Pioneer DEH-6300SD manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Pioneer DEH-6300SD. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Pioneer DEH-6300SD ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Pioneer DEH-6300SD décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Pioneer DEH-6300SD devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Pioneer DEH-6300SD
- nom du fabricant et année de fabrication Pioneer DEH-6300SD
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Pioneer DEH-6300SD
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Pioneer DEH-6300SD ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Pioneer DEH-6300SD et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Pioneer en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Pioneer DEH-6300SD, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Pioneer DEH-6300SD, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Pioneer DEH-6300SD. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Owner ’ s Manual Mode d ’ emploi Manuale d ’ istruzioni Manual de instrucciones Bedienungsanleitung Handleiding Руководств о пользова те ля CD RDS RECEIVER A UT ORADIO CD RDS SINT OLETTORE CD RDS REPRODUCT OR DE CD CON RECEPT OR RDS CD RDS-EMPFÄNGER CD RDS-ONTV ANGER CD RDS ПРИЕМНИК DEH-6300SD English Nederland[...]

  • Page 2

    Before Y ou Start About this unit 2 Demo mode 3 In case of trouble 3 Sound muting 3 About this manual 3 Operating this unit Head unit 3 Optional remote control 3 Display indication 4 Basic Operations 4 Menu operations identical for function settings/audio adjustments/initial settings/lists 5 T uner 5 CD/CD-R/CD-RW and external storage devices (USB,[...]

  • Page 3

    Note F unction setting operations are completed even if the menu is cancelled before the operations are confirmed. Demo mode Important F ailure to connect the red lead (ACC) of this unit to a terminal coupled with ignition switch on/off operations may lead to battery drain. Demo mode The demo automatically starts when the ignition switch is set to [...]

  • Page 4

    Part Operation k FUNC- TION Press to select functions. Press and hold to recall the ini- tial setting menu when the sources are off. l LIST / ENTER Press to display the list de- pending on the source. While in the operating menu, press to control functions. Display indication 1 4 2 3 Indicator State 1 Informa- tion dis- play sec- tion Source, band,[...]

  • Page 5

    Menu operations identical for function settings/audio adjustments/initial settings/ lists Returning to the previous display Returning to the previous list/category (the folder/ category one level higher) 1 Press / DISP / SCRL . Returning to the main menu Returning to the top tier of the list/category. 1 Press and hold / DISP / SCRL . Returning to t[...]

  • Page 6

    3 T urn M.C. to select the function. After selecting, perform the following proce- dures to set the function. # If MW/LW band is selected, only BSM or LOCAL is available. BSM (best stations memor y) BSM (best stations memor y) automatically stores the six strongest stations in the order of their sig- nal strength. 1 Press M.C. to turn BSM on. T o c[...]

  • Page 7

    Viewing a list of the files (or folders) in the se- lected folder 1 When a folder is selected, press M.C. Playing a song in the selected folder 1 When a folder is selected, press and hold M.C. Advanced operations using special buttons Selecting a repeat play range 1 Press 6 / to cycle between the following: CD/CD-R/CD-RW ! DISC – Repeat all track[...]

  • Page 8

    Playing songs related to the currently playing song Y ou can play songs from the following lists. • Album list of the currently playing artist • Song list of the currently playing album • Album list of the currently playing genre 1 Press and hold M.C. to switch to link play mode. 2 Turn M.C. to change the mode; press to select. ! ARTIST – P[...]

  • Page 9

    Audio Adjustments 1 Press M.C. to display the main menu. 2 T urn M.C. to change the menu option and press to select AUDIO. 3 T urn M.C. to select the audio function. After selecting, perform the following proce- dures to set the audio function. FAD/BAL (fader/balance adjustment) 1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Press M.C. to cycle betwee[...]

  • Page 10

    Normally, the FM tuning step employed by seek tuning is 50 kHz. When AF or TA is on, the tuning step automatically changes to 100 kHz. It may be preferable to set the tuning step to 50 kHz when AF is on. 1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Turn M.C. to select the FM tuning step. 100KHz (100 kHz) — 50KHz (50 kHz) 3 Press M.C. to confirm th[...]

  • Page 11

    Connections Important ! When installing this unit in a vehicle without an ACC (accessor y) position on the ignition switch, failure to connect the red cable to the terminal that detects operation of the ignition key may result in battery drain. O N S T A R T O F F ACC position No ACC position ! Use of this unit in conditions other than the followin[...]

  • Page 12

    Power amp (sold separately) Perform these connections when using the op- tional amplifier .             1 1 3 2 4 5 5 3 2 6 7 7 1 3 2 8 9 9 1 System remote control Connect to Blue/white cable. 2 Power amp (sold separately) 3 Connect with RCA cables (sold separately) 4 T o Rear output 5 Rear speaker 6 T o Front ou[...]

  • Page 13

    T roubleshooting Symptom Cause Action The display automatically returns to the ordinary dis- play. Y ou did not per- form any opera- tion within about 30 sec- onds. Perform operation again. The repeat play range changes un- expectedly . Depending on the repeat play range, the se- lected range may change when another folder or track is being selecte[...]

  • Page 14

    Message Cause Action CHECK USB The connected USB storage de- vice consumes more than 500 mA (maximum allowable cur- rent). Disconnect the USB storage de- vice and do not use it. T urn the ignition switch to OFF , then to ACC or ON and then connect only compliant USB storage devices. CHECK USB The iPod oper- ates correctly but does not charge Make s[...]

  • Page 15

    USB storage device Connections via USB hub are not supported. Do not connect anything other than a USB stor- age device. Firmly secure the USB storage device when driv- ing. Do not let the USB storage device fall onto the floor , where it may become jammed under the brake or accelerator pedal. Depending on the USB storage device, the follow- ing pr[...]

  • Page 16

    There may be a slight delay when starting play- back of audio files embedded with image data. Russian text to be displayed on this unit should be encoded in one of the following character sets: ! Unicode (UTF-8, UTF-16) ! A character set other than Unicode that is used in a Windows environment and is set to Russian in the multi-language setting Dis[...]

  • Page 17

    For USB portable audio players, the sequence is different and depends on the player . Copyright and trademark iT unes Apple and iT unes are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. MP3 Supply of this product only conveys a license for private, non-commercial use and does not con- vey a license nor imply any right to use[...]

  • Page 18

    Avant de commencer Quelques mots sur cet appareil 18 Mode de démonstration 19 En cas d ’ anomalie 19 Coupure du son 19 Quelques mots sur ce mode d ’ emploi 19 Utilisation de l ’ appareil Appareil central 19 Télécommande en option 19 Indications affichées 20 Opérations de base 20 Opérations communes des menus pour les réglages des fonct[...]

  • Page 19

    ! Évitez tout contact avec l ’ humidité. ! Si la batterie est débranchée ou déchargée, le contenu de la mémoire sera effacé. Remarque Les opérations de réglage des fonctions sont va- lidées même si le menu est annulé avant la confirmation des opérations. Mode de démonstration Important La non-connexion du fil rouge (ACC) de cet ap-[...]

  • Page 20

    Partie Utilisation h AUDIO Appuyez sur cette touche pour choisir une fonction audio. i DISP / SCRL Appuyez sur cette touche pour choisir un affichage différent. Appuyez de façon prolongée pour faire défiler les informa- tions textuelles. j e Appuyez sur cette touche pour mettre en pause ou reprendre la lecture. k FUNC- TION Appuyez sur cette to[...]

  • Page 21

    Choix d ’ une source 1 Appuyez sur SRC / OFF pour parcourir les op- tions disponibles : TUNER (syntoniseur) — CD (lecteur de CD inté- gré) — USB (USB)/ USB-iPod (iPod) — SD (carte mémoire SD) — AUX (AUX) Réglage du volume 1 T ournez M.C. pour régler le volume. PRÉCAUTION P our des raisons de sécurité, garez votre véhi- cule pour [...]

  • Page 22

    Utilisation avancée à l ’ aide de touches spéciales Réception des bulletins d ’ informations routières Quelle que soit la source que vous écoutez, vous pouvez recevoir des bulletins d ’ informations rou- tières automatiquement avec la fonction TA (mise en attente de bulletins d ’ informations routières). 1 Accordez le syntoniseur su[...]

  • Page 23

    Lecture de plages musicales sur une carte mé- moire SD 1 Retirez la face avant. 2 Insérez une carte mémoire SD dans le loge- ment prévu à cet effet. Insérez-la en orientant la sur face de contact vers le bas et en appuyant sur la carte jusqu ’ à ce qu ’ un déclic soit émis et que la carte soit verrouillée en place. 3 Remontez la face [...]

  • Page 24

    1 Appuyez sur M.C. pour mettre en pause ou re- prendre la lecture. S.RTRV (sound retriever) Améliore automatiquement l ’ audio compressé et restaure un son riche. 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa- ramétrage. 2 T ournez M.C. pour choisir le réglage désiré. Pour les détails, reportez-vous à la page précé- dente, Amélioratio[...]

  • Page 25

    Utilisation de la fonction iPod de cet appareil à partir de votre iPod Vous pouvez écouter l ’ audio des applications de votre iPod depuis les haut-parleurs de votre véhi- cule lorsque APP est sélectionné. Cette fonction n ’ est pas compatible avec les mo- dèles d ’ iPod suivants. ! iP od nano 1ère génération ! iP od 5ème générati[...]

  • Page 26

    FAD/BAL (réglage de l ’ équilibre avant-arrière/ droite-gauche) 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa- ramétrage. 2 Appuyez sur M.C. pour basculer entre l ’ équili- bre avant-arrière/droite-gauche. 3 T ournez M.C. pour régler l ’ équilibre sonore entre les haut-parleurs. ! Si le réglage pour la sortie arrière est SW , vous [...]

  • Page 27

    SLA (réglage du niveau de la source) La fonction SLA (réglage du niveau de la source) permet d ’ ajuster les niveaux sonores de chaque source afin d ’ éviter que ne se produisent de fortes variations d ’ amplitude sonore lorsque vous passez d ’ une source à l ’ autre. ! Si FM a été choisie comme source, vous ne pouvez pas afficher l[...]

  • Page 28

    Connexions Important ! Lors de l ’ installation de cet appareil dans un véhicule sans position ACC (accessoire) sur le contacteur d ’ allumage, ne pas connecter le câble rouge à la borne qui détecte l ’ utilisa- tion de la clé de contact peut entraîner le dé- chargement de la batterie. O N S T A R T O F F Avec position ACC Sans positio[...]

  • Page 29

    Vert/noir : Arrière gauche * ou haut-parleur d ’ extrêmes graves * Violet : Arrière droite + ou haut-parleur d ’ ex- trêmes graves + Violet/noir : Arrière droite * ou haut-parleur d ’ extrêmes graves * e Connecteur ISO Dans certains véhicules, il est possible que le connecteur ISO soit divisé en deux. Dans ce cas, assurez-vous de conn[...]

  • Page 30

    1 Vis taraudeuse (5 mm × 8 mm) 2 Support de montage 3 Tableau de bord ou console Retrait de l ’ appareil 1 Retirez l ’ anneau de garniture. 1 Anneau de garniture 2 Encoche ! Relâcher la face avant permet d ’ accéder plus facilement à l ’ anneau de garniture. ! Quand vous remontez l ’ anneau de garniture, pointez le côté avec l ’ e[...]

  • Page 31

    Message Causes possi- bles Action correc- tive ERROR-10, 11, 12, 15, 17, 30, A0 Une erreur mé- canique ou électrique est survenue. Coupez et remet- tez le contact d ’ al- lumage ou choisissez une autre source, puis revenez au lecteur de CD. ERROR-15 Le disque inséré est vierge. Utilisez un autre disque. ERROR-23 Format CD non pris en charge U[...]

  • Page 32

    Message Causes possi- bles Action correc- tive ERROR-19 P anne de communica- tion. ! Effectuez une des opérations suivantes. – Coupez et remet- tez le contact d ’ al- lumage. – Déconnectez ou éjectez le périphé- rique de stockage externe. – Choisissez une autre source. Revenez ensuite à la source USB ou SD. ! Déconnectez le câble de[...]

  • Page 33

    Carte mémoire SD Cet appareil prend uniquement en charge les types suivants de cartes mémoire SD. ! SD ! miniSD ! microSD ! SDHC Conservez la carte mémoire SD hors de portée des enfants. Au cas où la carte mémoire SD serait ava- lée, consultez immédiatement un médecin. Ne touchez pas les connecteurs de la carte mé- moire SD directement av[...]

  • Page 34

    Il peut se produire un léger retard lors du démar- rage de la lecture de fichiers audio intégrés avec des données image. Les textes russes à afficher sur cet appareil doi- vent être codés avec un des jeux de caractères sui- vants : ! Unicode (UTF-8, UTF-16) ! Un jeu de caractères autre que Unicode qui est utilisé dans un environnement Wi[...]

  • Page 35

    1 Créez un nom de fichier en incluant des nombres qui spécifient la séquence de lec- ture (par exemple, 001xxx.mp3 et 099yyy.mp3). 2 Placez ces fichiers dans un dossier . 3 Enregistrez le dossier contenant les fichiers sur le périphérique de stockage externe (USB, SD). T outefois, avec certains environnements sys- tème, vous ne pouvez pas sp?[...]

  • Page 36

    Syntoniseur FM Gamme de fréquence ....... 87,5 MHz à 108,0 M Hz Sensibilité ut ile ................ 9 dBf (0,8 µV/ 75 W , mon o, S/B : 30 dB) Rapport signal/brui t ......... 72 dB (réseau IEC -A) Syntoniseur MW (PO) Gamme de fréquence ....... 531 kH z à 1 602 kH z (9 kHz) Sensibilité ut ile ................ 25 µV (S/B : 20 dB) Rapport sign[...]

  • Page 37

    Français 37 Fr[...]

  • Page 38

    Prima di iniziare Informazioni sull ’ unità 38 Modalità dimostrazione 39 In caso di problemi 39 Silenziamento del suono 39 Informazioni su questo manuale 39 Funzionamento dell ’ unità Unità principale 39 T elecomando opzionale 39 Indicazioni sui display 40 F unzionamento di base 40 Operazioni dei menu identiche per impostazioni funzioni/reg[...]

  • Page 39

    ! Evitare l ’ esposizione all ’ umidità. ! Se la batteria viene scollegata o si scarica, la memoria delle preselezioni viene cancellata. Nota Le operazioni di impostazione delle funzioni ven- gono completate anche se il menu viene chiuso prima della conferma. Modalità dimostrazione Importante Se non si collega il conduttore rosso (ACC) di que[...]

  • Page 40

    Compo- nente Funzionamento h AUDIO Premere questo tasto per sele- zionare una funzione audio. i DISP / SCRL Premere questo tasto per sele- zionare diversi display. Premere e tenere premuto per scorrere le informazioni di testo. j e Premere per attivare la pausa o riprendere la riproduzione. k FUNC- TION Premere questo tasto per sele- zionare le fun[...]

  • Page 41

    Selezione di una sorgente 1 Premere SRC / OFF per passare in rassegna: TUNER (Sintonizzatore) — CD (Lettore CD in- corporato) — USB (USB)/ USB-iPod (iPod) — SD (Scheda di memoria SD) — AUX (AUX) Regolazione del volume 1 Ruotare M.C. per regolare il volume. A TTENZIONE Per motivi di sicurezza, parcheggiare il veicolo quando si rimuove il fro[...]

  • Page 42

    Operazioni avanzate tramite i tasti speciali Ricezione dei notiziari sul traffico Indipendentemente dalla sorgente che si sta ascoltando, è possibile ricevere automaticamente i notiziari sul traffico con la funzione TA (attesa di notiziari sul traffico). 1 Sintonizzarsi su una stazione TP o su una sta- zione TP con estensione alle altre stazioni d[...]

  • Page 43

    Selezione di una cartella 1 Spingere M.C. in alto o in basso. Selezione di una traccia 1 Spingere M.C. a sinistra o a destra. Avanzamento rapido/modalità inversa rapida 1 Spingere e tenere premuto M.C. a sinistra o a destra. Ritorno alla cartella principale 1 Premere e tenere premuto BAND / ESC . P assaggio da audio compresso a CD-DA 1 Premere BAN[...]

  • Page 44

    iPod Funzionamento di base Riproduzione di brani da un iPod 1 Sollevare la copertura del connettore USB. 2 Collegare l ’ iPod utilizzando un cavo USB tra l ’ interfaccia e il connettore Dock dell ’ iPod . Selezione di una traccia (capitolo) 1 Spingere M.C. a sinistra o a destra. Avanzamento rapido/modalità inversa rapida 1 Spingere e tenere [...]

  • Page 45

    Utilizzo della funzione iPod di questa unità dall ’ iP od Selezionando APP , è possibile ascoltare l ’ audio delle applicazioni dell ’ iPod utilizzando gli altopar- lanti dell ’ automobile. Questa funzione non è compatibile con i seguenti modelli di iPod. ! iP od nano di prima generazione ! iP od di quinta generazione La modalità APP è[...]

  • Page 46

    FAD/BAL (dissolvenza/regolazione del bilancia- mento) 1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di impostazione. 2 Premere M.C. per passare dalla dissolvenza (anteriore/posteriore) al bilanciamento (sini- stra/destra) e viceversa. 3 Ruotare M.C. per regolare il bilanciamento degli altoparlanti. ! Quando l ’ impostazione dell ’ uscita posteri[...]

  • Page 47

    Impostazioni iniziali 1 Premere e tenere premuto SRC/OFF fino a quando l ’ unità non si spegne. 2 Premere e tenere premuto M.C. fino a quando sul display viene visualizzato il menu delle impostazioni iniziali. 3 Ruotare M.C. per selezionare l ’ imposta- zione iniziale. Dopo averla selezionata, eseguire la procedura descritta di seguito per imp[...]

  • Page 48

    Collegamenti Importante ! Quando si installa questa unità in un veicolo che non dispone della posizione ACC (acces- soria) per l ’ interruttore della chiave di avvia- mento, se non si collega il cavo rosso a un terminale accoppiato al funzionamento del- l ’ interruttore della chiave di avviamento, la batteria potrebbe scaricarsi. O N S T A R T[...]

  • Page 49

    e Connettore ISO In alcuni veicoli, il connettore ISO potrebbe essere diviso in due. In questo caso, accertar- si di collegare entrambi i connettori. Note ! Cambiare le impostazioni iniziali dell ’ unità. F are riferimento a SW CONTROL (imposta- zione dell ’ uscita posteriore e del subwoofer) a pagina 47. L ’ uscita subwoofer di questa unit?[...]

  • Page 50

    ! Quando si riapplica la guarnizione, spingere il lato con la linguetta intaccata verso il basso. 2 Inserire le chiavi di estrazione fornite su entrambi i lati dell ’ unità fino a che non scat- tano in posizione. 3 Estrarre l ’ unità dal cruscotto. Rimozione e reinserimento del frontalino È possibile rimuovere il frontalino per protegge- re [...]

  • Page 51

    Messaggio Causa Azione ERROR-15 Il disco inserito è vuoto Sostituire il disco. ERROR-23 Il formato del CD non è sup- portato Sostituire il disco. FORMA T READ A volte si verifi- ca ritardo tra quando la ripro- duzione viene avviata e quan- do si inizia a percepire il suono. Attendere che il messaggio scom- paia. NO AUDIO Il disco inserito non con[...]

  • Page 52

    Messaggio Causa Azione ERROR-19 Errore di comu- nicazione. ! Eseguire una delle operazioni riportate di segui- to. – P ortare l ’ interrut- tore della chiave di avviamento in posizione OFF e quindi di nuovo su ON. – Scollegare o espellere il dispo- sitivo di memoria esterno. – P assare a una sorgente diversa. Quindi, tornare alla sorgente U[...]

  • Page 53

    Scheda di memoria SD L ’ unità è compatibile esclusivamente con i se- guenti tipi di schede di memoria SD. ! SD ! miniSD ! microSD ! SDHC T enere la scheda di memoria SD lontana dalla por- tata dei bambini. Se la scheda di memoria SD viene inghiottita, rivolgersi immediatamente a un medico. Non toccare i connettori della scheda di memoria SD di[...]

  • Page 54

    Se si avvia la riproduzione dei file audio incorpora- ti con dati immagine, potrebbe intercorrere un ri- tardo di alcuni istanti. Il testo cirillico da visualizzare su questa unità deve essere codificato con uno dei seguenti set di caratteri: ! Unicode (UTF-8, UTF-16) ! Un set di caratteri diverso da Unicode utilizzato in ambiente Windows e impost[...]

  • Page 55

    Dispositivo di memoria esterno (USB, SD) La sequenza di riproduzione è la stessa della se- quenza di registrazione sul dispositivo di memo- ria esterno (USB, SD). Per specificare la sequenza di riproduzione, si consiglia di utilizzare il seguente metodo. 1 Creare un nome file includendo i numeri che specificano la sequenza di riproduzione (ad esem[...]

  • Page 56

    Sensibilità ........................ 9 dBf (0,8 µV/75 W , mon o, rap- porto S/R: 30 dB) Rapporto segnale/ru more ................................... 72 dB (rete IEC -A) Sintonizzatore MW Gamma di frequenza ........ da 53 1 kHz a 1 60 2 kHz (9 kHz) Sensibilità ........................ 25 µV (rapporto S/R: 20 dB) Rapporto segnale/ru more ........[...]

  • Page 57

    Italiano 57 It[...]

  • Page 58

    Antes de comenzar Acerca de esta unidad 58 Modo demo 59 En caso de problemas 59 Silenciamiento del sonido 59 Acerca de este manual 59 Utilización de esta unidad Unidad principal 59 Mando a distancia opcional 59 Indicaciones del display 60 F unciones básicas 60 Las operaciones del menú son idénticas para los ajustes de función/ajustes de audio/[...]

  • Page 59

    ! Si se desconecta o se descarga la batería, todas las memorias preajustadas se borra- rán. Nota Las operaciones se realizan incluso si se cance- la el menú antes de confirmar . Modo demo Importante Si no se conecta el cable rojo (ACC) de esta uni- dad a un terminal acoplado con las funciones de activación/desactivación de la llave de encen- d[...]

  • Page 60

    Parte Operación i DISP / SCRL Pulse este botón para seleccio- nar diferentes modos de visua- lización. Manténgalo pulsado para des- plazarse por la información de texto. j e Pulse este botón para pausar o reanudar . k FUNC- TION Pulse este botón para seleccio- nar las funciones. Mantenga pulsado este botón para acceder al menú de ajus- tes[...]

  • Page 61

    Selección de una fuente 1 Pulse SRC / OFF para desplazarse entre: TUNER (sintonizador) — CD (reproductor de CD incorporado) — USB (USB)/ USB-iPod (iP od) — SD (T arjeta de memoria SD) — AUX (AUX) Ajuste del volumen 1 Haga girar M.C. para ajustar el volumen. PRECAUCIÓN P or motivos de seguridad, detenga su vehículo antes de extraer el pan[...]

  • Page 62

    Operaciones avanzadas mediante el uso de botones especiales Recepción de anuncios de tráfico Al margen de la fuente que esté escuchando, puede recibir automáticamente anuncios de tráfi- co con la función TA (espera por anuncio de tráfi- co). 1 Sintonice una emisora TP o la emisora TP de otra red realzada. 2 Pulse TA / NEWS para activar o des[...]

  • Page 63

    Selección de una carpeta 1 Pulse M.C. hacia arriba o hacia abajo. Selección de una pista 1 Pulse M.C. izquierda o derecha. Avance rápido o retroceso 1 Mantenga pulsado M.C. hacia la izquierda o hacia la derecha. Regreso a la carpeta raíz 1 Mantenga pulsado BAND / ESC . Cambio entre audio comprimido y CD-DA 1 Pulse BAND / ESC . Notas ! Al reprod[...]

  • Page 64

    Notas ! El iPod no puede encenderse o apagarse cuando el modo de control está ajustado en AUDIO . ! Desconecte los auriculares del iPod antes de conectarlo a esta unidad. ! El iPod se apagará aproximadamente dos mi- nutos después de que la llave de encendido del automóvil se ponga en OFF . Visualización de información de texto Selección de l[...]

  • Page 65

    2 Haga girar M.C. para cambiar la opción de menú y pulse para seleccionar FUNCTION. 3 Gire M.C. para seleccionar la función. Una vez seleccionada, siga los siguientes pasos para ajustar la función: REPEA T (repetición de reproducción) 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Haga girar M.C. para seleccionar una gama de repetición de re[...]

  • Page 66

    La sonoridad compensa las deficiencias en las gamas de frecuencias bajas y altas cuando se es- cucha a un volumen bajo. 1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado. OFF (desactivado) — LOW (bajo) — MID (medio) — HIGH (alto) 3 Pulse M.C. para confirmar la selección. SW SETTING 1 (ajuste de subgr[...]

  • Page 67

    1 Pulse M.C. para activar o desactivar la visuali- zación de la demostración. EVER SCRL (ajuste del modo de desplazamiento) Si la función de desplazamiento continuo está ac- tivada (ON), la información de texto que hay regis- trada se desplaza de manera ininterrumpida por el display. Desactive la función (OFF) si desea que la información se [...]

  • Page 68

    1 Salida delantera 2 Salida trasera 3 Entrada de la antena 4 Fusible (10 A) 5 Entrada del cable de alimentación 6 Entrada remota conectada Es posible conectar un adaptador de mando a distancia físicamente conectado (se vende por separado). 7 Salida de subgraves Cable de alimentación 1 3 3 2 4 4 5 5 6 6 b 8 9 7 a e d c 1 A la toma del cable de al[...]

  • Page 69

    2 Fije el manguito de montaje utilizando un destornillador para doblar las pestañas metálicas (90°) y colocarlas en su lugar . 1 2 1 Salpicadero 2 Manguito de montaje 3 Instale la unidad según la ilustración. 1 2 3 4 5 1 Tuerca 2 Muro cortafuego o soporte de metal 3 Correa metálica 4 T ornillo 5 T ornillo (M4 × 8) # Asegúrese de que la unid[...]

  • Page 70

    Solución de problemas Síntoma Causa Res olución La pantalla vuelve auto- máticamente a la visualiza- ción normal. No ha realizado ninguna opera- ción en aproxi- madamente 30 segundos. Realice la opera- ción de nuevo. La gama de repetición de reproducción cambia de manera ines- perada. Dependiendo de la gama de repetición de re- producció[...]

  • Page 71

    Mensaje Causa Res olución PROTECT T odos los archi- vos del disposi- tivo de almacenamien- to USB están in- tegrados con Windows Media DRM 9/10 T ransfiera archi- vos de audio no integrados con Windows Media DRM 9/10 al dis- positivo de alma- cenamiento USB y conéctelo. N/A USB El dispositivo de almacenamien- to USB conec- tado no es compatible [...]

  • Page 72

    Pautas para el manejo Discos y reproductor Utilice únicamente discos que tengan uno de estos dos logotipos: Utilice discos de 12 cm. No utilice discos de 8 cm o un adaptador de discos de 8 cm. Utilice sólo discos convencionales y completa- mente circulares. No use discos con formas irre- gulares. No coloque ningún otro elemento que no sea un CD [...]

  • Page 73

    La carga y expulsión frecuente de un disco DualDisc puede producir ralladuras en el disco. Las ralladuras graves pueden producir problemas de reproducción en esta unidad. En algunos casos, un DualDisc puede atascarse en la ranura de carga del disco y no se expulsará. Para evitarlo, recomendamos que no utilice DualDisc en esta unidad. Consulte la[...]

  • Page 74

    Compatibilidad con iPod Esta unidad sólo es compatible con los siguientes modelos de iPod. Las versiones compatibles del software iPod se muestran abajo. Es posible que las versiones más antiguas no sean compatibles. ! iPhone 4 (versión del sof tware 4.0) ! iPhone 3GS (versión del sof tware 4.0) ! iPhone 3G (versión del software 4.0) ! iPhone [...]

  • Page 75

    D Bastidor ............. 178 mm × 50 mm × 16 5 mm Cara ante rior ...... 170 mm × 46 mm × 18 mm P eso ................................ 1,16 kg Audio Potencia de salida máxima ................................... 50 W × 4 70 W × 1/2 W (para altavoz de subgraves) Potencia de salida continua ................................... 22 W × 4 (d e 50 H[...]

  • Page 76

    Bevor Sie beginnen Zu diesem Gerät 76 Demo-Modus 77 Im Störungsfall 77 Abschalten des T ons 77 Zu dieser Anleitung 77 Bedienung des Geräts Hauptgerät 78 Optionale Fernbedienung 78 Display-Anzeige 78 Grundlegende Bedienvorgänge 79 Identische Menübedienung für F unktionseinstellungen/Audio- Einstellungen/Grundeinstellungen/ Listen 79 T uner 80[...]

  • Page 77

    VORSICHT Dieses Produkt ist ein Laserprodukt entspre- chend dem Lasersicherheitsstandard Klasse 1 IEC 60825-1:2007 und verfügt über ein Laser- modul der Klasse 1M. Um eine fortwährende Sicherheit zu gewährleisten, dür fen keinerlei Abdeckungen entfernt und sich Zugang zum Inneren des Produkts verschafft werden. Be- auftragen Sie bei allen Wart[...]

  • Page 78

    Hauptgerät d 7 8 3 b a 9 c 6 1 2 4 5 Bezeichnung Bezeichnung 1 (Liste) 8 AUX-Eingang (3,5-mm-Stereo- anschluss) 2 MUL TI-CONTROL ( M.C. ) 9 TA / NEWS 3 1 bis 6 a BAND / ESC 4 Disc-Ladeschacht b SRC / OFF 5 h (Auswurf) c / DISP / SCRL 6 USB-Anschluss d Wenn Sie die Frontplatte ab- nehmen, wird der Steckplatz für die SD-Speicherkarte freigelegt. 7 [...]

  • Page 79

    Anzeige Status 3 Pegelmes- seranzei- gebereich Die Pegel der Audioausgabe werden angezeigt. 4 Hauptan- zeigebe- reich T uner: Frequenz Eingebauter CD -Player , ex- ternes Speichermedium (USB, SD) und iPod: verstrichene Wiedergabezeit und T extinfor- mationen Grundlegende Bedienvor gänge Wichtig ! Gehen Sie beim Abnehmen bzw. Anbringen der Frontpla[...]

  • Page 80

    T uner Grundlegende Bedie nvorgänge W ahl eines Bands (Wellenbereich) 1 Drücken Sie BAND / ESC , bis der gewünschte W ellenbereich angezeigt wird ( FM1 , FM2 , FM3 für UKW bzw . MW/LW ). Manuelle (schrittweise) Abstimmung 1 Drücken Sie M.C. nach links oder rechts. Suchlauf 1 Drücken und halten Sie M.C. nach links oder rechts gedrückt und las[...]

  • Page 81

    2 Drehen Sie M.C., um die Menüoption zu wechseln, und drücken Sie FUNCTION, um die angezeigte Option zu wählen. 3 Drehen Sie M.C., um die gewünschte Funktion zu wählen. Gehen Sie nach der Funktionswahl wie folgt vor , um die Funktion einzustellen. # W enn das MW/LW -Band gewählt ist, stehen nur BSM oder LOCAL zur Verfügung. BSM (Best-Sender-[...]

  • Page 82

    Hinweise ! Abhängig vom Mediadateityp bzw. der für das Schreiben der MP3-Dateien auf eine Disc verwendeten V ersion von iT unes werden die mit den Audiodateien gespeicherten T ex- tinformationen ggf. nicht richtig angezeigt. ! W elche T extinformationen geändert werden können, hängt vom Medium ab. Auswählen und Wiedergeben von Dateien/Titeln [...]

  • Page 83

    2 V erwenden Sie M.C., um eine Kategorie bzw . einen Musiktitel auszuwählen. Musiktitel- oder Kategorienname ändern 1 Drehen Sie M.C. Spiellisten — Künstler — Alben — Musiktitel — P odcasts — Musik- Genres — Komponisten — Hörbücher Wiedergabe 1 Drücken Sie nach Auswahl eines Musiktitels auf M.C. Wiedergabe einer Musiktitelliste [...]

  • Page 84

    Funktionseinstellungen 1 Drücken Sie M.C., um das Hauptmenü an- zuzeigen. 2 Drehen Sie M.C., um die Menüoption zu wechseln, und drücken Sie FUNCTION, um die angezeigte Option zu wählen. 3 Drehen Sie M.C., um die gewünschte Funktion zu wählen. Gehen Sie nach der Funktionswahl wie folgt vor , um die Funktion einzustellen. REPEA T (Wiederholwie[...]

  • Page 85

    Sie können die Einstellungen für die derzeit ge- wählte Equalizer-Kurve nach Wunsch ändern. In- dividuell angepasste Equalizer-Kur ven werden unter CUSTOM1 oder CUSTOM2 gespeichert. ! Für jede Programmquelle kann eine separate CUSTOM1 -Kurve erstellt werden. Sobald Sie an einer anderen Equalizer-Kurve als CUS- TOM2 Änderungen vornehmen, wird [...]

  • Page 86

    CLOCK SET (Einstellen der Uhrz eit) 1 Drücken Sie M.C. , um den Einstellmodus auf- zurufen. 2 Drücken Sie M.C. , um den Teil der Zeitanzeige zu wählen, der eingestellt werden soll. Stunden — Minuten 3 Drehen Sie M.C. , um die Uhrzei t einzustellen. CLOCK (Zeitanzeige Ein/Aus) 1 Drücken Sie M.C. , um die Zeitanzeige im Dis- play ein- oder ausz[...]

  • Page 87

    Anschlüsse Wichtig ! Bei der Installation des Geräts in einem Kraftfahrzeug, das am Zündschalter keine P osition ACC aufweist, kann es je nach An- schlusstyp zu einer Entleerung der Fahrzeug- batterie kommen, wenn das rote Kabel nicht mit dem Anschluss verbunden wurde, der für die Erkennung des Zündschlüsselbet- riebs verantwortlich ist. O N [...]

  • Page 88

    9 Blau/Weiß Die Pin-P osition des ISO-Anschlusses variiert je nach Fahrzeugtyp. Wird Pin 5 zur Steue- rung der Antenne verwendet, verbinden Sie 9 und b . V erbinden Sie in jedem anderen F ahrzeugtyp niemals 9 und b . a Blau/Weiß Verbindung mit der Systemsteuerungsklem- me des Leistungsverstärkers (max. 300 mA, 12 V Gleichspannung) b Blau/Weiß V[...]

  • Page 89

    DIN-Rückmontage 1 Bestimmen Sie die geeignete Position, damit die Löcher an der Klammer und den Geräteseiten ordnungsgemäß ausgerichtet sind. 2 Ziehen Sie auf jeder Seite zwei Schrau- ben fest. 1 2 3 1 Blechschraube (5 mm × 8 mm) 2 Montageklammer 3 Armaturenbrett oder Konsole Entfernen des Geräts 1 Entfernen Sie den Einpassungsring. 1 Einpas[...]

  • Page 90

    Meldung Ursache Abhilfemaßnah- me ERROR-10, 11, 12, 15, 17, 30, A0 Es liegt ein elektrischer oder mechani- scher Fehler vor . Schalten Sie die Zündung aus (OFF) und wieder ein (ON) oder schalten Sie auf eine andere Pro- grammquelle um und dann wieder zum CD-Player zurück. ERROR-15 Die eingelegte Disc ist nicht bespielt. W echseln Sie die Disc au[...]

  • Page 91

    Meldung Ursache Abhilfemaßnah- me CHECK USB Das ange- schlossene USB-Speicher- medium ver- braucht mehr als 500 mA (ma- ximal zulässiger Stromver- brauch). T rennen Sie das USB-Speicherme- dium von diesem Gerät und ver wen- den Sie es nicht mehr in Verbin- dung mit dem Gerät. Drehen Sie den Zündschlüs- sel in die Position OFF (Aus) und an- sc[...]

  • Page 92

    Wischen Sie die Discs zum Reinigen mit einem weichen Tuch von der Mitte zum Rand hin ab. Kondensation kann eine vorübergehende Störung der Player-Leistung zur Folge haben. Warten Sie in diesem Fall etwa eine Stunde ab, bis sich der Player an die höheren Temperaturen angepasst hat. Zudem sollten feuchte Discs mit einem wei- chen T uch trockengeri[...]

  • Page 93

    VORSICHT Bewahren Sie Discs, externe Speichermedien (USB, SD) oder einen iP od nicht an Orten auf, an denen hohe T emperaturen herrschen. Kompatible komprimierte Audioformate (Disc, USB, SD) WMA Dateierweiterung: .wma Bitrate: 48 kbit/s bis 320 kbit/s (CBR - Konstante Bitrate), 48 kbit/s bis 384 kbit/s (VBR - V ariable Bit- rate) Abtastfrequenz: 32[...]

  • Page 94

    iPod-Kompatibilität Dieses Gerät unterstützt nur die folgenden iPod- Modelle. Die unterstützten iPod-Softwareversionen sind unten stehend aufgelistet. Ältere Versionen werden ggf. nicht unterstützt. ! iPhone 4 (Softw areversion 4.0) ! iPhone 3GS (Softwareversion 4.0) ! iPhone 3G (Softwareversion 4.0) ! iPhone (Softwareversion 3.1.3) ! iPod na[...]

  • Page 95

    Abmessungen (B × H × T): DIN Einbaugröße ...... 178 mm × 50 mm × 165 mm Frontfläche ........ 188 mm × 58 mm × 18 mm D Einbaugröße ...... 178 mm × 50 mm × 165 mm Frontfläche ........ 170 mm × 46 mm × 18 mm Gewicht ........................... 1,16 kg Audio Max. Ausg angsleistung .... 50 W × 4 70 W × 1/2 W (für Subwoofer) Dauer-Ausg[...]

  • Page 96

    Vóór u begint Informatie over dit toestel 96 Demostand 97 Bij problemen 97 Uitschakeling van het geluid 97 Informatie over deze handleiding 97 Bediening van het toestel Hoofdtoestel 97 Optionele afstandsbediening 97 Display-indicaties 98 Basisbediening 98 Gemeenschappelijke bedieningsfuncties voor functie-instellingen, audio- instellingen, begini[...]

  • Page 97

    ! Zorg dat dit toestel niet in aanraking komt met vocht. ! Als de accu wordt losgekoppeld of leeg raakt, wordt het voorkeuzegeheugen gewist. Opmerking Instellingen worden ook uitgevoerd als u het menu annuleert zonder te bevestigen. Demostand Belangrijk Als de rode draad (ACC) van dit toestel niet wordt aangesloten op een aansluiting die is ge- kop[...]

  • Page 98

    Onder- deel Gebruik h AUDIO Druk op deze toets om een audio-functie te selecteren. i DISP / SCRL Druk op deze toets om een ander display te selecteren. Houd deze toets ingedrukt om tekstinformatie over het display te laten schuiven. j e Druk op deze toets om het af- spelen te onderbreken (pauze) of te hervatten. k FUNCTI- ON Druk op deze toets om e[...]

  • Page 99

    Een signaalbron selecteren 1 Druk op SRC / OFF om over te schakelen tus- sen: TUNER (tuner) — CD (ingebouwde cd-speler) — USB (USB)/ USB-iPod (iPod) — SD (SD-geheu- genkaart) — AUX (AUX) Het volume afstellen 1 Draai aan M.C. om het volume te regelen. LET OP Voor uw veiligheid en die van anderen moet u het voertuig eerst parkeren als u het v[...]

  • Page 100

    POP MUS (populaire muziek), ROCK MUS (rock- muziek), EASY MUS (lichte muziek), OTH MUS (andere muziek), JAZZ (jazz), COUNTRY (country- muziek), NAT MUS (nationale muziek), OLDIES (Gouwe Ouwe), FOLK MUS (folkmuziek) CLASSICS L. CLASS (lichte klassieke muziek), CLASSIC (klas- sieke muziek) OTHERS EDUCA TE (educatief), DRAMA (toneel), CUL TURE (cultuu[...]

  • Page 101

    1 Druk op M.C. om de functie Stand-by voor ver- keersberichten in en uit te schakelen. AF (alternatieve frequenties zoeken) 1 Druk op M.C. om AF aan of uit te zetten. NEWS (onderbreking door nieuwsberichten) 1 Druk op M.C. om de nieuwsfunctie in of uit te schakelen. Cd/cd-r/cd-rw-discs en externe opslagapparaten (USB, SD) Basisbediening Een cd/cd-r[...]

  • Page 102

    REPEA T (herhaalde weergave) 1 Druk op M.C. om de instellingenmodus weer te geven. 2 Draai aan M.C. om een herhaalbereik te selec- teren. Raadpleeg Een herhaalbereik selecteren op de vorige bladzijde voor meer informatie. 3 Druk op M.C. om de selectie te bevestigen. RANDOM (willekeurige weergave) 1 Druk op M.C. om willekeurige weergave aan of uit t[...]

  • Page 103

    Songs afspelen die ver want zijn met de huidige song De volgende lijsten voor songs zijn beschikbaar . • Lijst van albums van de huidige artiest • Lijst van songs op het huidige album • Lijst van albums van het huidige genre 1 Houd M.C. ingedrukt om naar de gekoppelde weergavemodus over te schakelen. 2 Draai aan M.C. om een andere modus te ki[...]

  • Page 104

    ! Ook als de bedieningsmodus is ingesteld op iPod / APP kunnen de volgende functies vanaf dit toestel bediend worden. — De weergave van tekstinformatie wijzigen ( iPod ) — P auze — V ooruit en achteruit spoelen — Naar volgende of vorige fragment gaan — Herhaalde weergave ( ONE / ALL / OFF ) — Afspelen in willekeurige volgorde (shuffle) [...]

  • Page 105

    Als u wilt dat de luidsprekers voorin of achterin geen lage tonen (uit het frequentiebereik van de subwoofer) weergeven, kunt u het high pass filter (HPF) aanzetten. Alleen frequenties boven het ge- selecteerde bereik worden weergegeven door de voor- of achterluidsprekers. 1 Druk op M.C. om de instellingenmodus weer te geven. 2 Draai aan M.C. en se[...]

  • Page 106

    TITLE (taalinstelling) Dit toestel kan titels weergeven in een Europese taal of Russisch. Op een disk met gecomprimeerde audio kan tekst- informatie zijn vastgelegd zoals de titel, de naam van de artiest of een opmerking. ! Als de gebruikte taal niet overeenkomt met de taalinstelling van dit toestel, wordt tekst wel- licht niet correct weergegeven.[...]

  • Page 107

    5 Ingang stroomkabel 6 Ingang voor draadafstandsbediening Een bedrade afstandsbedieningsadapter kan aangesloten worden (los verkrijgbaar). 7 Subwooferuitgang Stroomkabel 1 3 3 2 4 4 5 5 6 6 b 8 9 7 a e d c 1 Naar ingang stroomkabel 2 De functie van 3 en 5 kan verschillen af- hankelijk van het type voertuig. Verbind in dat geval 4 met 5 en 6 met 3 .[...]

  • Page 108

    2 Montagebehuizing 3 Installeer het toestel zoals aangegeven. 1 2 3 4 5 1 Moer 2 Brandmuur of metalen steunvlak 3 Metalen band 4 Schroef 5 Schroef (M4 × 8) # Controleer of het toestel stevig op zijn plaats is gemonteerd. Het toestel functioneert wellicht niet naar behoren als het niet goed is bevestigd. DIN-achtermontage 1 Bepaal de juiste positie[...]

  • Page 109

    Melding Oorzaak Maatregel FORMA T READ Na het begin van het afspelen duurt het soms even totdat er geluid klinkt. W acht tot het be- richt verdwijnt en er geluid klinkt. NO AUDIO De geplaatste disc bevat geen afspeelbare be- standen. Plaats een andere disc. SKIPPED De geplaatste disc bevat be- standen die door digitaal rechtenbeheer (DRM) beveiligd[...]

  • Page 110

    Melding Oorzaak Maatregel ERROR-16 De versie van de iP od-firmware is verouderd. W erk de versie van de iPod bij. iP od-fout Verwijder de kabel uit de iPod . Sluit de kabel weer aan als het hoofdmenu van de iPod wordt weergegeven. Reset de iPod . STOP De huidige lijst bevat geen songs. Selecteer een lijst die wel songs bevat. NOT FOUND Geen verwant[...]

  • Page 111

    Informatie over iPod-instellingen ! Wanneer een iPod is aangesloten, wordt de equalizer van de iPod door dit toestel uitge- schakeld voor een optimale klankweergave. Als u de iPod loskoppelt, wordt de equalizer naar de oorspronkelijke instelling teruggezet. ! Tijdens gebruik van dit toestel kunt u de her- haalfunctie op de iPod niet uitschakelen. D[...]

  • Page 112

    LET OP Pioneer is niet verantwoordelijk voor eventueel verlies van gegevens op USB-geheugen, een draagbare USB-audiospeler , een SD-geheugen- kaart of SDHC-geheugenkaart, ook niet als dat gebeurt tijdens het gebruik van het toestel. Compatibiliteit met iPod Alleen de volgende iPod-modellen kunnen met dit toestel gebruikt worden. Ondersteunde versie[...]

  • Page 113

    Gain ......................... ±12 dB HPF: Frequentie ................ 50/63/ 80/100/125 Hz Afval ......................... – 12 dB/oct Subwoofer (mon o): Frequentie ................ 50/63/ 80/100/125 Hz Afval ......................... – 18 dB/oct Gain ......................... +6 dB tot – 24 dB F as e .......................... Norma al/teg[...]

  • Page 114

    Перед началом эксплуатации Сведения об этом устройстве 11 4 Демонстрационный режим 11 5 В случае возникновения неполадок 11 5 Приглушение звука 11 5 Сведения об этом руководстве 11 5 Управл ение дан[...]

  • Page 115

    ВНИМАНИЕ ! Не допускайте попадания жидкости на данное устройство . Это може т повлечь поражение электрическим током . Кроме того , попадание жидкости в устройство може т ста ть причиной его вы?[...]

  • Page 116

    Элемент Назначение g a / b / c / d Нажмите , чтобы произвести ручную настройку с поиском , ускоренную перемотку впе - ред , назад и использова ть функции поиск а дорожки . Также используе тся для упра?[...]

  • Page 117

    Снятие передней панели в целях защиты от кражи 1 Чтобы отсоединить переднюю панель , на - жмите на кнопку отсоединения панели . 2 Нажмите на панель по направлению вверх и потяните на себя . 3 Всег[...]

  • Page 118

    Сохранение и вызов из памяти радиостанций для каждого диапазона Использование кнопок предварительной настройки 1 Чтобы сохранить в памяти нужную ра - диостанцию , нажмите одну из кнопок пред[...]

  • Page 119

    Настройка с местным поиском позволяе т Вам настраиваться только на радиостанции с до - стато чно мощными сигналами для качествен - ного приема . 1 Для отображения установо чного меню на - жмите [...]

  • Page 120

    Выбор и воспроизведение фалов / дорожек из списка 1 Нажмите кнопку , чтобы отобразить список названий файлов / дорожек . 2 С помощью M.C. выберите нужное имя файла ( или папки ). Выбор названия файл?[...]

  • Page 121

    Отображение текстовой информации Выбор текстовой информации 1 Нажмите кнопку / DISP / SCRL . Прокрутка текстовой информации влево 1 Нажмите и удерживайте / DISP / SCRL . Поиск композиции 1 Для перехода к [...]

  • Page 122

    Настройка функций 1 Нажмите M.C. , чтобы открыть главное меню . 2 Поворачивай те M.C. для прокрутки пунктов меню ; нажмите FUNCTION , чтобы выбрать . 3 Для выбора функции поворачивайте M.C. Затем выполните [...]

  • Page 123

    1 Для отображения установо чного меню на - жмите M.C. 2 Поворачивайте M.C. , чтобы выбрать кри - вую эквалайзера . POWERFUL — NA TURAL — VOCAL — CU- STOM1 — CUSTOM2 — FLA T — SUPER BASS 3 Нажмите M.C. , чтобы подтвердить выбор . G[...]

  • Page 124

    CLOCK SET ( установка часов ) 1 Для отображения установо чного меню на - жмите M.C. 2 Нажимайте M.C. , чтобы выбрать сегмент дисплея часо в , который Вы хотите устано - вить . Часы — Минуты 3 Поворачивайте M.[...]

  • Page 125

    Соединения Важно ! При установке данного устройства в авто - мобиле , в к отором отсутств ует положение ключа зажигания АСС , красный к абель должен быть подклю чен к клемме , кото - рая определя?[...]

  • Page 126

    9 Синий / белый Распо ложение штекера раз ъема ISO на различных автомобилях может отлича ть - ся . Если штекер 5 предназ начен для управления антенной , подсоедините 9 к b . На других автомобилях под[...]

  • Page 127

    5 Винт (M4 × 8) # Убе дитесь , что устройство надежно закрепле - но в гнезде . Неустойчивость устройства может привести к его выпадению и неполадкам в рабо - те . Заднее крепление стандарта DIN 1 Совме?[...]

  • Page 128

    Сообщение Причина Действие ERROR-10, 11, 12, 15, 17, 30, A0 Электрическая или механиче - ская неисправ - ность . У становите к люч зажигания в по - ложение OFF , а затем – в поло - жение ON или переключитесь на др?[...]

  • Page 129

    Сообщение Причина Действие ERROR-19 Сбой связи . ! Выполните следующие дей - ствия . – У становите ключ зажигания в положение OFF , а затем – в положение ON. – Отсоедините или извлеките внешнее запо - ?[...]

  • Page 130

    Запоминающее устройство USB Подключение через USB- концентратор не под - держивается . Не подключайте других устройств , кроме запо - минающих устройств USB. При движении автомобиля надежно закреп[...]

  • Page 131

    WAV Расширение : .wav Разр ядность квантования :8 и 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM) Частота дискретизации : от 16 кГц до 48 кГц (LPCM), 22,05 кГц и 44,1 кГц (MS ADPCM) AAC Совместимый формат : файлы AAC, преобраз - ованные при помощи iTunes ?[...]

  • Page 132

    Функции iPod могут различаться в зависимо - сти от версии программного обеспечения . Для подключения iPod с разъемом Dock Con- nector требуе тся с оотве тствующий USB ка - бель . Интерфейсный к абель Pioneer CD-IU[...]

  • Page 133

    Номинальная выходная мощность ................................... 22 Вт × 4 (50 Гц до 15 000 Гц , суммарное значение ко - эффициента нелинейных искажений 5% , нагрузка 4 W для обоих к аналов ) Сопротивление нагрузки ......[...]

  • Page 134

    134 Ru[...]

  • Page 135

    Русский 135 Ru[...]

  • Page 136

    PIONEER CORPORA TION 1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, JAP AN Корпорация Пайонир 1-1, Син - Огура , Сайвай - ку , г . Кавасаки , префектура Канагава , 212-0031, Япония Импортер ООО “ ПИОНЕР РУС ” 125040, Россия , г . Моск?[...]