Pioneer PL-30-K manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 72 pages
- N/A
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Pioneer PL-30-K. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Pioneer PL-30-K ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Pioneer PL-30-K décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Pioneer PL-30-K devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Pioneer PL-30-K
- nom du fabricant et année de fabrication Pioneer PL-30-K
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Pioneer PL-30-K
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Pioneer PL-30-K ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Pioneer PL-30-K et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Pioneer en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Pioneer PL-30-K, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Pioneer PL-30-K, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Pioneer PL-30-K. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
STEREO TURNT ABLE PLA TINE STEREOPHONIQUE STEREO PLA TTENSPIELER GIRADISCHI STEREOFONICO STEREO DRAAIT AFEL GIRADISCOS ESTEREOFÓNICO СТ ЕРЕОПРОИГРЫ ВАТ ЕЛЬ Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Handleiding Manual de instrucciones Инструкции по э кс плуа та ции E[...]
-
Page 2
2 WARNING This equipment is not waterproof . To prevent a fire or shock hazard, do not place any container filled with liquid near this equipment (such as a vase or flower pot) or expose it to dripping, splashing, rain or moisture. D3-4-2-1-3_A1_En WARNING To prevent a fire hazard, do not place any naked flame sources (such as a lighted candle) on [...]
-
Page 3
3 Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instruc - tions so you will know how to operate your model properly. Contents 01 Before you start Features ..................................................................................................................................................................[...]
-
Page 4
4 Before you start 01 Features Simple to use, fully automatic record player Once you select the record size, all you have to do is press the [ START ] button to start playing a record. When the record is done, the player’s fully automatic function returns the tone arm to its position. Stable record playing due to low center of gravity chassis The[...]
-
Page 5
5 Before you start 01 3 Pinch the ribbon tape and catch the belt on the outer center of the roller. 1 2 3 4 1 Roller 2 Belt 3 Ribbon tape 4 Square hole 4 Remove the ribbon tape. 5 Turn turntable slowly five or six turns. Check that the belt is properly caught at the center of the roller. 6 Set the turntable sheet. ! The turntable mat has a top and [...]
-
Page 6
6 Operation 02 Part names and functions Top panel A N T I - S K A T I N G 7 8 9 a b c d 5 6 e 4 23 1 1 SPEED button Changes the speed according to the record to be played. 2 START button Pressing the button starts rotation of the turntable. 3 STOP button Pressing the button stops rotation of the turntable. 4 SIZE SELECT lever Changes the size accor[...]
-
Page 7
7 Operation 02 Adjusting the stylus pressure 1 Return the tone arm to the arm rest. 2 Match the “0” on the stylus pressure adjustment ring to the center line of the arm rear shaft. While using your finger to hold the balance weight to keep it from moving, turn only the stylus pressure adjust - ment ring so that the number “0” comes to the b[...]
-
Page 8
8 Operation 02 Place of installation Place the unit on a level surface that is free of external vibration. ! To the extent possible, keep the unit away from the speaker system. ! When the unit is very close to a radio (AM/FM broadcasting), the radio could generate noise. Keep the distance as far away from the unit as possible. Playback Prepare as f[...]
-
Page 9
9 Operation 02 Removing the cartridge 1 Turn the headshell lock nut and remove the headshell. 2 Loosen the cartridge mount screws and remove them. 3 Disconnect the lead wires on the cartridge side. Attaching the cartridge 1 Connect the lead wires. They are color-coded as shown below. Be careful to connect them properly. Color Function Red Right cha[...]
-
Page 10
10 Others 03 Troubleshooting ! If your player is not working properly, use the table below for troubleshooting. If you cannot resolve the problem, please contact our service center or your sales outlet. Problem Check Remedy The power is not turned on. Is the power cord properly con - nected? Properly connect the included power cord to a power outle[...]
-
Page 11
11 Others 03 Specifications Power requirements ........................................................................................................ AC 220 V to 240 V, 50 Hz/60 Hz Power consumption .....................................................................................................................................................[...]
-
Page 12
2 Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il existe un système de collecte séparé pour les appareils électroniques usagés, qui doivent être récupérés, traités et recyclés conformément à la législation. Les habitants des états membres de l’UE, de Suisse et de[...]
-
Page 13
3 Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Pioneer. Veuillez lire soigneusement ce mode d’emploi. Vous saurez ainsi comment utiliser votre appareil correctement. Table des matières 01 Avant de commencer Caractéristiques......................................................................................................................[...]
-
Page 14
4 Avant de commencer 01 Caractéristiques Platine entièrement automatique et simple d’emploi Après avoir sélectionné le format du disque, il vous suffit d’appuyer sur la touche [ START ] pour lancer la lecture. À la fin du disque, le bras de lecture reprend automatiquement sa place. Lecture stable des disques grâce au centre de gravité b[...]
-
Page 15
5 Avant de commencer 01 3 Pincez le ruban et accrochez la courroie à l’extérieur du galet, au centre de celui-ci. 1 2 3 4 1 Galet 2 Courroie 3 Ruban 4 Trou carré 4 Retirez le ruban. 5 Faites tourner le plateau lentement de cinq ou six tours. Vérifiez que la courroie est bien accrochée au centre du galet. 6 Positionnez le couvre-plateau. ! Le[...]
-
Page 16
6 Fonctionnement 02 Noms et fonctions des éléments Panneau supérieur A N T I - S K A T I N G 7 8 9 a b c d 5 6 e 4 23 1 1 Touche SPEED Change la vitesse en fonction du disque à lire. 2 Touche START L’appui sur cette touche démarre la rotation du plateau. 3 Touche STOP L’appui sur cette touche arrête la rotation du plateau. 4 Levier SIZE S[...]
-
Page 17
7 Fonctionnement 02 Réglage de la pression de la pointe de lecture 1 Replacez le bras de lecture sur le repose-bras. 2 Faites correspondre le “0” sur la bague de réglage de la pression de la pointe de lecture avec la ligne médiane de l’arbre arrière du bras de lecture. Tournez uniquement la bague de réglage de la pression de la pointe de[...]
-
Page 18
8 Fonctionnement 02 Raccordement à un préamplificateur principal et à un composant 1 Placez le commutateur de l’égaliseur dans la position appropriée. PHONO : pour une connexion à la prise d’entrée PHONO (l’égaliseur intégré à la platine n’est pas utilisé). LINE : pour une connexion à une prise autre que la prise d’entrée PH[...]
-
Page 19
9 Fonctionnement 02 Mise en place de la pointe de lecture remplaçable 1 D’une main, tenez fermement la cellule. De l’autre, saisissez la pointe de lecture remplaçable, orientez la fixation de la pointe de lecture remplaçable dans la rainure de la cellule et insérez-la à fond. 2 Poussez vers le haut dans le sens indiqué par la flèche jusq[...]
-
Page 20
10 Divers 03 Guide de dépannage ! Si votre platine ne fonctionne pas correctement, utilisez le tableau ci-dessous pour déterminer l’origine de la panne. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, adressez-vous à notre service après-vente ou à votre revendeur. Problème Vérification Solution L’appareil ne s’allume pas. Est-ce que[...]
-
Page 21
11 Divers 03 Entretien de chaque élément Lors du montage et du démontage du porte-cellule, éteignez l’amplificateur. Tenter d’effectuer une telle opération alors que le volume est fort pourrait provoquer l’endommagement du haut-parleur. ! Retirez le porte-cellule avec la cellule installée et utilisez une petite brosse souple ou un pince[...]
-
Page 22
2 Mischen Sie dieses P rodukt, wenn Sie es entsorgen wollen, nicht mit gewöhnlichen Haushaltsabfälle n. Es gibt ein getrenntes Sammelsystem für gebrauchte elektronische Pr odukte, über das die richtige Behandlung, Rückgewinnung und Wiederver wertung gemäß der bestehenden Gesetzgebung gewährleistet wird. P rivathaushalte in den Mitgliedsstaa[...]
-
Page 23
3 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Pioneer-Produkts. Lesen Sie sich diese Bedienungshinweise sorgfältig durch, um sich mit der Bedienung Ihres Geräts vertraut zu machen. Inhaltsverzeichnis 01 Vor der Inbetriebnahme Merkmale......................................................................................................................[...]
-
Page 24
4 Vor der Inbetriebnahme 01 Merkmale Einfach zu bedienender, vollautomatischer Plattenspieler Sie wählen die Größe der Schallplatte aus und starten mit der [ START ]-Taste den Abspielvorgang. Der Tonarm kehrt nach dem Abspielen der Schallplatte vollautomatisch in die Ausgangsstellung zurück. Stabile Wiedergabe durch niedrigen Gehäuseschwerpunk[...]
-
Page 25
5 Vor der Inbetriebnahme 01 3 Greifen Sie mit dem Bändchen den Riemen, und setzen Sie den Riemen mittig außen um die Rolle. 1 2 3 4 1 Rolle 2 Riemen 3 Bändchen 4 Viereckiges Loch 4 Nehmen Sie das Bändchen ab. 5 Drehen Sie den Plattenteller langsam fünf oder sechs Umdrehungen. Prüfen Sie, dass der Riemen richtig in der Mitte der Rolle sitzt. 6[...]
-
Page 26
6 Bedienung 02 Bezeichnungen und Funktionen der Bauteile Oberseite A N T I - S K A T I N G 7 8 9 a b c d 5 6 e 4 23 1 1 SPEED-Taste Stellt die Drehgeschwindigkeit auf die abzuspielende Schallplatte ein. 2 START-Taste Startet die Drehung des Plattentellers. 3 STOP-Taste Hält die Drehung des Plattentellers an. 4 SIZE SELECT-Hebel Wählt die Größe [...]
-
Page 27
7 Bedienung 02 Einstellen des Nadeldrucks 1 Setzen Sie den Tonarm auf die Tonarmstütze zurück. 2 Stellen Sie die „0“ am Nadeldruckeinstellring auf die Mittellinie am hinteren Tonarmschaft. Verhindern Sie mit dem Finger, dass sich das Gegengewicht bewegt, und drehen Sie den Nadeldruckeinstellring so, dass die Zahl „0“ auf der schwarzen Mit[...]
-
Page 28
8 Bedienung 02 Aufstellort Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, erschütterungsfreie Fläche. ! Ein Aufstellort möglichst weit vom Lautsprechersystem entfernt ist ideal. ! Wenn das Gerät sehr nah an einem Radio (mit MW/UKW-Empfang) steht, kann das Radio Rauschen verursa - chen. Halten Sie den Abstand möglichst groß. Wiedergabe Vorbereitung: ![...]
-
Page 29
9 Bedienung 02 Austauschen des Tonabnehmers Andere Tonabnehmer, mit denen Sie diesen Plattenspieler wahlweise ausstatten können, sollen ein Gewicht von ca. 4,5 g bis 9,5 g haben. Beim Kauf des Tonabnehmerkopfs als Einzelteil fragen Sie bei Ihrem Händler oder der Reparaturwerkstätte bitte nach einem Tonabnehmerkopf speziell für den PL-30-K. Ausb[...]
-
Page 30
10 Sonstiges 03 Fehlersuche ! Ziehen Sie die Tabelle unten hinzu, wenn Ihr Plattenspieler nicht normal funktioniert. Wenn Sie das Problem nicht beheben können, wenden Sie sich bitte an unsere Kundendienstzentrale oder an Ihren örtlichen Händler. Problem Prüfen Abhilfe Gerät schaltet nicht ein Ist das Netzkabel richtig angeschlos - sen? Schlie?[...]
-
Page 31
11 Sonstiges 03 Warenzeichen und eingetragene Warenzeichen ! Pioneer ist ein eingetragenes Warenzeichen der PIONEER CORPORATION. Die hier erwähnten Produkt- oder Firmennamen sind Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer. Technische Daten Netzanschluss ................................................................................... 220 V bis 24[...]
-
Page 32
2 Se si vuole eliminare questo prodotto, non gettarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un sistema di raccolta differenziata in conformità alle leggi che richiedono appositi trattamenti, recupero e riciclo. I privati cittadini dei paesi membri dell’UE, di Svizzera e Nor vegia, possono restituire senza alcun costo i loro prodotti elettronici u[...]
-
Page 33
3 Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer. Leggere attentamente questo manuale di istruzioni per familiarizzarsi con l’uso dell’apparecchio. Contenuto 01 Prima di iniziare Funzionalità .....................................................................................................................................................[...]
-
Page 34
4 Prima di iniziare 01 Funzionalità Un giradischi completamente automatico e semplice da utilizzare Una volta selezionata la dimensione del disco, è sufficiente premere il pulsante [ START ] per iniziare la riprodu - zione del disco stesso. Al termine, la funzione automatica del giradischi consente il ritorno del braccio alla posi - zione inizial[...]
-
Page 35
5 Prima di iniziare 01 3 Pizzicare il nastro adesivo e posizionare la fascia oltre il rullo. 1 2 3 4 1 Rullo 2 Fascia 3 Nastro adesivo 4 Foro quadrato 4 Rimuovere il nastro adesivo. 5 Ruotare il piatto lentamente di cinque o sei giri. Controllare che la fascia sia fissata correttamente al centro del rullo. 6 Posizionare la piastra del piatto. ! Il [...]
-
Page 36
6 Funzionamento 02 Nomi e funzioni dei componenti Pannello superiore A N T I - S K A T I N G 7 8 9 a b c d 5 6 e 4 23 1 1 Pulsante SPEED Cambia la velocità in base al disco da riprodurre. 2 Pulsante START Premere il pulsante per avviare la rotazione del piatto. 3 Pulsante STOP Premere il pulsante per interrompere la rotazione del piatto. 4 Levetta[...]
-
Page 37
7 Funzionamento 02 Regolazione della pressione della puntina 1 Riportare il braccio sul poggiabraccio. 2 Far corrispondere lo “0” sull’anello di regolazione per la pressione della puntina con la linea centrale dell’asta posteriore del braccio. Utilizzando un dito per tenere fermo il contrappeso evitandone lo spostamento, ruotare l’anello [...]
-
Page 38
8 Funzionamento 02 Posizione di installazione Posizionare l’unità su una superficie piana, in modo che non sia soggetta a vibrazioni esterne. ! Per quanto possibile, tenere l’unità lontana dagli altoparlanti. ! Se l’unità è molto vicina ad una radio che trasmette nelle frequenze AM/FM, questa potrebbe generare disturbi. Tenere l’unità [...]
-
Page 39
9 Funzionamento 02 Sostituzione della testina Se si desidera installare una testina diversa s questo giradischi, utilizzarne una avente un peso compreso tra circa 4,5 g e 9,5 g. Per l’acquisto del solo portatestina, specificare che il tipo di componente desiderato è esclusivamente per PL-30-K presso il punto vendita nel quale è stato acquistato[...]
-
Page 40
10 Altri 03 Risoluzione dei problemi ! Se il giradischi non funziona correttamente, consultare la seguente tabella di ricerca guasti. Se non è possibile risolvere il problema, contattare il proprio centro di assistenza oppure il proprio punto vendita. Problema Controllare Rimedio L’apparecchio non è acceso. Il cavo di alimentazione è collegato[...]
-
Page 41
11 Altri 03 Marchi di fabbrica e marchi di fabbrica registrati ! Pioneer è un marchio di fabbrica registrato della PIONEER CORPORATION. I nomi delle aziende e dei prodotti riportati sono marchi di fabbrica dei rispettivi proprietari. Specifiche Requisiti di alimentazione .............................................................................[...]
-
Page 42
2 Deponeer dit product niet bij het gewone huishoudelijk afval wanneer u het wilt ve rw ijderen . Er bestaat een speciaal wettelijk voorgeschreven verzamelsysteem voor de juiste behandeling, het opnieuw bruikbaar maken en de recycling van gebruikte elektronische producten. In de lidstaten van de EU, Zwitserland en Noor wegen kunnen particulieren hu[...]
-
Page 43
3 Hartelijk dank voor uw aankoop van dit Pioneer product. Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door, zodat u vertrouwd raakt met de bediening van dit apparaat. Inhoud 01 Voordat u begint Kenmerken ......................................................................................................................................................[...]
-
Page 44
4 Voordat u begint 01 Kenmerken Volledig automatische platenspeler, eenvoudig in gebruik Als u de grootte van de plaat hebt geselecteerd, hoeft u alleen nog maar op de [ START ]-toets te drukken om een plaat af te spelen. Als de plaat is afgespeeld, zet de platenspeler de toonarm volledig automatisch terug in de uitgangspositie. Stabiele platenspel[...]
-
Page 45
5 Voordat u begint 01 3 Knijp in de tape en vang de snaar in het midden op de buitenkant van het wieltje. 1 2 3 4 1 Wieltje 2 Snaar 3 Tape 4 Vierkant gat 4 Verwijder de tape. 5 Draai de draaitafel vijf of zes keer langzaam rond. Controleer of de snaar goed in het midden van het wieltje zit. 6 Plaats het draaitafelblad. ! De mat van de draaitafel he[...]
-
Page 46
6 Bediening 02 Namen van onderdelen en functies Bovenpaneel A N T I - S K A T I N G 7 8 9 a b c d 5 6 e 4 23 1 1 SPEED -toets Hiermee wijzigt u de snelheid volgens de af te spelen plaat. 2 START -toets Wanneer u op deze toets drukt, gaat de draaitafel draaien. 3 STOP -toets Wanneer u op deze toets drukt, stopt de draaitafel. 4 SIZE SELECT -hendel H[...]
-
Page 47
7 Bediening 02 De naalddruk afstellen 1 Plaats de toonarm weer op de armsteun. 2 Breng de “0” op de afstelring voor de naalddruk naar de middenlijn op het achterstuk van de toonarm. Houd het contragewicht met uw vinger tegen zodat het niet beweegt en draai alleen de afstelring voor de naald - druk zodat het cijfer “0” op de zwarte middenlij[...]
-
Page 48
8 Bediening 02 Geschikte opstelling Plaats het apparaat op een vlak oppervlak zonder externe trillingen. ! Houd het apparaat zo ver mogelijk uit de buurt van het luidsprekersysteem. ! Als het apparaat erg dicht bij een radio (AM/FM) staat, kan de radio ruis veroorzaken. Houd de afstand zo groot mogelijk. Afspelen Ga als volgt te werk: ! Plaats een [...]
-
Page 49
9 Bediening 02 Het element vervangen Als u een ander element op deze platenspeler wilt gebruiken, moet dit ongeveer 4,5 g tot 9,5 g wegen. Als u uitsluitend een headshell wilt kopen, moet u bij uw winkel van aankoop of het dichtstbijzijnde service- en reparatiepunt vragen naar een headshell voor PL-30-K. Het element verwijderen 1 Draai aan de borgm[...]
-
Page 50
10 Overige 03 Problemen oplossen ! Als uw platenspeler niet correct werkt, kunt u onderstaande tabel gebruiken om de storing te vinden. Als u het probleem niet kunt oplossen, kunt u contact opnemen met onze klantenservice of uw verkooppunt. Probleem Controle Oplossing De stroom wordt niet inge - schakeld. Is het stroomsnoer naar behoren aangesloten[...]
-
Page 51
11 Overige 03 Specificaties Voedingsvereisten ........................................................................................................... AC 220 V tot 240 V, 50 Hz/60 Hz Stroomverbruik .....................................................................................................................................................[...]
-
Page 52
2 Si desea deshacerse de este producto, no lo mezcle con los residuos generales de su hogar . De conformidad con la legislación vigente, existe un sistema de recogida distinto para los productos electrónicos que requieren un procedimiento adecuado de tratamiento, recuperación y reciclado. Las viviendas privadas en los estados miembros de la UE, [...]
-
Page 53
3 Gracias por comprar este producto Pioneer. Lea detenidamente este manual de instruc - ciones para saber cómo operar este modelo adecuadamente. Contenido 01 Antes de comenzar Características ............................................................................................................................................................[...]
-
Page 54
4 Antes de comenzar 01 Características Reproductor totalmente automático de uso muy sencillo Una vez seleccionado el tamaño del disco, todo lo que tiene que hacer es presionar el botón [ START ] para comenzar la reproducción. Cuando ha terminado la reproducción, su funcionamiento totalmente automático devuelve el brazo fonocaptor a su posici[...]
-
Page 55
5 Antes de comenzar 01 3 Pince la cinta y capture la correa sobre el centro exterior del rodillo. 1 2 3 4 1 Rodillo 2 Correa 3 Cinta 4 Orificio cuadrado 4 Retire la cinta. 5 Gire el giradiscos lentamente cinco o seis vueltas. Compruebe que la correa está colocada de forma correcta en el centro del rodillo. 6 Coloque el plato. ! La alfombrilla del [...]
-
Page 56
6 Operación 02 Nombres y funciones de los controles Panel superior A N T I - S K A T I N G 7 8 9 a b c d 5 6 e 4 23 1 1 Botón SPEED Cambia la velocidad de acuerdo con el disco que se vaya a reproducir. 2 Botón START Al pulsar el botón se inicia la rotación del giradiscos. 3 Botón STOP Al pulsar el botón se detiene la rotación del giradiscos[...]
-
Page 57
7 Operación 02 Ajuste de la presión de la aguja 1 Devuelva el brazo fonocaptor al apoyo del brazo. 2 Haga coincidir el “0” en el anillo de ajuste de presión de la aguja con la línea central del eje trasero del brazo. Mientras utiliza su dedo para mantener el contrapeso de modo que no se mueva, ajuste sólo el anillo de ajuste de presión de[...]
-
Page 58
8 Operación 02 Lugar de instalación Coloque la unidad sobre una superficie plana que esté libre de vibraciones externas. ! Dentro de lo posible, mantenga la unidad alejada del sistema de altavoces. ! Si la unidad está muy cerca de una radio (emisiones AM/FM), la radio puede generar ruidos. Mantenga la distancia máxima posible con la unidad. Re[...]
-
Page 59
9 Operación 02 Sustitución del cartucho Si desea montar un cartucho diferente en este reproductor utilice uno con un peso de 4,5 g a 9,5 g. Para comprar solo un portacápsula, pida uno específico para PL-30-K en la tienda donde adquirió el giradiscos o en su centro de reparación más cercano. Desmontaje del cartucho 1 Gire la contratuerca del [...]
-
Page 60
10 Otros 03 Solución de problemas ! Si su reproductor no funciona correctamente utilice la tabla siguiente para realizar el proceso de resolución de problemas. Si no puede resolver el problema, contacte con nuestro centro de atención al cliente o con la tienda de adquisición. Problema Verificación Remedio La alimentación no se conecta. ¿Est?[...]
-
Page 61
11 Otros 03 Acerca de las marcas comerciales y marcas comerciales registradas ! Pioneer es una marca registrada de PIONEER CORPORATION. Los nombres de compañías y productos mencionados aquí son marcas comerciales de sus respectivos propietarios. Especificaciones Requisitos de alimentación eléctrica .............................................[...]
-
Page 62
2 Ес ли вы ж ел ае те утилизировать данное из де лие, не выбрасывай те е го в месте с обычным бытовым му сором. Существ уе т от де льная сис те ма сбора испо ль зова нных эл ектронных изделий в со о?[...]
-
Page 63
3 Благодарим вас за покупку этого изделия марки Pioneer. Полностью прочтите настоящие инструкции по эксплуатации, чтобы знать, как правильно обра - щаться с этой моделью. Содержание 01 Перед начал?[...]
-
Page 64
4 Перед началом работы 01 Особенности Простой в использовании, полностью автоматический проигрыватель грампластинок Выбрав размер грампластинки, достаточно просто нажать кнопку [ START ], чтобы[...]
-
Page 65
5 Перед началом работы 01 3 Возьмитесь за отрывную ленту и захватите ремень снаружи по центру ролика. 1 2 3 4 1 Ролик 2 Ремень 3 Отрывная лента 4 Квадратное отверстие 4 Удалите отрыв ную ленту. 5 Медле?[...]
-
Page 66
6 Управление 02 Названия деталей и функции Верхняя панель A N T I - S K A T I N G 7 8 9 a b c d 5 6 e 4 23 1 1 Кнопка SPEED Предназначена для изменения скорости в соответстви и с воспроизводимой грампластинкой. 2 Кноп?[...]
-
Page 67
7 Управление 02 Регулировка прижимной силы звукоснимателя 1 Верните тонарм на упор. 2 Совместите м етку “0” на кольце регулировки прижимной силы звукоснимателя с осевой линией на задней части [...]
-
Page 68
8 Управление 02 Место установки Установите проигрыватель на горизонтальную поверхность, которая не подвергается воздействию внешних вибраций. ! Устанавливайте проигрыватель на максимальном[...]
-
Page 69
9 Управление 02 Замена картриджа Чтобы установить на проигрыватель другой картридж, используйте картридж весом 4,5–9,5 г . При покупке в магазине или бли жайшем пункте технической поддержки тол?[...]
-
Page 70
10 Другие неисправности 03 Устранение неполадок ! При нарушении работоспособности проигрывателя используйте таблицу ниже для поиска и устране - ния неисправностей. При невозможности устранит[...]
-
Page 71
11 Другие неисправности 03 Техническое обслуживание каждого узла При установке и снятии головки зву коснимателя отключайте питание усилителя. Выполнение этих операции при установленной высо[...]
-
Page 72
<502-PL30KB-3432A> Приме чание: В со от ве тствии со с та тьей 5 Закона Ро ссийс ко й Федерации “О защит е прав по тр еб ит ел я” и У ка занием Прави те льства Ро ссийс ко й Федерации № 720 от 16 июня 1997 го [...]