Philips Viva Collection HD3137 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Philips Viva Collection HD3137. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Philips Viva Collection HD3137 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Philips Viva Collection HD3137 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Philips Viva Collection HD3137 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Philips Viva Collection HD3137
- nom du fabricant et année de fabrication Philips Viva Collection HD3137
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Philips Viva Collection HD3137
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Philips Viva Collection HD3137 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Philips Viva Collection HD3137 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Philips en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Philips Viva Collection HD3137, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Philips Viva Collection HD3137, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Philips Viva Collection HD3137. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    H D 3 13 7 Enregistr ez votr e produit et obtenez de l’assistance sur le site www .philips.com/welcome Des questions ? C on tactez P hil ips User manual 1 Mode d’emploi 17 T oujour s là pour v ous aider[...]

  • Page 2

    [...]

  • Page 3

    English 3 EN Content s 1 Y our multicook er 4 2 What’ s in the box 4 3 Overview 4 Controls ov er view 5 Functions ov er view 5 4 Using the multicook er 6 Before rst use 6 Preparations before cooking 6 Cooking rice/pasta 7 Making jam 8 Making risotto 8 Boiling 9 Making yogur t 9 Reheating 10 Baking 10 Steaming 11 Stewing/Slow cooking 11 Fr ying[...]

  • Page 4

    4 EN 3 O ve r vi ew a Detachable s te am v en t c ap g Heating element b To p l i d h Po wer socket c In ne r p ot i Cooker h andle d Li d r el ea s e bu t ton j Wate r lev el indications e Control panel k Seal ing ri ng f Main body e f a b c g h i k j d 1 Y our mult icooker Co ng r at ul at io ns o n you r pu r cha s e , an d welc ome to Philips! [...]

  • Page 5

    English 5 EN l Cooking functions q Decrease but ton m Keep-warm bu t ton r Co ok i ng t im e bu t ton n Me n u bu t ton s T emper ature bu t ton o Preset but ton t Star t / Cancel but ton p Incr ea se bu t ton u Display scree n Controls o ver view m l n o r s t u p q Functions overview Funct ions Default cooking time Adjustable cooking time Pres et[...]

  • Page 6

    6 EN 4 Add w a te r to t he l eve l in di ca te d on t h e sc al e in si de t he i n ne r pot a n d sm oot h t he r ice su r face . Dif ferent dishes: 5 Pr e ss t he l id r e le a se b u t t on t o op en t h e lid . 6 Wi pe t h e ou t s id e of th e in n er p ot d r y , the n pu t t he i nn e r pot i n t he m ul t icoo ke r . Ch eck if t he i nn e [...]

  • Page 7

    English 7 EN 3 Pr e ss t he s ta r t bu t ton ( On /O f f ) to s t a r t coo k i ng . Note • Th e co ok i ng t i me i s no t di sp lay ed s tr a ig ht f r om th e b eg in ni ng . S ma ll d a s he s a r e tu r n in g ar o un d on t h e scr e e n d ur ing mo s t of t he co o k in g ti m e a s lo ng a s t he m u l ti coo ke r d et ec ts w at e r in [...]

  • Page 8

    8 EN Mak ing jam 1 Pu t fo od a nd i ngr e d ie nt s i nt o th e in ne r p ot . 2 Fol low s teps 6 a nd 7 i n “ Pr e p ar atio ns before cooking” . 3 Pr e ss t he m e nu b u t t on ( Me nu ) unt il t h e jam function ( Con ture ) is s el ec ted . » T o s et a d if fer en t coo k in g ti me , r e fer t o cha pt er “ Ad ju s t in g th e coo[...]

  • Page 9

    English 9 EN » Th e ke ep -wa r m i nd ic at or ( Chaud ) lig ht s up. Boiling 1 Pu t fo od a nd i ngr e d ie nt s i n t he i nn er p ot . 2 Fol low s teps 6 a nd 7 i n “ Pr e p ar atio ns before cooking” . 3 Pr e ss t he m e nu b u t t on ( Me nu ) unt il t h e boilin g function ( Bouillir ) is s el ec ted . » T o s et a d if fer en t coo k [...]

  • Page 10

    10 EN » Th e ke ep -wa r m i nd ic at or ( Chaud ) lig ht s up. B ak ing 1 Pu t fo od a nd i ngr e d ie nt s i n t he i nn er p ot . 2 Fol low s tep 6 in “ Pre pa r atio ns b efo r e cooking” . 3 Pu t t he p lu g in t he p owe r so cke t . Note • W he n ba k i ng c a ke , ke e p th e l id cl os ed d u r i ng coo k i ng. B a k i ng c a ke a t[...]

  • Page 11

    English 11 EN 9 Th e mu l ti coo ke r wi ll b e in ke e p wa r m mode automati cally . » Th e ke ep -wa r m i nd ic at or ( Chaud ) lig ht s up. 10 O pe n t he li d a nd c ar e fu ll y t ake o u t t he s te am e d food f r om t h e pl ate o r s t ea m ba ske t . Note • Th e qu a nt i t y of w a te r de p e nd s on t h e am ou n t of foo d in t h[...]

  • Page 12

    12 EN R oasting 1 Pu t fo od a nd i ngr e d ie nt s i nt o th e in ne r p ot . 2 Fol low s tep 6 in “ Pre pa r atio ns b efo r e cooking” . 3 Pu t t he p lu g in t he p owe r so cke t . 4 Pr e ss t he m e nu b u t t on ( Me nu ) unt il t h e roas ting fun c tion ( Rissole r ) is sel ec ted . 5 Pr e ss t he s ta r t bu t ton ( On /O f f ) to s t[...]

  • Page 13

    English 13 EN Adjusting the cook ing time and temperatur e Y o u ca n ad ju s t t he co ok i ng t im e fo r all fu nc tio ns exce pt t h e r ice /pa s t a , roa s t , a n d r is ot to fun c t io ns ; an d you c an a dj us t the cook ing te mp e r a tu r e for b ak i ng a nd m an ua l fu nc tio ns . Re fer t o th e “ Fu n c t io ns ove r vie w” [...]

  • Page 14

    14 EN 4 Pr e se t th e in cr e a se b u t t on ( + ) an d th e de cr e a se b u t t on ( - ) to se t t he d es ir e d preset time . 5 Pr e ss t he s ta r t bu t ton ( On /O f f ) to con r m the preset timer . 6 Th e coo k i ng wi ll b e n is h ed w he n t he pr e se t ti me h a s el ap se d. Y ou w ill h ea r 4 be e ps an d t he s el ec ted c[...]

  • Page 15

    English 15 EN 5 Clea ning and M ain te n a nce Note • Un pl ug t h e mu l ti co oke r b efo r e s t a r ti ng t o clean it. • Wait u n ti l t he m ul t ico o ke r ha s co ol ed d ow n su f  ci e nt ly b ef or e c le an i ng i t . Interio r In sid e of t he t op l id an d th e ma in b od y: • Wi pe w i t h wr ung ou t and da m p clo th . ?[...]

  • Page 16

    16 EN 9 T roubleshooting If yo u en cou nt er p r ob le ms w h en u si ng t hi s mu l ti coo ker, check t h e fol low in g poi nt s b efo r e r eq u es t in g se r vice . I f you c a nn ot so lv e th e pr o bl em , co nt a c t t he P hi li ps Co ns um e r C ar e C e nte r i n you r cou nt r y . Problem Solution Th e li gh t on t h e bu t ton do es [...]

  • Page 17

    17 FR Français Conte nu 1 V otr e multicuiseur 18 2 Contenu de l'emballage 18 3 Aperçu 18 Aperçu de l’interface 19 Présentation des fonctions 19 4 Utilisation du multicuiseur 20 Avant la première utilisation 20 Préparations avant cuisson 20 Cuisson de riz/pâtes 21 Conture 22 Risotto 22 Faire bouillir 23 Y aour t 23 Réchauffage 24 [...]

  • Page 18

    18 FR 3 Aperçu a Capuchon amovible de s éve nt s à v a pe ur g Résist ance chauff ante b Couvercle supérieur h Prise sec teur c Cuve i Poig né e du cuiseur d B ou to n de déver rouillage du co uvercl e j Indications du niveau d 'eau e Inter fac e k Anneau d 'é t a n c h é i té f Corps de l ' appareil e f a b c g h i k j d 1[...]

  • Page 19

    19 FR Français Aperçu de l’inter f ace m l n o r s t u p q l Fon c t io ns d e prépar ation q B ou to n de diminution m B ou to n de m ai nt i en au chaud r B ou to n de t e mps de cu is so n n B ou to n M en u s The r mos tat o B ou to n de présélec t ion t Bou ton ma rche / annulation p B ou to n d' augmentation u Ecr an digi t al Pr?[...]

  • Page 20

    20 FR 3 Pla ce z le r i z lavé d a ns la cu ve . 4 Aj ou t ez d e l'eau j us qu'au ni vea u in di qu é da ns la c uve e t é t al e z un ifo r m ém e nt l e r i z. Dif férent s plats: 5 Ap pu ye z su r l e bou ton de d éve r r o ui lla ge pou r ou v r i r le co uve r cl e . 6 Es su ye z l'ex tér ieu r de l a cuv e , pui s pl ac[...]

  • Page 21

    21 FR Français 3 Ap pu ye z su r l e bou ton ma r che ( On /O f f ) pou r d ém ar re r la cu is so n . Rem a rq ue • Le te m ps d e cui s so n ne s’af  ch e pa s d ès l e dé b u t de l a cu is so n e t la is se p la ce à d e pe ti t s tr ai t s qu i to ur nen t . I l e n va a in s i pe nd a nt l a ma jo r i té d u t em ps d e cu is so [...]

  • Page 22

    22 FR Rem a rq ue • Si l a te ns io n d e la zo ne d a ns la q ue ll e vo us v i ve z es t i ns ta bl e , il e s t p os si b le q ue l e m ul t ic ui se ur déborde . • Un e fo is q ue l a cu is so n es t ter min ée , m é la ng ez le r i z et dé co ll ez -l e im m éd ia te m e nt a n d'en le ve r to u te h um i di t é exce s si ve [...]

  • Page 23

    23 FR Français 4 Ap pu ye z su r l e bou ton ma r che ( On /O f f ) pou r d ém ar re r la cu is so n . 5 Un e foi s qu e la cu is so n es t ter m in é e , vous en te nd e z 4 si gn au x so no r es e t le voy an t de l a fon c t io n de cu is so n sé le c t io n né e es t ét ei nt . 6 Le mu l ti cu ise u r pa ss e e n mod e d e ma in ti en au [...]

  • Page 24

    24 FR 3 Su iv ez l es é t a pe s 6 et 7 d e la s ec tion « Pr é pa r a ti on s ava nt c uis so n ». 4 Ap pu ye z su r l e bou ton de m e nu ( Menu ) jus q u'à ce que la fo nc tio n de r é cha uf fag e ( Réchauffer ) soit sélec tionnée. » Pour d é ni r u n te mps d e cu is so n di f fé r e nt , r e po r te z-vo us a u cha pi t r [...]

  • Page 25

    25 FR Français Rem a rq ue • Lo r s qu e vo us r e ti r e z la cu v e du m ul t i cui se u r , u ti li se z u n ga n t de c ui si ne o u un t or c ho n c ar l a cu ve es t tr ès c ha ud e . Cuisson à la vapeur 1 V e r s ez u n pe u d'eau d a ns la cu ve . 2 Me t tez le s al im e nt s à cu ir e à l a va pe u r su r un e a ss ie t te ou s[...]

  • Page 26

    26 FR Faire mijoter /Slow cook 1 Me t tez le s in gr é di e nt s d an s la cu ve . 2 Su iv ez l es é t a pe s 6 et 7 d e la s ec tion « Pr é pa r a ti on s ava nt c uis so n ». 3 Ap pu ye z su r l e bou ton de m e nu ( Menu ) jus q u'à ce que la fo nc tio n Mi jot er ( Mijoter ) ou d e Sl ow coo k ( Slow cook ) soi t sélec tionnée. » [...]

  • Page 27

    27 FR Français 4 Ap pu ye z su r l e bou ton de m e nu ( Menu ) jus q u'à ce qu e la fo nc tio n R is sol e r ( R issoler ) soit sélectionnée . 5 Ap pu ye z su r l e bou ton ma r che ( On /O f f ) pou r d ém ar re r la cu is so n . 6 R is so le r com po r te 2 é t ap es . P ou r la pr e mi è r e ét a pe , l e te m ps de c uis so n es t[...]

  • Page 28

    28 FR Rem a rq ue • En mo d e ve ill e , vo us p ou ve z a pp u ye r su r l e bo u to n de m ai n ti e n au c ha ud ( Chaud ) po u r accé d er a u mo d e de m ai n ti e n au c ha ud . • En mo d e de m ai n ti e n au ch au d , vo us p ou ve z ap pu ye r s ur l e b ou t on d e ma in t ie n a u cha u d ( Chaud ) p ou r a ccéd e r au m od e ve i [...]

  • Page 29

    29 FR Français Programmation dé par t d if féré V ou s pou ve z p ro gr amm e r un t em ps d e cui ss on ul té r i e ur p ou r tou s le s mo de s de cu is so n à l'except io n d es m od es d e r éch au f f ag e , de cui ss on a u fou r et d e fr itu r e . 1 Su iv ez l es é t a pe s 6 et 7 d e la s ec tion « Pr é pa r a ti on s ava nt[...]

  • Page 30

    30 FR 6 Envir onneme nt Lorsqu'i l ne f onc tionner a plus, ne je te z pa s l'appa r e il ave c le s or d ur e s mé na gè r es m ais d é pos e z-l e da ns u n cen tr e d e col le c t e ag r éé a n q u'il pu iss e ê tr e r e c yclé . Vous co nt r i bu er e z a ins i à la protection de l' environnement . 7 G ar ant ie e[...]

  • Page 31

    31 FR Français 9 Dé p ann age En c a s de p r ob l èm e lo r s de l'ut il is at i on d e ce mu l ti cu is eu r , vé r i e z l es p oi nt s s ui v an t s av an t de f a ir e ap pe l au s e r vice d'a ss is ta nce . S i vou s n e pa r vene z p a s à r és ou dr e l e pr o bl è me , co nt a c t ez l e S er v ice Co ns om ma te ur s [...]