Pioneer S-FL1 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Pioneer S-FL1. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Pioneer S-FL1 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Pioneer S-FL1 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Pioneer S-FL1 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Pioneer S-FL1
- nom du fabricant et année de fabrication Pioneer S-FL1
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Pioneer S-FL1
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Pioneer S-FL1 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Pioneer S-FL1 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Pioneer en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Pioneer S-FL1, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Pioneer S-FL1, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Pioneer S-FL1. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Flat Panel Speaker Haut-parleur à panneau plat Flachpaneel-Lautsprecher Diffusore a pannello piatto Platte luidspreker Altavoz de panel plano 平面揚聲器 S-FL1 Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones 操作手冊 ® 01 speaker system.fm 1 ページ 200?[...]

  • Page 2

    2 En Features • The flat-panel speaker system allows sound to radiate from the whole of the front and rear surface of the speaker. This produces a uniform sound across the whole listening area. • The speaker can be used with a third-party speaker stand in a variety of configurations - vertically, horizontally and so on. • The speaker is magne[...]

  • Page 3

    3 En English Installation No stand or other fittings for mounting the speaker are supplied. Please use appropriate fittings, screws, etc. in order to install the speaker properly. You will need a cross-head screwdriver or hexagonal wrench for installation. Note • Please use screws suitable for the wall material and strength. The following is a gu[...]

  • Page 4

    4 En 2 Use two screws with washers to attach the stand or other fitting to the speaker. Please take extra care in selecting a location for upright installation as the speaker is less stable. Intallation example 3 (other) 1 You can also use the screw holes on the rear of the speaker for installation. Remove the caps to use. You’ll need a 5 mm hexa[...]

  • Page 5

    5 En English b After inserting the connector fully, turn clockwise to lock it in place. • After connecting, gently pull the connector to make sure that it is securely connected. Improper connection can be a cause of noise or other problems. Disconnecting Squeeze the lever on the speaker connector with your thumb, then twist the whole connector co[...]

  • Page 6

    6 En Speaker dimensions Screw hole (M6 P1) 40.4 R4.4 18.8 24.5 5.5 18.4 9.9 8.9 18.9 Sectional view Top view 5 246 mm 451 mm 01 speaker system.fm 6 ページ 2005年8月3日 水曜日 午前11時35分[...]

  • Page 7

    7 En English Polar pattern (horizontal position) 90 º 0 º ( 50Hz ) 0 50 100 0º 15º 30º 45º 60º 75º 90º 105º 120º 135º 150º 165º 180º 195º 210º 225º 240º 255º 270º 285º 300º 315º 330º 345º ( 100Hz ) 0 50 100 0º 15º 30º 45º 60º 75º 90º 105º 120º 135º 150º 165º 180º 195º 210º 225º 240º 255º 270º 285[...]

  • Page 8

    8 En Polar pattern (vertical position) 90 º 0 º ( 50Hz ) 0 50 100 0º 15º 30º 45º 60º 75º 90º 105º 120º 135º 150º 165º 180º 195º 210º 225º 240º 255º 270º 285º 300º 315º 330º 345º ( 100Hz ) 0 50 100 0º 15º 30º 45º 60º 75º 90º 105º 120º 135º 150º 165º 180º 195º 210º 225º 240º 255º 270º 285º 300º 3[...]

  • Page 9

    9 En English Specifications Speaker type . . . . . . . . . . . . . . . . Flat panel, open back type (magnetically shielded) Exciter . . . . . . . . . . . . . . . . . . Voicecoil diameter 25 mm x 4 Nominal impedence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Ω Frequency response . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 – 15,00[...]

  • Page 10

    10 Fr Caractéristiques • Ce haut-parleur à panneau plat permet aux sons de rayonner à partir de toute sa surface avant et arrière. Cette construction produit des sons uniformes dans toute la zone d’écoute. • Ce haut-parleur peut fonctionner avec un support d’une autre entreprise selon diverses configurations : verticale ou horizontale,[...]

  • Page 11

    11 Fr Français Installation Aucun support ou autre fixation n’est fourni pour le montage du haut-parleur. Utilisez des attaches, vis et autres éléments adéquats pour installer correctement votre haut-parleur. Munissez-vous d’un tournevis cruciforme et d’une clé hexagonale pour les travaux d’installation. Remarque • Utilisez des vis c[...]

  • Page 12

    12 Fr 2 Utilisez deux vis à rondelle pour immobiliser le support ou une autre fixation sur le haut-parleur. Sélectionnez un emplacement avec grand soin lors d’une installation verticale car le haut-parleur est moins stable. Exemple d’installation 3 (autre) 1 Vous pouvez également utiliser les trous de vis, prévus sur l’arrière du haut-pa[...]

  • Page 13

    13 Fr Français b Après avoir inséré le connecteur à fond, tournez- le dans le sens horaire pour l’immobiliser. • Après cette connexion, tirez légèrement sur le connecteur pour vous assurer qu’il est bien fixé. Une connexion défectueuse serait à l’origine de parasites et d’autres problèmes. Débranchement Avec le pouce, enfonce[...]

  • Page 14

    14 Fr Dimensions du haut-parleur 5 Vue en coupe Vue du haut Trou de vis (M6 P1) 24,5 5,5 18,4 9,9 8,9 18,9 40,4 R4,4 18,8 246 mm 451 mm 01 speaker system.fm 14 ページ 2005年8月3日 水曜日 午後12時25分[...]

  • Page 15

    15 Fr Français Diagramme polaire (position horizontale) 90 º 0 º ( 50Hz ) 0 50 100 0º 15º 30º 45º 60º 75º 90º 105º 120º 135º 150º 165º 180º 195º 210º 225º 240º 255º 270º 285º 300º 315º 330º 345º ( 100Hz ) 0 50 100 0º 15º 30º 45º 60º 75º 90º 105º 120º 135º 150º 165º 180º 195º 210º 225º 240º 255º 2[...]

  • Page 16

    16 Fr Diagramme polaire (position verticale) 90 º 0 º ( 50Hz ) 0 50 100 0º 15º 30º 45º 60º 75º 90º 105º 120º 135º 150º 165º 180º 195º 210º 225º 240º 255º 270º 285º 300º 315º 330º 345º ( 100Hz ) 0 50 100 0º 15º 30º 45º 60º 75º 90º 105º 120º 135º 150º 165º 180º 195º 210º 225º 240º 255º 270º 285º 3[...]

  • Page 17

    17 Fr Français Fiche technique Type de haut-parleur . . . . . . . . .Panneau plat, arrière ouvert (à blindage magnétique) Exciteur . . . . . . . . . . . Bobine acoustique, diam. 25 mm x 4 Impédance nominale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Ω Réponse en fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 – 15.000 Hz [...]

  • Page 18

    18 Ge Merkmale • Dieses Flachpaneel-Lautsprechersystem ermöglicht eine Klangabstrahlung von der gesamten vorderen und hinteren Oberfläche des Lautsprechers. Auf diese Weise wird ein gleichförmiger Klang im gesamten Hörbereich erzeugt. • Der Lautsprecher kann in verschiedenen Konfigurationen (vertikal, horizontal usw.) an handelsüblichen La[...]

  • Page 19

    19 Ge Deutsch • Bei den im obigen Diagramm angegebenen Mindestabständen handelt es sich lediglich um Richtwerte; die akustischen Eigenschaften der Wände in Ihrem Hörraum müssen bei der Platzierung des Lautsprechers berücksichtigt werden. • Im Allgemeinen werden die Bässe um so weniger abgeschwächt, je stärker die Wand Schallwellen absor[...]

  • Page 20

    20 Ge Montagebeispiel 2 (vertikale Installation) 1 Verwenden Sie die beiden Schraubenlöcher an der kürzeren Seite des Lautsprechers. 2 Verwenden Sie zwei Schrauben mit Unterlegscheiben, um den Ständer bzw. die Halterung usw. am Lautsprecher zu befestigen. Bitte gehen Sie bei vertikaler Installation besonders sorgfältig bei der Wahl des Montageo[...]

  • Page 21

    21 Ge Deutsch a Schließen Sie den Steckverbinder des Lautsprecherkabels an eine Eingangsbuchse des Lautsprechers an. Achten Sie dabei auf korrekte Ausrichtung des Steckverbinders auf die Buchse. b Schieben Sie den Steckverbinder bis zum Anschlag in die Buchse, und drehen Sie ihn dann im Uhrzeigersinn, um ihn zu arretieren. • Ziehen Sie nach dem [...]

  • Page 22

    22 Ge Lautsprecherabmessungen 5 Schraubenloch (M6 P1) 40,4 R4,4 18,8 24,5 5,5 18,4 9,9 8,9 18,9 Schnittdarstellung Draufsicht 246 mm 451 mm 01 speaker system.fm 22 ページ 2005年8月3日 水曜日 午後1時33分[...]

  • Page 23

    23 Ge Deutsch Polarmuster (horizontale Position) 90 º 0 º ( 50Hz ) 0 50 100 0º 15º 30º 45º 60º 75º 90º 105º 120º 135º 150º 165º 180º 195º 210º 225º 240º 255º 270º 285º 300º 315º 330º 345º ( 100Hz ) 0 50 100 0º 15º 30º 45º 60º 75º 90º 105º 120º 135º 150º 165º 180º 195º 210º 225º 240º 255º 270º 285[...]

  • Page 24

    24 Ge Polarmuster (vertikale Position) 90 º 0 º ( 50Hz ) 0 50 100 0º 15º 30º 45º 60º 75º 90º 105º 120º 135º 150º 165º 180º 195º 210º 225º 240º 255º 270º 285º 300º 315º 330º 345º ( 100Hz ) 0 50 100 0º 15º 30º 45º 60º 75º 90º 105º 120º 135º 150º 165º 180º 195º 210º 225º 240º 255º 270º 285º 300º 3[...]

  • Page 25

    25 Ge Deutsch Technische Daten Lautsprecherausführung . . . Flachpaneel-Typ, hinten offen (magnetisch abgeschirmt) Treiber . . . . . . . . . .Schwingspulendurchmesser 25 mm x 4 Nennimpedanz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Ω Frequenzgang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 – 15.000 Hz Schalld[...]

  • Page 26

    26 It Caratteristiche • Il sistema di diffusori a pannello piatto permette al suono di irradiarsi dall’intera superficie anteriore e posteriore del diffusore. Ciò produce un suono uniforme per tutta l’area di ascolto. •I diffusori possono essere utilizzati con supporti prodotti da terze parti in svariate configurazioni - verticali, orizzon[...]

  • Page 27

    27 It Italiano Installazione Supporti o altre parti per il montaggio del diffusore non sono forniti in dotazione. Usare parti, viti ecc. di tipo appropriato per una corretta installazione del diffusore. Per l’installazione sarà necessario un cacciavite a croce o una chiave esagonale. Nota • Utilizzare viti adatte al materiale ed alla robustezz[...]

  • Page 28

    28 It 2 Usare due viti con rondelle per applicare il supporto o altre parti al diffusore. Prestare particolare attenzione nella selezione di una posizione di installazione verticale dato che il diffusore è meno stabile. Esempio di installazione 3 (altro) 1 Per l’installazione è possibile utilizzare anche i fori per le viti sul retro del diffuso[...]

  • Page 29

    29 It Italiano b Dopo aver inserito completamente il connettore, ruotarlo in senso orario per bloccarlo in posizione. • Dopo aver eseguito il collegamento, tirare con gentilezza il connettore per accertarsi che sia collegato saldamente. Un collegamento scorretto potrebbe causare disturbi o altri problemi. Scollegamento Premere col pollice sulla l[...]

  • Page 30

    30 It Dimensioni diffusore 5 Foro per vite (M6 P1) 40,4 R4,4 18,8 24,5 5,5 18,4 8,9 18,9 Vista in sezione Vista dall’alto 9,9 246 mm 451 mm 01 speaker system.fm 30 ページ 2005年8月3日 水曜日 午後1時38分[...]

  • Page 31

    31 It Italiano Caratteristica polare (posizione orizzontale) 90 º 0 º ( 50Hz ) 0 50 100 0º 15º 30º 45º 60º 75º 90º 105º 120º 135º 150º 165º 180º 195º 210º 225º 240º 255º 270º 285º 300º 315º 330º 345º ( 100Hz ) 0 50 100 0º 15º 30º 45º 60º 75º 90º 105º 120º 135º 150º 165º 180º 195º 210º 225º 240º 255[...]

  • Page 32

    32 It Caratteristica polare (posizione verticale) 90 º 0 º ( 50Hz ) 0 50 100 0º 15º 30º 45º 60º 75º 90º 105º 120º 135º 150º 165º 180º 195º 210º 225º 240º 255º 270º 285º 300º 315º 330º 345º ( 100Hz ) 0 50 100 0º 15º 30º 45º 60º 75º 90º 105º 120º 135º 150º 165º 180º 195º 210º 225º 240º 255º 270º 28[...]

  • Page 33

    33 It Italiano Caratteristiche tecniche Tipo diffusore. . . . . . . . . Tipo a pannello piatto, retro aperto (schermato magneticamente) Eccitatore. . . . . . . . . . . Diametro bobina di fonia 25 mm x 4 Impedenza nominale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Ω Risposta in frequenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 –[...]

  • Page 34

    34 Du Kenmerken • Bij dit platte luidsprekersysteem wordt het geluid via de volledige voorkant en achterkant van de luidspreker uitgestraald. Op deze wijze wordt een zeer uniforme weergave over het hele luistergebied verkregen. • De luidspreker kan op verschillende manieren – verticaal, horizontaal e.d. – gebruikt worden met behulp van een [...]

  • Page 35

    35 Du Nederlands Installatie Er worden geen luidsprekerstandaard of andere montagedelen bij de luidspreker geleverd. Gebruik de vereiste montagedelen, schroeven enz. om de luidspreker te bevestigen. Bij de montage hebt u een kruiskopschroevendraaier of inbussleutel nodig. Opmerking • Gebruik schroeven die geschikt zijn voor het materiaal en de st[...]

  • Page 36

    36 Du 2 Gebruik twee schroeven met sluitringen om de luidsprekerstandaard of een ander montagedeel aan de luidspreker te bevestigen. Ga extra zorgvuldig te werk bij het uitzoeken van een plaats wanneer de luidspreker recht overeind wordt geplaatst, want de luidspreker staat in dit geval minder stabiel. Installatievoorbeeld 3 (overige montage) 1U ku[...]

  • Page 37

    37 Du Nederlands b Nadat u de stekker volledig naar binnen hebt gestoken, draait u de stekker naar rechts om deze te vergrendelen. • Trek na het aansluiten voorzichtig aan de stekker om te controleren of deze stevig vastzit. Een onjuiste verbinding kan resulteren in ruis of andere problemen. Losmaken Duw het hendeltje op de luidsprekerstekker met[...]

  • Page 38

    38 Du Afmetingen van de luidspreker 5 Schroefgat (M6 P1) 40,4 R4,4 18,8 24,5 5,5 18,4 9,9 8,9 18,9 Dwarsdoorsnede Bovenaanzicht 246 mm 451 mm 01 speaker system.fm 38 ページ 2005年8月3日 水曜日 午後1時29分[...]

  • Page 39

    39 Du Nederlands Polair patroon (horizontale montage) 90 º 0 º ( 50Hz ) 0 50 100 0º 15º 30º 45º 60º 75º 90º 105º 120º 135º 150º 165º 180º 195º 210º 225º 240º 255º 270º 285º 300º 315º 330º 345º ( 100Hz ) 0 50 100 0º 15º 30º 45º 60º 75º 90º 105º 120º 135º 150º 165º 180º 195º 210º 225º 240º 255º 270?[...]

  • Page 40

    40 Du Polair patroon (verticale montage) 90 º 0 º ( 50Hz ) 0 50 100 0º 15º 30º 45º 60º 75º 90º 105º 120º 135º 150º 165º 180º 195º 210º 225º 240º 255º 270º 285º 300º 315º 330º 345º ( 100Hz ) 0 50 100 0º 15º 30º 45º 60º 75º 90º 105º 120º 135º 150º 165º 180º 195º 210º 225º 240º 255º 270º 285º 300º[...]

  • Page 41

    41 Du Nederlands Technische gegevens Luidsprekertype . . . . . . . . . . . Plat ontwerp, achterkant open (magnetisch afgeschermd) Bekrachtiger . . . . . . . . . . Spreekspoel, diameter 25 mm x 4 Nominale impedantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Ω Frequentiebereik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 – 15.[...]

  • Page 42

    42 Sp Características • El sistema del altavoz de panel plano permite radiar el sonido desde toda la superficie delantera y trasera del altavoz. Produce un sonido uniforme por toda el área de audición. • El altavoz puede utilizarse con un soporte de altavoz de otra marca en varias configuraciones; vertical, horizontalmente, etc. • El altav[...]

  • Page 43

    43 Sp Español Instalación No se suministra ni el soporte ni otros fijadores para el altavoz. Emplee fijadores, tornillos, etc. apropiados para poder instalar correctamente el altavoz. Necesitará un destornillador de cabeza en cruz o una llave hexagonal para realizar la instalación. Nota • Emplee tornillos que sean adecuados para el material y[...]

  • Page 44

    44 Sp 2 Emplee dos tornillos con arandelas para montar el soporte u otros fijadores al altavoz. Tenga mucho cuidado cuando seleccione el lugar de una instalación vertical, porque el altavoz es menos estable. Ejemplo de instalación 3 (otros) 1 También podrá emplear los orificios de tornillos de la parte posterior del altavoz para su instalación[...]

  • Page 45

    45 Sp Español b Después de insertar a fondo el conector, gírelo hacia la derecha para fijarlo en su lugar. • Después de la conexión, tire con cuidado del conector para verificar que esté conectado con seguridad. La conexión incorrecta puede causar ruido y otros problemas. Desconexión Apriete la palanca del conector de altavoz con el dedo [...]

  • Page 46

    46 Sp Dimensiones del altavoz 5 Orificio de tornillo (M6 P1) 40,4 R4,4 18,8 24,5 5,5 18,4 9,9 8,9 18,9 Vista transversal Vista superior 246 mm 451 mm 01 speaker system.fm 46 ページ 2005年8月3日 水曜日 午後1時43分[...]

  • Page 47

    47 Sp Español Patrón polar (posición horizontal) 90 º 0 º ( 50Hz ) 0 50 100 0º 15º 30º 45º 60º 75º 90º 105º 120º 135º 150º 165º 180º 195º 210º 225º 240º 255º 270º 285º 300º 315º 330º 345º ( 100Hz ) 0 50 100 0º 15º 30º 45º 60º 75º 90º 105º 120º 135º 150º 165º 180º 195º 210º 225º 240º 255º 270º [...]

  • Page 48

    48 Sp Patrón polar (posición vertical) 90 º 0 º ( 50Hz ) 0 50 100 0º 15º 30º 45º 60º 75º 90º 105º 120º 135º 150º 165º 180º 195º 210º 225º 240º 255º 270º 285º 300º 315º 330º 345º ( 100Hz ) 0 50 100 0º 15º 30º 45º 60º 75º 90º 105º 120º 135º 150º 165º 180º 195º 210º 225º 240º 255º 270º 285º 300º[...]

  • Page 49

    49 Sp Español Especificaciones Tipo de altavoz . . . . . Tipo de panel plano con dorso abierto (protección magnética) Excitador . . . . . Diámetro de la bobina de voz de 25 mm x 4 Impedancia nominal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Ω Respuesta en frecuencia . . . . . . . . . . . . . . . . 60 – 15.000 Hz Nivel de so[...]

  • Page 50

    50 ChH 特徵 • 本平面揚聲器系統, 能發出從揚聲器前面和背面的全 體聲音。根據這個音響範圍在整體的各個部位產生均 一的聲音。 • 本揚聲器與第三揚聲器台架能同時以垂直, 水平等構 成各種式樣來使用。 • 本揚聲器帶有磁性屏蔽。 S-FL1 揚聲器是使用 NXT ® ?[...]

  • Page 51

    51 ChH 中文 安裝 為了安裝揚聲器並不提供台架或其他的零部件 。 為確實地 安裝揚聲器,請適當地使用配件、螺絲等。 安裝時需要 + 字 螺絲刀或者六角扳手。 附註 • 請使用與牆壁材料的硬度合適的螺絲。 以下是揚聲器 和零部件應該使用螺絲的長度標準 : • 請勿[...]

  • Page 52

    52 ChH 2 使用帶墊圈的 2 個螺絲將台架或其他的配件安裝於 揚聲器上。 由于揚聲器並不是很穩定 , 請特別留意直立安裝時的位置 選擇。 安裝例 3 (其他) 1 安裝時也可使用揚聲器背面的螺絲孔。使用時請去 掉套帽。 為保持套帽的正確位置,螺絲需要用 5 mm 的六角[...]

  • Page 53

    53 ChH 中文 b 在完全插入連接器之後,向右旋轉到正確的位置時 固定起來。 • 連接之後,為了確認是否切實地連接它,輕輕地拉一 下連接器。 連接不正確會發生噪音或造成其他問題的 原因。 分離 用大拇指擰動一下揚聲器連接器上的控制桿 。 其次向左轉 動連接?[...]

  • Page 54

    54 ChH 揚聲器的尺寸 40.4 R4.4 18.8 24.5 5.5 18.4 9.9 8.9 18.9 5 螺絲孔(M6 P1) 截面圖 頂視圖 246 mm 451 mm 01 speaker system.fm 54 ページ 2005年8月3日 水曜日 午前11時38分[...]

  • Page 55

    55 ChH 中文 極性圖形 (水平位置) 90 º 0 º ( 50Hz ) 0 50 100 0º 15º 30º 45º 60º 75º 90º 105º 120º 135º 150º 165º 180º 195º 210º 225º 240º 255º 270º 285º 300º 315º 330º 345º ( 100Hz ) 0 50 100 0º 15º 30º 45º 60º 75º 90º 105º 120º 135º 150º 165º 180º 195º 210º 225º 240º 255º 270º 285º [...]

  • Page 56

    56 ChH 極性圖形 (垂直位置) 90 º 0 º ( 50Hz ) 0 50 100 0º 15º 30º 45º 60º 75º 90º 105º 120º 135º 150º 165º 180º 195º 210º 225º 240º 255º 270º 285º 300º 315º 330º 345º ( 100Hz ) 0 50 100 0º 15º 30º 45º 60º 75º 90º 105º 120º 135º 150º 165º 180º 195º 210º 225º 240º 255º 270º 285º 300º 3[...]

  • Page 57

    57 ChH 中文 規格 揚聲器類型 ........................ 平面板開放背部型 ( 磁性屏蔽 ) 激勵機 .......................... 音圈直徑 25 mm × 4 標稱阻抗 ....................................... 8 Ω 頻率響應 ............................ 60 ∼ 15,000 Hz 輸出聲級 ..................................... 90 dB 容許輸?[...]

  • Page 58

    PIONEER CORPORATION 4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90810-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada TEL: (905) 479-4411 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Mels[...]