Pioneer AVH-P6400CD manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 40 pages
- 0.94 mb
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Car Stereo System
Pioneer Car Entertainment System
50 pages 3.8 mb -
Car Stereo System
Pioneer DEH-P8850MP
164 pages 2.27 mb -
Car Stereo System
Pioneer DEH-P6000UB
2 pages 1.29 mb -
Car Stereo System
Pioneer DEH-P8600MP
150 pages 1.77 mb -
Car Stereo System
Pioneer P5000MP
8 pages 0.39 mb -
Car Stereo System
Pioneer DEH-P5200
104 pages 3.43 mb -
Car Stereo System
Pioneer GM-5100T
8 pages 0.72 mb -
Car Stereo System
Pioneer DEH-P660
92 pages 1.24 mb
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Pioneer AVH-P6400CD. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Pioneer AVH-P6400CD ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Pioneer AVH-P6400CD décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Pioneer AVH-P6400CD devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Pioneer AVH-P6400CD
- nom du fabricant et année de fabrication Pioneer AVH-P6400CD
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Pioneer AVH-P6400CD
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Pioneer AVH-P6400CD ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Pioneer AVH-P6400CD et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Pioneer en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Pioneer AVH-P6400CD, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Pioneer AVH-P6400CD, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Pioneer AVH-P6400CD. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
A VH-P6400CD A VH-P6400 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS This product conforms to new cord colors. Le code de couleur des câbles utilisé pour ce produit est nouveau. Los colores de los cables de este producto se confor- man con un nuevo código de colores. INST ALLA TION MANUAL MANUEL D’INST ALLA TION[...]
-
Page 2
1 Contents Connecting the Units ................................ 2 Connecting the power cord (1) .......................... 3 Connecting the power cord (2) .......................... 5 Connecting the System (A) ................................ 6 Connecting the System (B) ................................ 7 VIDEO Input / Output Connection ...........[...]
-
Page 3
2 ENGLISH ESPA Ñ OL DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS Note: • This unit is for vehicles with a 12-volt battery and negative grounding. Before installing it in a recre- ational vehicle, truck, or bus, check the battery voltage. • To avoid shorts in the electrical system, be sure to disconnect the ≠ battery cable before beginning install[...]
-
Page 4
3 Connecting the Units Connecting the power cord (1) Front speaker Rear speaker Rear speaker Subwoofer Blue/white T o system control terminal of the power amp or Auto-antenna a relay control terminal (max. 300 mA 12 V DC) Fuse resistor Y ello w T o terminal always supplied with power regardless of ignition switch position. Red T o electric terminal[...]
-
Page 5
4 ENGLISH ESPA Ñ OL DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS Power amp (sold separately) Power amp (sold separately) Power amp (sold separately) System remote control Connecting cords with RCA pin plugs (sold separately) + ≠ + ≠ Front speaker Gray/black White/black Green V iolet + ≠ + ≠ + ≠ + ≠ White Gray Green/black V iolet/black Front[...]
-
Page 6
5 Connecting the Units This product Power cable Fuse resistor V iolet / white Of the two lead wires connected to the back lamp, connect the one in which the voltage changes when the gear shift is in the REVERSE (R) position. This connection enables the unit to sense whether the car is moving forwards or backw ards. Light green Used to detect the ON[...]
-
Page 7
6 ENGLISH ESPA Ñ OL DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS This product A V -BUS cable Black Not used. Black Blue IP-BUS cable D VD player (sold separately) <e.g. SD V -P7> A V -BUS Output (Black) IP-BUS cable (supplied with TV tuner) IP-BUS cable A V -BUS cable (supplied with TV tuner) Blue A V- B U S cable A V -BUS cable (sold separately)[...]
-
Page 8
7 Connecting the Units Not used. Remote sensor (supplied with Multi-D VD player) RCA cable (supplied with Multi-D VD player) Y ello w (FR ONT VIDEO OUTPUT) Black IP-BUS cable (supplied with Multi-D VD player) Black Blue Multi-CD player (sold separately) Multi-D VD player (sold separately) < e.g. XD V -P9 > Blue Black Y ello w (VIDEO INPUT or [...]
-
Page 9
8 ENGLISH ESPA Ñ OL DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS 15 cm Y ello w (rear display output) (REAR MONITOR OUTPUT) White, Red (audio input L, R) (A UDIO INPUT) T o video output This product 23 cm Display with RCA input jacks Commercially av ailable portable video component with RCA output (or back-up camera) T o audio outputs Y ello w (video i[...]
-
Page 10
9 Installation Note: • Before finally installing the unit, connect the wiring temporarily, making sure it is all connect- ed up properly, and the unit and the system work properly. • Use only the parts included with the unit to ensure proper installation. The use of unauthorized parts can cause malfunctions. • Consult with your nearest dealer[...]
-
Page 11
10 ENGLISH ESPA Ñ OL DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS 2. Install side brackets. (Fig. 10) Fig. 10 3. Fastening the unit. (Fig. 11) As a rule, secure with side brackets (large). Fig. 11 Holder After inserting the holder into the dash- board, then select the appropriate tabs according to the thickness of the dash- board material and bend them[...]
-
Page 12
11 Installation 7 When the installation space is not very deep When installing in a shallow space, secure with side brackets (small). In this case, stick conceal tape on parts that protrude from the dashboard. Fig. 12 DIN Rear -mount Installation using the screw holes on the side of the unit 1. Remove the frame. (Fig. 13) Fig. 13 Frame Pull out to [...]
-
Page 13
12 ENGLISH ESPA Ñ OL DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS Fastening the unit to the factory radio mounting bracket. (Fig. 14) (Fig. 15) Select a position where the screw holes of the bracket and the screw holes of this product become aligned (are fitted), and tighten the screws at 2 places on each side. Use any of binding screws (4 × 3 mm), bi[...]
-
Page 14
1 T able des matières Raccordements des appareils ................ 2 Branchement du cordon d’alimentation (1) ...... 3 Branchement du cordon d’alimentation (2) ...... 5 Raccordement du système (A) .......................... 6 Raccordement du système (B)............................ 7 Raccordements d’entrée/sortie VIDEO ............ 8 Fixat[...]
-
Page 15
2 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Remarque: • Cet appareil est destin é aux v é hicules avec une bat- terie de 12 V, avec p ô le n é gatif à la masse. Avant de l ’ installer dans un v é hicule de loisir, un camion ou un car, v é rifier la tension de la batterie. • Afin d ’é viter tout risque de court-circuit,[...]
-
Page 16
3 Raccordements des appareils Branchement du cordon d ’ alimentation (1) Haut-parleur av ant Haut-parleur arrière Haut-parleur arrière Haut-parleur d’extrêmes gra ves Bleu/blanc V ers la borne de commande de l’amplificateur de puissance ou relais d’antenne motorisée (maximum 300 mA sous12 V CC). Résistance fusible Jaune V ers une borne[...]
-
Page 17
4 ENGLISH FRAN Ç AIS DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS Amplificateur de puissance (vendu s é par é ment) T é l é commande d ’ ensemble C â bles de liaison munis de prises RCA (vendu s é par é ment) Amplificateur de puissance (vendu s é par é ment) Amplificateur de puissance (vendu s é par é ment) Gris/noir Blanc/noir V ert V iol[...]
-
Page 18
5 Raccordements des appareils Cet appareil C â ble d ’ alimentation R é sistance fusible V iolet/blanc Des deux conducteurs connect é s au feu de recul, connectez celui pour lequel la tension change quand le s é lecteur de vitesse est sur la position REVERSE (R). Cette connexion permet à l ’ appareil de d é tecter si la voiture se d é pl[...]
-
Page 19
6 ENGLISH FRAN Ç AIS DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS Cet appareil C â ble AV-BUS Noir Non utilis é e. Noir Bleu C â ble IP-BUS Lecteur de DVD (vendu s é par é ment) <par ex., SDV-P7> Sortie AV-BUS (noir) C â ble IP-BUS (fourni avec le syntoniseur de t é l é vision) C â ble IP-BUS C â ble AV-BUS (fourni avec le syntoniseur d[...]
-
Page 20
7 Raccordements des appareils Non utilis é e. Capteur de t é l é commande (fourni avec le lecteur de DVD à chargeur) C â ble à fiches Cinch (RCA) (fourni avec le lecteur de DVD à chargeur) Jaune (FRONT VIDEO INPUT) Noir C â ble IP-BUS (fourni avec le lecteur de DVD à chargeur) Noir Bleu Lecteur de CD à chargeur (vendu s é par é ment) Le[...]
-
Page 21
8 ENGLISH FRAN Ç AIS DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS 15 cm Jaune (sortie pour é cran arri è re) (REAR MONITOR OUTPUT) Blanc, Rouge (entr é e audio L, R) (A UDIO INPUT) À la sortie vid é o Cet appareil 23 cm É cran muni de prises d ’ entr é e Cinch (RCA) Composant vid é o portatif disponible dans le commerce av ec sortie Cinch (RC[...]
-
Page 22
9 Installation Remarque: • Avant de finaliser l ’ installation de l ’ appareil, con- necter temporairement le c â blage en s ’ assurant que tout est correctement connect é et que l ’ ap- pareil et le syst è me fonctionnement correctement. • Pour obtenir une bonne installation, n ’ utiliser que les pi è ces de l ’ appareil. L ’[...]
-
Page 23
10 ENGLISH FRAN Ç AIS DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS 2. Installez les supports lat é raux. (Fig. 10) Fig. 10 3. Fixez fermement l ’ appareil. (Fig. 11) En r è gle g é n é rale, fixez d ’ abord le support lat é ral (grand). Fig. 11 182 53 Tableau de bord Support Apr è s avoir introduit le support dans le tableau de bord, s é lec[...]
-
Page 24
11 Installation 7 Lors de l ’ installation dans une cavit é peu profonde Lors de l ’ installation dans une cavit é peu profonde, fixez avec les supports lat é raux (petits). Dans ce cas, collez du ruban adh é sif de masquage sur les parties qui d é passent du tableau de bord. Fig. 12 Montage DIN arri è re Installation de l ’ appareil en[...]
-
Page 25
12 ENGLISH FRAN Ç AIS DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS Fixation de l ’ appareil au support de montage d ’ autoradio pourvu par l ’ usine. (Fig. 14) (Fig. 15) Choisissez une position telle que les per ç ages de vis du support soient en regard (face à face) des per ç ages de vis de l ’ appareil puis mettez en place 2 vis de chaque [...]
-
Page 26
1 Contenido Conexión de las unidades ........................ 2 Conexión del cable de alimentación (1) ............ 3 Conexión del cable de alimentación (2) ............ 5 Conexión al sistema (A) .................................... 6 Conexión al sistema (B) .................................... 7 Conexión de la entrada/salida de vídeo ....[...]
-
Page 27
2 ENGLISH ESPAÑOL ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Nota: • Esta unidad es para veh í culos con bater í a de 12 voltios y con conexi ó n a tierra. Antes de instalar la unidad en un veh í culo recreativo, camioneta, o autob ú s, revise el voltaje de la bater í a. • Para evitar cortocircuitos en el sistema el é ctrico, aseg ú rese d[...]
-
Page 28
3 Conexi ó n de las unidades Conexi ó n del cable de alimentaci ó n (1) Altav oz delantero Altav oz trasero Altav oz trasero Altav oz de subgrav es Azul/blanco Al terminal de control de sistema del amp. de potencia o control de relé de antena automática (máx. 300 mA 12 V de CC). Resistencia de fusible Amarillo Al terminal con suministro const[...]
-
Page 29
4 ENGLISH ESPA Ñ OL ESPA Ñ OL FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS Amplificador de potencia (vendido separadamente) Control remoto de sistema Cables de conexi ó n con cla vij á s RCA (vendido separadamente) Amplificador de potencia (vendido separadamente) Amplificador de potencia (vendido separadamente) Gris/negro Blanco/negro V erde V ioleta + ≠ [...]
-
Page 30
5 Conexi ó n de las unidades Este producto Cable de alimentaci ó n Resistance de fusible V ioleta/blanco De los dos conductores conectados a la l á mpara trasera, conecte el conductor cuyo voltaje cambia cuando se desplaza la palanca de cambio de marcha a la posici ó n REVERSE (R). Esta conexi ó n permite que la unidad detecte si el veh í cul[...]
-
Page 31
6 ENGLISH ESPA Ñ OL ESPA Ñ OL FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS Cable AV-BUS Negro No se utilisa. Negro Azul Cable IP-BUS Reproductor de DVD (vendido separadamente) <ej. SDV-P7> Salida AV-BUS (negra) Cable IP-BUS (suministrado con el sintonizador de TV) Cable IP-BUS Este producto Cable AV-BUS (suministrado con el sintonizador de TV) Azul Cabl[...]
-
Page 32
7 Conexi ó n de las unidades No se utilisa. Sensor remoto (suministrado con el reproductor de Multi-DVD) Cable RCA (suministrado con el reproductor de Multi-DVD) Amarillo (FRONT VIDEO INPUT) Negro Cable IP-BUS (suministrado con el reproductor de Multi-DVD) Negro Azul Reproductor de Multi-CD (vendido separadamente) Reproductor de Multi-DVD (vendido[...]
-
Page 33
8 ENGLISH ESPA Ñ OL ESPA Ñ OL FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS 15 cm Amarillo (salida trasera para pantalla) (REAR MONITOR OUTPUT) Blanco, Rojo (entrada de audio L, R) (A UDIO INPUT) A la salida de v í deo Este producto 23 cm Presentaci ó n visual con tomas de entrada RCA Componente de v í deo port á til con salida RCA disponible comercialment[...]
-
Page 34
9 Instalaci ó n Nota: • Antes de finalmente instalar la unidad, conecte el cableado temporalmente y aseg ú rese de que todo est é conectado correctamente y que la unidad y el sistema funcionan debidamente. • Utilice s ó lo las piezas que se incluyen con esta unidad para asegurar la instalaci ó n adecuada. El uso de piezas no autorizadas po[...]
-
Page 35
10 ENGLISH ESPA Ñ OL ESPA Ñ OL FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS 2. Instale las m é nsulas laterales. (Fig. 10) Fig. 10 3. Fijaci ó n de la unidad. (Fig. 11) Como una regla, fije con las m é nsulas laterales (grandes). Fig. 11 182 53 Tablero de instrumentos Soporte Despu é s de insertar el soporte en la tabla de mandos, luego seleccione las ore[...]
-
Page 36
11 Instalaci ó n 7 Cuando el espacio de instalaci ó n no es muy profondo Cuando instale en un espacio poco profondo, fije con las m é nsulas laterales (peque ñ as). En este caso, pegue la cinta oculta en las partes que se proyectan desde el tablero de instrumentos. Fig. 12 Montaje trasero DIN Instalaci ó n usando los orificios roscados en el l[...]
-
Page 37
12 ENGLISH ESPA Ñ OL ESPA Ñ OL FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS Fijaci ó n de este producto a la m é nsula de montaje de radio de f á brica. (Fig. 14) (Fig. 15) Seleccione una posici ó n en donde los orificios de la m é nsula y los orificios roscados de este producto se alineen (queden fijos), y apriete los tornillos en 2 lugares sobre cada l[...]
-
Page 38
[...]
-
Page 39
[...]
-
Page 40
Printed in Japan Imprimé au Japon <CRD3626-B> UC <KFJFF/02C00000> Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2002 by Pioneer Corporation. All rights reserved. Publication de Pioneer Corporation. Copyright © 2002 Pioneer Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction réservés. PIONEER CORPORATION 4-1, MEGURO 1-CHOME, M[...]