Philips WP3810 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Philips WP3810. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Philips WP3810 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Philips WP3810 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Philips WP3810 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Philips WP3810
- nom du fabricant et année de fabrication Philips WP3810
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Philips WP3810
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Philips WP3810 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Philips WP3810 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Philips en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Philips WP3810, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Philips WP3810, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Philips WP3810. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    WP3811, WP3810[...]

  • Page 2

    2[...]

  • Page 3

    3 1[...]

  • Page 4

    4[...]

  • Page 5

    WP3811,WP3810 ENGLISH 6 POR TUGUÊS DO BRASIL 1 7[...]

  • Page 6

    6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the suppor t that Philips offers, register your product at www .philips. com/welcome. General description (Fig. 1) A Filter car tridge B W ater pur ier housing C W ater selection lever D Stainless steel screen E Rubber washer F Adapter 1 A-type 2 B-ty[...]

  • Page 7

    Do not let water hotter than 50°C r un through the water purier , this may cause damage. Do not let the water purier freeze . Befor e daily use T o prevent quick clogging of the lter car tr idge, let the water r un at the unltered setting for around 5 seconds before ev er y use . If the water is highly coloured or turbid due to w or k [...]

  • Page 8

    Do not store puried water to avoid contamination. Air contact contaminates puried water quickly . If y ou want to store pur ied water , use a clean container and keep it in the refr igerator . Do not keep it in the refriger ator longer than 1 da y to av oid contamination. F eatures Philips’ m ulti-ltration system consists of a pr imar[...]

  • Page 9

    the ltered water ow will be extremel y low or the water purier will get damaged. Installation A-type adapter For taps with a round spout with a diameter of 16mm, 17.5mm or 19mm (Fig. 2). 1 Remov e the attachment nut and the adapter from the water purier housing (Fig. 3). 2 Pass the attachment nut o ver the ta p spout (Fig. 4). 3 Place t[...]

  • Page 10

    2 Remov e the aerator cap from the tap . T ake out the original ada pter and scre w the matching adapter (C-type) onto the tap thr ough the attachment nut. (Fig. 14) 3 Tighten the adapter further with a coin (Fig. 15). 4 Firmly scr ew the attachment nut onto the water purier housing (Fig. 16). Installation D-type adapter For taps other than A, B[...]

  • Page 11

    Using the water purier 1 T urn the water selection lev er to the desired setting (‘click’). The water selection lever has 3 settings: ltered spr ay , unltered spray and unltered stream. See the sections belo w . Do not let water hotter than 50°C run through the water purier , as this ma y damage the water purier . 2 Open the [...]

  • Page 12

    1 Clean the lter ed water outlet with a clean toothbrush and wipe off any contamination with a clean cloth. Note: Do not use a used toothbrush, as it may tr ansfer bacteria to the water outlet. Replacement New lter car tr idges are availab le under the following type number s: WP3911 for water purier WP3811. WP3910 for water purier WP38[...]

  • Page 13

    The tap water is contaminated due to plumbing activities or cleaning of the water tank. When you use cloudy water immediatel y after heavy rain. Cartridge replacement indicator Tip: Remove the cover of the lter cartr idge and stick the car tridge replacement indicator to the inside of the co ver . Chec k the colour of the hollow br e of the ?[...]

  • Page 14

    Guarantee & ser vice If you need ser vice or information or if you ha ve a prob lem, please visit the Philips website at www .philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your countr y (you nd its phone n umber in the worldwide guar antee leaet). If there is no Consumer Care Centre in your countr y , go to your local Philips[...]

  • Page 15

    Question Answ er P erhaps the tap water pressure is lower than specied. Product specications The specications below are according to Japanese Industrial Standards (JIS) s 3201. Product name and type number Pure water on tap WP3811/WP3810 T ype Direct tap mount Major lter components P olysulphone hollow-bre membrane and granular activ[...]

  • Page 16

    Maximum water pressure 3.5kgf/cm² (35 metres of water column/350kPa) Accessories WP3911 or WP3910 lter car tr idge, 9 tap- mounting adapter s, car tr idge replacement indicator Product dimensions WP3811: 105mm x 138mm x 61mm; WP3810: 91mm x 129mm x 56mm (H x W x D) Packaging dimensions 140mm x 170mm x 84mm (H x W x D) W eight WP3811: appro xima[...]

  • Page 17

    17 Introdução Parabéns pela sua compr a e bem-vindo à Philips! P ar a aprov eitar ao máximo o supor te oferecido pela Philips, registre o produto em www . philips.com/welcome. Descrição geral (g. 1) A Rel do ltro B Supor te do puricador de água C Chav e seletor a de água D T ela de aço inoxidável E Anel de borr acha F Adaptad[...]

  • Page 18

    Não deixe a água passar pelo puricador a uma temperatur a superior a 50°C . Isso pode danicar o aparelho. Não deixe o puricador de água congelar . Antes do uso diário Para evitar o entupimento precoce do rel do ltro, coloque a chave seletora no ajuste “Água Não Filtrada” e deixe a água uir por 5 segundos antes de cada[...]

  • Page 19

    Não coloque o puricador de água onde haja incidência direta da luz do sol. O puricador de água não tor na a água leve. Não use água ltrada em aquár ios. A água da torneir a, ltr ada ou não, pode ser prejudicial aos peixes. Para evitar contaminação, não ar mazene a água ltrada. O contato com o ar contamina rapidamente a[...]

  • Page 20

    Os adaptadores fornecidos tor nam o puricador de água apropr iado para quase todos os tipos de tor neira de cozinha. No entanto, talvez não se encaixe em cer tos tipos de tor neiras não convencionais. A pressão da água da torneir a deve ser entre 0,7 kgf/cm² (7 metros de coluna de água) e 3,5 kgf/cm² (35 metros de coluna de água). Se vo[...]

  • Page 21

    Instalação do adaptador tipo C Para tor neiras com arejador (preso por dentro/com rosca interna) (g. 12). 1 Remova o anel cr omado de xação e o adaptador do suporte do puricador de água (g. 13). 2 Remova o ar ejador da torneira. Retir e o adaptador original e enrosque o ada ptador corr espondente (tipo C) na torneira com o anel cro[...]

  • Page 22

    4 Pux e o rel para cima até deixá-lo na posição vertical. (g. 24) 5 O ar pr eso no rel do ltr o afeta o uxo da água ltrada. Para evitar que isso aconteça, abra ligeiramente a torneira e deixe que a água ua pelo rel do ltr o por 30 segundos. O uxo fraco da água força a saída de ar pr eso no interior no ltr [...]

  • Page 23

    Água Não Filtrada em Fluxo Selecione este ajuste para um uxo de água mais for te . 1 Gir e a cha ve seletora de água até o símbolo “Água Não Filtrada em Fluxo” car alinhado com o indicador (g. 22). Limpeza Nunca use palhas de aço , agentes de limpeza abrasivos ou líquidos agressiv os como gasolina ou acetona para limpar o pur[...]

  • Page 24

    B A membrana microporosa do rel do ltro (visível pelo visor do rel) car com uma coloração mar rom-enferr ujada ou cinza-escura (consulte a seção ‘Adesivo Indicador de Substituição do Rel’). C O volume de água ltrada diminuir substancialmente . D A água ltrada ainda apresentar um odor desagradável ou car tur va [...]

  • Page 25

    3 Escr eva a data da substituição no rótulo de inf ormações do nov o rel. 4 Incline o r el 90° para trás e insira-o no suporte do puricador de água. 5 Pux e o rel para cima até deixá-lo na posição vertical. (g. 24) Meio ambiente Não descar te o pur icador de água com o lixo doméstico no nal de sua vida útil. Lev[...]

  • Page 26

    Pergunta Resposta T alvez a pressão da água da torneir a seja maior do que o especicado. T alvez seja preciso enrolar uma ta T eon na rosca do adaptador . P or que o uxo de água é fraco no ajuste “Água Não Filtrada”? T alvez a tela de aço inoxidáv el sob o anel de borr acha dentro do ltro de água esteja entupida. Limpe-a[...]

  • Page 27

    Capacidade de redução de cloro WP3911: 2.500 litros (densidade da água de 2 ppm); WP3910: 1.500 litros (densidade da água de 2 ppm) Capacidade de redução de tur vação WP3911: 3.000 litros (tur vação de água de 2NTU); WP3910: 1.500 litros (tur vação de água de 2NTU) Vida útil do ltro WP3911: apro ximadamente seis meses com 10 L por[...]

  • Page 28

    28[...]

  • Page 29

    29[...]

  • Page 30

    30 234 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21[...]

  • Page 31

    31 22 23 24 25 26 27 28[...]

  • Page 32

    www .philips.com u 4222.002.7079.1[...]