Pioneer PRS-D1200SPL manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Pioneer PRS-D1200SPL. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Pioneer PRS-D1200SPL ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Pioneer PRS-D1200SPL décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Pioneer PRS-D1200SPL devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Pioneer PRS-D1200SPL
- nom du fabricant et année de fabrication Pioneer PRS-D1200SPL
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Pioneer PRS-D1200SPL
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Pioneer PRS-D1200SPL ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Pioneer PRS-D1200SPL et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Pioneer en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Pioneer PRS-D1200SPL, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Pioneer PRS-D1200SPL, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Pioneer PRS-D1200SPL. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL CLASS D MONO AMPLIFIER AMPLIFICA TEUR MONO DE CLASSE D Owner’ s Manual PRS-D1200SPL Mode d’emploi ENG/MASTER COVER 98 <CRD4227B> 1 1_CRD4227B_Eng 2009.11.12 1:14 PM Page 1[...]

  • Page 2

    1 Before Using This Product ...................... 1 Information to User .......................................... 1 Important .......................................................... 1 Product Registration .......................................... 2 About This Product .......................................... 2 CAUTION .......................[...]

  • Page 3

    ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS êìëëäàâ <CRD4227B> 3 ENG/MASTER 96 2 Product Registration Visit us at the following site: 1 Register your product. We will keep the details of your purchase on file to help you refer to this information in the event of an insurance claim such as loss or theft. 2 Receive updates on [...]

  • Page 4

    <CRD4227B> 4 3 Setting the Unit ENG/MASTER 96 T erminal Cover Before setting up the unit, unfas- ten the screws with a 4 mm hexagonal wrench and remove the terminal cover. Bass Boost Level Control You can select a bass boost level from 0, 6, 9 and 12 dB. For instruction of connecting the bass boost remote control to the amplifier, see the “[...]

  • Page 5

    ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS êìëëäàâ <CRD4227B> 5 4 ENG/MASTER 96 Gain Control If the sound level is too low, even when the volume of the car stereo used along with this power amplifier is turned up, turn gain control clockwise. If the sound distorts when the vol- ume is turned up, turn the gain control counte[...]

  • Page 6

    5 Setting the Unit ENG/MASTER 96 <CRD4227B> 6 Setting the Gain properly • This unit is equipped with a protective function to prevent malfunction of the unit itself and speakers from too much output, improper use or improper connection. • When outputting sound at high volume etc., this function will cut off the sound output in a few secon[...]

  • Page 7

    6 ENG/MASTER 96 <CRD4227B> 7 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS êìëëäàâ Connecting the Unit ENG/MASTER 96 CAUTION To prevent damage and/or injury • Do not ground the speaker wire directly or con- nect a negative (–) lead wire for several speakers. • This unit is for vehicles with a 12-volt battery and negative[...]

  • Page 8

    7 Connecting the Unit ENG/MASTER 96 <CRD4227B> 8 ENG/MASTER 96 Connection Diagram • In the case of connecting the external output from a car stereo to an RCA input, use the jack used for full- range output. This is because the LPF of the amplifier cannot be turned OFF. If this jack cannot be used, connect the subwoofer output jack to the RC[...]

  • Page 9

    Solderless T erminal Connections • Since the wire will become loose over time, it must be periodically inspected and tightened as necessary. • Do not solder or bind the ends of the twisted wires. • Fasten while making sure to not to clamp the insulating sheath of the wire. • Use the supplied hexagonal wrench to tighten and loosen the termin[...]

  • Page 10

    9 Connecting the Unit ENG/MASTER 96 <CRD4227B> 10 Terminal screw Connecting the Power T erminal • Always use the recommended battery and ground wire, which is sold separately. Connect the bat- tery wire directly to the car battery positive termi- nal (+) and the ground wire to the car body. • Recommended wires size (AWG: American Wire Gau[...]

  • Page 11

    10 ENG/MASTER 96 <CRD4227B> 11 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS êìëëäàâ Setting the Gain for synced amplifier After connecting the speaker wires, adjust each synced amplifier ’ s gain control. All synced amplifiers follow the master amplifier ’ s settings. Quick Setup of the Gain Set each synced amplifier ’ [...]

  • Page 12

    11 Connecting the Unit CAUTION DO NOT install or use this amplifier by wiring speakers rated at 2 Ω (or lower) in parallel to achieve a 1 Ω (or lower) bridged mode (Diagram B). Amplifier damage, smoke, and overheating could result from improper bridging. The amplifier surface could also become hot to the touch and minor burns could result. To p[...]

  • Page 13

    12 ENG/MASTER 96 <CRD4227B> 13 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS êìëëäàâ Two Amplifier (Ex. Bridge) • Only use speakers having an impedance of 2 Ω to 16 Ω . In addition, in the case of connecting multiple speakers with a bridge, check that the synthetic impedance is at least 2 Ω . Two Amplifier Connecting w[...]

  • Page 14

    13 ENG/MASTER 96 <CRD4227B> 14 Connecting the Unit Four Amplifier (Ex. Bridge) MODE SELECT switch must be in MASTER position. Connecting wire with RCA pin plugs (sold separately). MODE SELECT switch must be in SYNC INV position. Before setting to the position, remove the screw and the stopper. Connect to a car stereo. For details, see the “[...]

  • Page 15

    14 ENG/MASTER 96 <CRD4227B> 15 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS êìëëäàâ Four Amplifier MODE SELECT switch must be in MASTER position. Connect to a car stereo. For details, see the “ Connection Diagram ” . Connecting wire with RCA pin plugs (sold separately). Connecting wire with RCA pin plugs (sold separately)[...]

  • Page 16

    15 ENG/MASTER 96 <CRD4227B> 16 Installation CAUTION • Do not install in: — Places where it could injure the driver or pas- sengers if the vehicle stops suddenly. — Places where it may interfere with the driver, such as on the floor in front of the driver ’ s seat. • Make sure that wires are not caught in the sliding mechanism of the[...]

  • Page 17

    16 ENG/MASTER 96 <CRD4227B> 17 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS êìëëäàâ Example of installation on the floor mat or on the chassis 1. Place the amplifier where it is to be installed. Insert the supplied tap- ping screws (4 mm × 18 mm) into the screw holes. Push on the screws with a screwdriver so they make marks [...]

  • Page 18

    17 ENG/MASTER 96 <CRD4227B> 18 Additional information T roubleshooting The following indicators light momentarily when the amplifier is turned on. This is not a malfunction. HEAT Indicator • This indicator lights up in yellow when the temperature within the amplifier rises. When this happens, immediately discontinue use of the amplifier and[...]

  • Page 19

    Specifications Power source ........................................................................................................ 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V allowable) Grounding system ............................................................................................................... ........................... Negative type Current[...]

  • Page 20

    1 Avant d’utiliser cet appareil .................... 1 Enregistrement du produit ................................ 2 Quelques mots concernant cet appareil ............ 2 PRÉCAUTION .................................................. 2 ATTENTION .................................................... 2 Réglage de l’appareil ........................[...]

  • Page 21

    ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS êìëëäàâ <CRD4227B> 21 ENG/MASTER 96 2 Enregistrement du produit Rendez-nous visite sur le site suivant: 1 Enregistrez votre produit. Nous conserverons sur fichier les détails de votre achat pour vous perme- ttre de vous reporter à ces informations en cas de déclaration de sinis[...]

  • Page 22

    <CRD4227B> 22 3 Réglage de l’appareil ENG/MASTER 96 Couvre-bornes Avant de mettre l’appareil en place, dévissez les vis avec un tournevis à pointe hexagonale de 4 mm et retirez le couvre-bornes. Commande du niveau d’accentua- tion des graves Vous pouvez choisir un niveau d’accentuation de 0, 6, 9 ou 12 dB. Pour connaître la maniè[...]

  • Page 23

    ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS êìëëäàâ <CRD4227B> 23 4 ENG/MASTER 96 Commande du gain Si le niveau d’écoute est faible même lorsque la commande de l’autoradio est sur la position correspondant au maximum, tournez la commande de gain dans le sens des aiguilles d’une montre. Inversement, si vous constatez[...]

  • Page 24

    5 Réglage de l’appareil ENG/MASTER 96 <CRD4227B> 24 Réglage correct du gain • Cet appareil est muni d’une fonction de protection qui protège l’appareil et les enceintes de tout mauvais fonctionnement dû à une utilisation incorrecte ou à une connexion incorrecte. • Quand le son est sorti à un niveau de volume élevé, etc. cet[...]

  • Page 25

    6 ENG/MASTER 96 <CRD4227B> 25 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS êìëëäàâ Raccordement de l’appareil ENG/MASTER 96 PRÉCAUTION Pour éviter toute anomalie ou blessure • Ne reliez pas à la masse le câble (–) d’un haut-parleur; ne reliez pas ensemble plusieurs câbles négatifs de haut-parleurs. • Cet appa[...]

  • Page 26

    7 Raccordement de l’appareil ENG/MASTER 96 <CRD4227B> 26 ENG/MASTER 96 Schéma de raccordement • Dans le cas de la connexion de la sortie extérieure d’un autoradio stéréo à une entrée Cinch (RCA), utilisez la prise util- isée pour une sortie à gamme étendue, car le canal PDF de l’amplificateur ne peut pas être mis hors servic[...]

  • Page 27

    Prise de connexion sans soudure • Comme le câble devient lâche avec le temps, il doit être vérifié périodiquement et resserré si nécessaire. • Ne soudez ni ne tordez les extrémités des âmes torsadées. • Serrez en vous assurant de ne pas coincer la gaine isolante du câble. • Utilisez la clé hexagonale fournie pour serrer et des[...]

  • Page 28

    9 Raccordement de l’appareil ENG/MASTER 96 <CRD4227B> 28 Raccordement de la borne d’alimentation • Utilisez le c â ble de liaison à la batterie et le c â ble de masse conseill é s; ils sont vendus s é par é ment. Reliez le c â ble rouge à la borne positive (+) de la batterie et le c â ble de masse à la carrosserie du v é hicu[...]

  • Page 29

    10 ENG/MASTER 96 <CRD4227B> 29 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS êìëëäàâ Réglage du gain de l’amplificateur associé Apr è s avoir reli é les c â bles des haut-parleurs, r é glez la commande de gain de l ’ amplificateur associ é . Les amplificateurs associ é s suivent les r é glages de l ’ amplificat[...]

  • Page 30

    11 Raccordement de l’appareil PRÉCAUTION NE PAS installer ou utiliser cet amplificateur en c â blant des haut-parleurs de 2 Ω (ou moins) en parall è le pour obtenir un branchement en pont de 1 Ω (ou moins) (sch é ma B). Ce type de branchement incorrect peut provoquer des d é t é riorations, de la fum é e et une surchauffe de l ’ amp-[...]

  • Page 31

    12 ENG/MASTER 96 <CRD4227B> 31 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS êìëëäàâ Deux amplificateurs (connexion en pont ex.) • Utilisez uniquement des haut-parleurs avec une imp é dance comprise entre 2 Ω et 16 Ω . De plus en cas de connexion de plusieurs haut-parleurs avec un pont, v é rifiez que l ’ imp é dan[...]

  • Page 32

    13 ENG/MASTER 96 <CRD4227B> 32 Raccordement de l’appareil Quatre amplificateurs (connexion en pont ex.) Le commutateur MODE SELECT doit ê tre sur la position MASTER. Connexion de cable munis de prises Cinch (RCA) (vendus s é par é ment). MODE SELECT doit ê tre sur la position SYNC INV position. Avant de le placer sur cette position, ret[...]

  • Page 33

    14 ENG/MASTER 96 <CRD4227B> 33 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS êìëëäàâ Quatre amplificateurs Le commutateur MODE SELECT doit ê tre sur la position MASTER. Connectez à un autoradio. Pour les d é tails, r é f é rez-vous à la section “ Sch é ma de raccordement ” . Connexion de cable munis de prises Cinch[...]

  • Page 34

    15 ENG/MASTER 96 <CRD4227B> 34 Installation PRÉCAUTION • N ’ installez pas l ’ appareil: — dans un endroit o ù il pourrait blesser un occu- pant du v é hicule en cas d ’ arr ê t brusque; — dans un endroit o ù il pourrait g ê ner le con- ducteur, par exemple devant son si è ge. • Veillez à ce que les c â bles ne puissent[...]

  • Page 35

    16 ENG/MASTER 96 <CRD4227B> 35 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS êìëëäàâ Exemple d’installation sur le tapis de sol ou sur le châssis 1. Posez l’amplificateur à l’emplace- ment choisi. Introduisez les vis auto- taraudeuses fournies (4 mm × 18 mm) dans les perçages. Appuyez ferme- ment sur les vis au moye[...]

  • Page 36

    17 ENG/MASTER 96 <CRD4227B> 36 Informations complémentaires Guide de dépannage Les t é moins suivants s ’ allument momentan é ment quand l ’ amplificateur est mis sous tension. Ce n ’ est pas un mauvais fonctionnement. Témoin HEAT • Ce t é moin s ’ allume en jaune quand la temp é rature interne de l ’ amplificateur augmente[...]

  • Page 37

    Caractéristiques techniques Alimentation .............................................................................................................. 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V permis) Mise à la masse ..................................................................................................................... ....... P ô le n é gatif[...]

  • Page 38

    1 Antes de usar este producto .................... 1 Registro del producto ........................................ 2 Sobre este producto .......................................... 2 PRECAUCION ................................................ 2 ADVERTENCIA .............................................. 2 Ajuste de esta unidad ......................[...]

  • Page 39

    ENGLISH ESPAÑOL ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS êìëëäàâ <CRD4227B> 39 ENG/MASTER 96 2 Registro del producto Visítenos en el siguiente sitio: 1 Registre su producto. Conservaremos los datos de su compra archivados para que pueda consultar esta información en el caso de que deba efectuar un reclamo al seguro ante una eventualid[...]

  • Page 40

    <CRD4227B> 40 3 Ajuste de esta unidad ENG/MASTER 96 Cubierta de terminales Antes de montar la unidad, desa- priete los tornillos con una llave hexagonal de 4 mm y quite la cubierta de terminales. Control de nivel de refuerzo de los graves Se puede seleccionar un nivel de refuerzo de graves de 0, 6, 9 y 12 dB. Para las instrucciones acerca de [...]

  • Page 41

    ENGLISH ESPAÑOL ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS êìëëäàâ <CRD4227B> 41 4 ENG/MASTER 96 Control de ganancia Si el nivel del sonido está muy bajo, aún cuando se aumenta el volumen del equipo estéreo para automóvil usado con este amplificador de potencia, gire a la derecha el control de ganan- cia. Si hay distorsión del sonido[...]

  • Page 42

    5 Ajuste de esta unidad ENG/MASTER 96 <CRD4227B> 42 Configuración apropiada de la ganancia • Esta unidad está equipada con una función de pro- tección para evitar el fallo de funcionamiento de la propia unidad y de los altavoces debido a una salida muy alta, uso inadecuado o conexión incor- recta. • Al producir el sonido a un volumen[...]

  • Page 43

    6 ENG/MASTER 96 <CRD4227B> 43 ENGLISH ESPAÑOL ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS êìëëäàâ Conexión de la unidad ENG/MASTER 96 PRECAUCION Para evitar daños y/o lesiones • No conecte a tierra (masa) el cable del altavoz directamente ni conecte un cable negativo (–) a varios altavoces. • Esta unidad es para vehículos con una [...]

  • Page 44

    7 Conexión de la unidad ENG/MASTER 96 <CRD4227B> 44 ENG/MASTER 96 Diagrama de conexión • En el caso de conectar la salida externa de un equipo estéreo de automóvil a una entrada RCA, utilice la toma- da para la salida de gama completa. La razón para esto es que no se puede desactivar el LPF del amplificador. Si no se puede utilizar est[...]

  • Page 45

    Conexiones de terminales sin sol- dadura • Como el hilo se aflojará con el tiempo, se debe inspeccionar y apretarlo periódicamente como sea necesario. • No suelde o enlace los extremos de los conduc- tores torcidos. • Apriete asegurándose de no fijar la vaina de ais- lamiento del hilo. • Utilice la llave hexagonal suministrada para apre-[...]

  • Page 46

    9 Conexión de la unidad ENG/MASTER 96 <CRD4227B> 46 Terminal screw Conexión del terminal de alimentación • Utilice siempre los cables de bater í a y de conex- i ó n a tierra recomendados, que se venden sepa- radamente. Conecte el cable de bater í a directa- mente al terminal positivo de la bater í a del veh í culo (+) y el cable de [...]

  • Page 47

    10 ENG/MASTER 96 <CRD4227B> 47 ENGLISH ESPAÑOL ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS êìëëäàâ Ajuste de la ganancia del amplificador sincronizado Despu é s de conectar los cables de altavoces, ajuste cada control de ganancia del amplificador sincronizado. Todos los amplificadores sincronizados siguen los ajustes del amplificador prin[...]

  • Page 48

    11 Conexión de la unidad PRECAUCION NO instale o use este amplificador mediante la conexi ó n de los cables de las bocinas de 2 Ω nominales (o menos) en paralelo para lograr un modo en puente de 1 Ω (o menos) (Diagrama B). Realizar un puente incorrecto podr í a resultar en un sobrecalentamiento y da ñ o del amplificador, as í como en un de[...]

  • Page 49

    12 ENG/MASTER 96 <CRD4227B> 49 ENGLISH ESPAÑOL ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS êìëëäàâ Dos amplificadores (Puente externo) • Utilice solamente altavoces con una impedancia de 2 Ω a 16 Ω . Adem á s, en el caso de conectar m ú ltiples altavoces con un puente, compruebe que la impedancia sint é tica sea de por lo menos 2 [...]

  • Page 50

    13 ENG/MASTER 96 <CRD4227B> 50 Conexión de la unidad Cuatro amplificadores (Puente externo) El interruptor MODE SELECT debe estar en la posici ó n SYNC INV. Antes de ajustar a la posici ó n, quite el tornillo y el retenedor. El interruptor MODE SELECT debe estar en la posici ó n SYNC INV. Antes de ajustar a la posici ó n, quite el tornil[...]

  • Page 51

    14 ENG/MASTER 96 <CRD4227B> 51 ENGLISH ESPAÑOL ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS êìëëäàâ Cuatro amplificadores SYNC INPUT SYNC OUTPUT SYNC INPUT • Utilice altavoces con una impedancia de 1 Ω a 8 Ω . SYNC OUTPUT SYNC INPUT 1 Ω a 8 Ω 1 200 W (1 Ω ) 1 Ω a 8 Ω 1 200 W (1 Ω ) 1 Ω a 8 Ω 1 200 W (1 Ω ) 1 Ω a 8 [...]

  • Page 52

    15 ENG/MASTER 96 <CRD4227B> 52 Instalación PRECAUCION • No lo instale en: — Donde podr í a lesionar al conductor o a los pasajeros si se detiene el veh í culo brusca- mente. — Donde podr í a interferir con el conductor, como por ejemplo en el piso en frente al asiento del conductor. • Aseg ú rese que los cables no se enganchen en[...]

  • Page 53

    16 ENG/MASTER 96 <CRD4227B> 53 ENGLISH ESPAÑOL ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS êìëëäàâ Ejemplo de instalación en la alfombra del piso o en el chasis 1. Ubique el amplificador en la posi- ción en donde va a ser instalado. Inserte los tornillos autorroscantes suministrados (4 mm × 18 mm) en los orificios de los tornillos. Pres[...]

  • Page 54

    17 ENG/MASTER 96 <CRD4227B> 54 Información adicional Localización y solución de problemas Los siguientes indicadores se encienden moment á neamente cuando se enciende el amplificador. Esto no es un fallo de funcionamiento. Indicador HEAT • Este indicador se enciende en amarillo cuando la temperatura dentro del amplificador aumenta. Cuan[...]

  • Page 55

    Especificaciones Alimentaci ó n .................................................................................... 14,4 V CC (10,8 V a 15,1 V permisible) Sistema de puesta a tierra .................................................................................................... ...... Tipo negativo Consumo de corriente .......................[...]

  • Page 56

    ENG/MASTER 96 PIONEER CORPORATION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: (0) 3/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD. 253 Alexandra Road, #0[...]