateur cardiaque ou tout autre dispositif implanté, contactez votre médecin traitant ou le fabr icant de ce dispositif a vant util[...]
-
Page 50
Champs électroma gnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les nor mes et à tous les règlements applicables relatifs à l’exposition aux champs électromagnétiques. Description générale (g. 1) 1 Capuchon de pr otection h ygiénique 2 Têtedebrossea vecidentiantunique 3 Poignée 4 Bouton marche/ar [...]
-
Page 51
Utilisation de l’appar eil Instructions de brossa ge 1 Humidiezlespoilsdelatêtedebrosse, puisappliquezunepetite quantité de dentifrice. 2 Mettez les poils de la tête de brosse sur v os dents, en les inclinant légèrementv erslagencive(g. 5). 3 Allumez la brosse à dents Sonicar e en[...]
-
Page 52
Remarque : Lorsque la brosse à dents Sonicare est utilisée dans le cadre d’études cliniques , le manche doit être complètement chargé et la fonction Easy-star t doit être désactivée. État de la batterie (lorsque le manche n’est pas en charge) - Un témoin de niveau de char ge jaune indique un niveau de charge faible. - Un témoin de n[...]
-
Page 53
F onction Easy-start Cette fonction, qui augmente progressiv ement la puissance lor s des 14 premier s brossages, vous permet de vous habituer au brossage Sonicare . La fonction Easy-star t est, par défaut, activée sur ce modèle Sonicare . P our activ er ou désactiver la f onction Easy-start : 1 Fixez la tête de br osse au manche . 2 Placez le[...]
-
Page 54
N’appuy ez pas sur l’anneau en caoutchouc du manche métallique a vec des objets pointus, sous peine de l’endommager . 2 Essuyez la surface du manche à l’aide d’un chiffon humide. Tête de brosse 1 Rincezlatêtedebrosseetlespoilsa prèschaqueutilisation(g. 9). 2 Retirez la tête de br osse du ma[...]
-
Page 55
En vironnement - Lor squ’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil av ec les ordures ménagères, mais déposez-le à un endroit assigné à cet eff et, où il pourr a être recyclé. V ous contr ibuerez ainsi à la protection de l’environnement (g. 10). - La batterie rechar geable intégrée à cette brosse à dents Sonicare contie[...]
-
Page 56
5 Lorsque le couver cle inférieur est détaché, retir ez le couvercle du manche. 6 Retirezlecadr einterneduboîtierdumanche. (g. 15) 7 Si un ruban adhésif maintient la batterie en place, coupez le ruban a vecunepair edeciseaux(g. 16). 8 Insérez un tourne vis à tête plate (standard) ent[...]
-
Page 57
57 Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! P er trar re il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www .philips.com/welcome . Importante Pr ima di utilizzare l’apparecchio , leggete attentamente il presente manuale e conser vatelo per eventuali r iferimenti futur i. P ericolo - T[...]
-
Page 58
- Quest’apparecchio può essere usato da bambini a par tire da 8 anni di età e da per sone con capacità siche , sensor iali o mentali r idotte o pr ive di esper ienza o conoscenze adatte a condizione che tali per sone abbiano r icevuto assistenza o formazione per utilizzare l’apparecchio in manier a sicur a e capiscano i potenziali per ico[...]
-
Page 59
- In caso di problemi orali, consultate il medico pr ima di utilizzare Sonicare . - Questo apparecchio è destinato esclusivamente alla pulizia di denti e gengive. Non utilizzatelo per scopi diver si da quelli previsti. Qualor a avv er tiate dolore dur ante l’utilizzo , contattate il v ostro medico. - Lo spazzolino Sonicare è un apparecchio asso[...]
-
Page 60
6 Caricabatterie Nota: Il contenuto della scatola potrebbe var iare a seconda del modello acquistato. Predisposizione dell’a pparecchio Inserimento della spazzola 1 Allineate la testina in modo che le setole siano in corrispondenza dellatoanterioredell’impugnatura(g. 2). 2 Premetesaldamentelatestinasullapart[...]
-
Page 61
5 Muovete delicatamente lo spazzolino a vanti e indietro , in modo che le setole più lunghe raggiungano lo spazio interdentale. Procedete in questo modo per tutto il ciclo di pulizia. Nota: Per assicurare una corr etta pulizia di tutti i denti, dividete la bocca in 4 sezioni utilizzando la funzione Quadpacer (vedere capitolo “Caratteristiche”)[...]
-
Page 62
Caratteristiche Quadpacer (solo per alcuni modelli) - La funzione Quadpacer è un timer a inter valli che emette un breve segnale acustico e interrompe il funzionamento per r icordar vi di pulire le 4 sezioni della bocca. La funzione Quadpacer funziona a tutti i 3 livelli di intensità (g. 7). Smartimer La funzione Smar timer spegne automaticame[...]
-
Page 63
Nota: Ciascuna delle pr ime 14 sessioni deve durar e almeno 1 minuto, afnché l’aumento graduale della potenza della funzione Easy-star t possa essere attivato. Nota: Si sconsiglia di utilizzare la funzione Easy-star t dopo il per iodo iniziale in quanto potrebbe ridurre l’efcacia dello spazzolino Sonicare nella rimozione della placca. Pu[...]
-
Page 64
Sostituzione T estina P er ottenere r isultati ottimali, sostituite la testina del Sonicare ogni 3 mesi. Utilizzare solo testine di ricambio Philips Sonicare adatte per questo modello. Ordinazione degli accessori P er acquistare accessor i o par ti di r icambio, visitate il sito www .shop.philips.com/service oppure recatevi presso il vostro rivendi[...]
-
Page 65
1 Per scaricar e completamente la batteria ricaricabile , rimuo vete l’impugnatura dal caricabatterie, accendete lo spazzolino Sonicar e e lasciateloinfunzionenoall’arr esto . Ripetetequestopassaggio nchélospazzolinoSonicarenonsiaccendepiù. 2 Posizionate l’impugnatura, con il pulsante on/of[...]
-
Page 66
Limitazioni della garanzia I seguenti componenti sono esclusi dalla garanzia inter nazionale: - T estine . - Danni causati dall’uso di par ti di ricambio non autor izzate . - Danni dovuti a un uso improprio, abuso, trascur atezza, alterazioni o ripar azioni non autor izzate . - La normale usur a, incluso scheggiature , graf, abrasioni, scolor [...]
-
Page 67
NEDERLANDS 67 Introductie Gefeliciteerd met uw aankoop en w elkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de onder steuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www .philips.com/welcome . Belangrijk Lees deze gebr uiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het appar aat gaat gebr uiken. Bewaar de gebr uiks- aanwijzing om deze z o [...]
-
Page 68
68 beschadigd is, neem dan contact op met het Consumer Care Centre in uw land (zie hoofdstuk ‘Gar antie en onder steuning’). - Dit appar aat kan worden gebr uikt door kinderen vanaf 8 jaar en door per sonen met ver minderde lichamelijke , zintuiglijke of geestelijke capaciteiten of w einig er var ing en kennis, mits zij toezicht of instr uctie [...]
-
Page 69
- De Sonicare-tandenbor stel voldoet aan de veiligheidseisen v oor elektromagnetische appar aten. Als u een pacemaker of ander geïmplanteerd appar aat hebt, neem dan contact op met uw ar ts of de fabr ikant van het geïmplanteerde appar aat voor u de tandenbor stel gaat gebr uiken. - Raadpleeg uw ar ts voordat u de Sonicare gebr uikt als u medisch[...]
-
Page 70
Elektroma gnetische velden (EMV) Dit Philips-apparaat voldoet aan alle toepasbare r ichtlijnen en voorschr iften met betrekking tot blootstelling aan elektromagnetische v elden. Algemene beschrijving (g. 1) 1 Hygiënisch beschermkapje 2 Opzetborstelmetuniekeidenticatie 3 Handvat 4 Aan/uit-knop 5 Batterijniveau-indicator 6 Oplader[...]
-
Page 71
Opmerking: Het kan maximaal 48 uur duren voordat de accu helemaal is opgeladen, maar u kunt de Sonicare gebruik en voordat dez e helemaal is opgeladen. Het apparaat gebruik en P oetsinstructies 1 Maak de borstelharen nat en doe er een kleine hoe veelheid tandpasta op . 2 Plaats de borstelharen van de tandenborstel onder een lichte hoek richtingt[...]
-
Page 72
De Sonicare is veilig te gebruiken op: - Beugels (opzetborstels kunnen sneller slijten als deze voor een gebit met een beugel worden gebruikt) - T andheelkundige restaur aties (vullingen, kronen, facings, implantaten) Opmerking: W anneer de Sonicare wordt g ebruikt voor klinisch onderzoek, moet het handvat volledig zijn opgeladen en de Easy-start-f[...]
-
Page 73
Easy-start Tijdens de eer ste 14 poetsbeur ten voer t de Easy-star t-functie de poetskracht geleidelijk op om u te laten wennen aan het poetsen met de Sonicare. Bij dit Sonicare-model is de Easy-star t-functie standaard ingeschakeld. De Easy-start-functie inschakelen of uitschak elen: 1 Bev estig de opzetborstel op het handvat. 2 Plaats het handvat[...]
-
Page 74
2 Maak het gehele opper vlak van het handvat schoon met een vochtige doek. Opzetborstel 1 Spoel de borstel en de borstelharen na ieder e poetsbeurt onder de kraanaf(g. 9). 2 V erwijder minimaal één keer per week de opzetborstel van het handvat en spoel het aansluitpunt van de borstel met warm water schoon. Oplader 1 Haal de stekker va[...]
-
Page 75
Milieu - Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet weg met het normale huisvuil, maar lever het in op een door de ov erheid aangewez en inzamelpunt om het te laten recyclen. Op die manier lever t u een bijdrage aan een schonere leefomgeving (g. 10). - De ingebouwde accu van de Sonicare bevat stoffen die schadelijk kunnen zijn voor[...]
-
Page 76
4 Houd het handvat in de handdoek stevig vast met één hand. Tik met de hamer op de voorzijde van het handvat op een afstand van 2,5 cm vanaf de onderkant om het afdekplaatje aan de onderkantvanhethandvatlostelatenk omen(g. 14). Opmerking: Herhaal deze stap, indien nodig. 5 W anneer het afdekplaatje aan de onderkant l[...]
-
Page 77
77 Introdução Parabéns pela sua compr a e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o par tido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www .philips.com/welcome . Importante Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de utilizar o aparelho e guarde-o par a consultas futur as. P erigo - Mantenha o car regador afastado[...]
-
Page 78
- Este aparelho pode ser utilizado por cr ianças com idade igual ou super ior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensor iais ou mentais reduzidas, ou com falta de exper iência e conhecimento, caso sejam super visionadas ou recebam instr uções relativas à utilização segur a do aparelho e se forem aler tadas par a os per igos env[...]
-
Page 79
- A escova Sonicare cumpre todas as normas de segur ança par a dispositivos electromagnéticos. Se tiver um pacemak er ou outro dispositivo implantado , consulte o seu médico ou o fabr icante do dispositivo do dispositiv o antes da utilização. - Se tiver preocupações médicas, consulte o seu médico antes de utilizar a Sonicare . - Este apare[...]
-
Page 80
Descrição geral (g. 1) 1 T ampa de protecção 2 Cabeçadaescovacomidenticadorexclusivo 3 Pega 4 Botão ligar/desligar 5 Indicador do nível da bateria 6 Carr egador Nota: Os conteúdos da caixa podem var iar com base no modelo adquir ido. Preparar para a utilização Colocação da cabeça da esco va 1 Alinhe a cabeça d[...]
-
Page 81
Utilizar o apar elho Instruções de esco vagem 1 Molhe as cerdas e aplique uma pequena quantidade de pasta dos dentes. 2 Coloque as cerdas contra os dentes ligeiramente inclinadas em relaçãoàlinhadasgengivas(g. 5). 3 Prima uma vez o botão ligar/desligar para ligar a Sonicar e. 4 Apliqueumaligeirapressãopar[...]
-
Page 82
Nota: Quando a Sonicare é utilizada em estudos c línicos , a pega tem de estar completamente carregada e a função Easy-star t tem de estar desactivada. Estado da bateria (quando a pega não está no carr egador) - Um indicador do nível da bateria amarelo indica pouca car ga. - Um indicador do nível da bateria verde indica uma carga elevada. -[...]
-
Page 83
Easy-start A funcionalidade Easy-star t aumenta gradualmente a potência dur ante as 14 primeir as escovagens para que possa habituar -se à escovagem da Sonicare. Este modelo Sonicare é fornecido com a função Easy-star t activada. P ara activar ou desactivar a função Easy-start: 1 Coloque a cabeça da escova na pega. 2 Coloque a pega no carre[...]
-
Page 84
Cabeça da esco va 1 Enxagúeacabeçadaescovaeascerdasa póscadautilização(g. 9). 2 Retire a cabeça da escova da pe ga e enxagúe a ligação da cabeça da escova pelo menos uma v ez por semana com água morna. Carr egador 1 Desligue o carregador da cor rente. 2 Utilize um pano húmido para limpar a sup[...]
-
Page 85
- A bateria recar regável incorpor ada da Sonicare contém substâncias que podem poluir o ambiente . Retire sempre a bateria antes de eliminar o aparelho, entregando-o num ponto de recolha ocial. Elimine a bateria num ponto de recolha ocial par a bater ias. Se tiv er problemas na remoção da bateria, pode também levar o aparelho a um cent[...]
-
Page 86
9 Coloqueumpoucodetasobreasextr emidadesdabateriapara evitar um curto-circuito de vido a energia residual da bateria(g. 18). Garantia e assistência Se precisar de informações ou assistência, visite www .philips.com/ support ou leia o folheto da gar antia mundial em separado. Restrições à garan[...]
-
Page 87
[...]
-
Page 88
[...]
-
Page 89
[...]
-
Page 90
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18[...]
-
Page 91
[...]
-
Page 92
www .philips.com/Sonicare ©2014 K oninklijke Philips N.V . (KPNV). All rights reserved. PHILIPS and the Philips shield are register ed trademarks of KPNV . Sonicare and the Sonicare logo ar e trademarks of Philips Oral Healthcare, Inc. and/or KPNV . Protected by U .S. and international patents. Other patents pending. Reg. U.S. Pat. & Tm. Off. [...]