Pioneer S-H810V manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Pioneer S-H810V. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Pioneer S-H810V ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Pioneer S-H810V décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Pioneer S-H810V devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Pioneer S-H810V
- nom du fabricant et année de fabrication Pioneer S-H810V
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Pioneer S-H810V
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Pioneer S-H810V ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Pioneer S-H810V et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Pioneer en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Pioneer S-H810V, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Pioneer S-H810V, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Pioneer S-H810V. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Connect the common-side speaker cord to the HF of LF terminal. + + Connect the hot-side speaker cord to the HF or LF terminal. 1 Strip the insulation at the tip of the cord and twist the strands. 2 T urn the thumbscrew anti-clockwise, make sure that the speaker cord is inser ted well into the hole and turn the thumbscrew clokwise to f asten into po[...]

  • Page 2

    Ces enceintes acoustiques sont lourdes et fragiles, il est donc dangereux de les installer dans une position instab le. P our plus de sécurité, il est conseillé d'attacher ces enceintes à un mur ou un pilier à l'aide de chaînes et de crochets (non fournis). Pour cela, visser à l'arrière de l'enceinte la bague métallique[...]

  • Page 3

    Schließen Sie die spannungsführende Ader an die Klemme HF oder LF an. 1 2 PIONEER bietet zwei Möglichkeiten an, um die Übertragung von Vibrationen und Resonanzen v om Lautsprecher auf den Fußboden zu minimieren: 4 Schaumstoffkissen, die auf der Unterseite des Lautsprechersystems zu befestigen sind. 4 Spik es aus Metall, die unter das Lautsprec[...]

  • Page 4

    HF HF LF LF 1 Skala av isoleringsremsan i spetsen och twinna trådarna. 2 Vrid vingskruven moturs, kontroller a att högtalardedningen är ordentligt införd i hålet och vrid sedan vingskruven medurs för att fästa ledningen på plats. 4 Anslut samlingshögtalarledningen till uttaget HF eller LF . 3 Anslut den strömförande samlingshögtalar- le[...]

  • Page 5

    No es prudente instalar estas cajas de altavoces , que son pesadas y delicadas, en un posición inestable. Para ma yor securidad, le aconsejamos asegurar las cajas de altav oces con cadenas y ganchos (no incluidos), a la pared o a una columna. Para hacerlo , ator nille el anillo de metal proporcionado a la par te posterior del altavoz y después pa[...]

  • Page 6

    A fim de minimizar a transmissão de vibrações das colunas ao solo , a PIONEER oferece-v os duas possibilidades: HF HF LF LF 1 Desnudo o isolamento na ponta do cabo e torça os fios. 2 Rode o par afuso-borboleta no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio, cer tifique-se de que o cabo de altifalante seja inserido bem no r ificio, e rode o [...]

  • Page 7

    Collegare il cavo altopar lante sotto tensione al terminale HF o LF . Queste casse acustiche sono pesanti e fragili percui è pericoloso installarle in una posizione instabile. P er maggiore sicurezza si consiglia di montare queste casse acustiche ad un muro o ad un pilastro per mezzo di catene e di ganci (non fortiti). Fare in questo modo , avvita[...]

  • Page 8

    Deze luidsprekers zijn zw aar en kwetsbaar. Ze dienen dan ook op een stabiele ondergrond te worden geplaatst. V oor alle v eiligheid raden wij u aan deze luidsprekers met behulp v an kettingen of hak en (niet meegelev erd). Om dit te doen, bev estigt u achteraan de luidspreker de metalen ring waardoor u een ketting of een kabel kan leggen. Plaats d[...]