Pioneer X-HM11-S manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Pioneer X-HM11-S. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Pioneer X-HM11-S ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Pioneer X-HM11-S décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Pioneer X-HM11-S devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Pioneer X-HM11-S
- nom du fabricant et année de fabrication Pioneer X-HM11-S
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Pioneer X-HM11-S
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Pioneer X-HM11-S ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Pioneer X-HM11-S et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Pioneer en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Pioneer X-HM11-S, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Pioneer X-HM11-S, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Pioneer X-HM11-S. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    X-HM21 -K/-S X-HM11 -K/-S CD Receiver System | Micro chaîne CD | CD-Receiversystem | Sistema CD con amplificatore | CD Receiver System | Sistema receptor de CD | Система ресивера CD Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Handleiding Manual de instrucciones Инструкции по эксп[...]

  • Page 2

    CAUTION TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE P ARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. D3-4-2-1-1_B1_En WARNING This equipment is not waterproof . T o prevent a fire or shock hazard, do not place any container filled with liquid near this equipment (such as a vase or flower p[...]

  • Page 3

    Information for users on collection and disposal of old equipment and used batteries These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries[...]

  • Page 4

    4 En Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so that you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the instructions, put them in a safe place for future reference. Contents 01 Before you start What’s in the box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Page 5

    Before you start 01 5 En English Français Español Chapter 1: Before you start What’s in the box Please confirm that the following accessories are in the box when you open it. • Remote Control •P o w e r c o r d • AM antenna cable • FM wire antenna • AAA batteries (R03) x 2 • iPad stand (X-HM21 only) • Warranty card • Operating i[...]

  • Page 6

    Part names and functions 02 6 En Chapter 2: Part names and functions Remote control 1  STANDBY/ON Switches the receiver between standby and on (page 12). 2 Input function button s Use to select the input source to this receiver (pages 16, 17, 21, 23, 26). 3 CD Receiver control buttons CLOCK/TIMER Use for setting the clock, as well as for setting[...]

  • Page 7

    Part names and functions 02 7 En English Français Español 11 Tuner control buttons ST/MONO Use to switch the sound mode between stereo and monaural. (page 23) RDS ASPM Use to search for RDS Auto station program memory (page 24). RDS PTY Use to search for RDS program types (page 24). RDS DISPLAY Press to change the RDS display for information mode[...]

  • Page 8

    Part names and functions 02 8 En Front panel 1  STANDBY/ON button Switches the receiver between standby and on (page 12). 2 Remote sensor Receives the signals from the remote control. 3 TIMER indicator Lights when the unit power is off but when the timer setting is activated. 4 Character display See Display on page 9. 5 Volume control Use to set[...]

  • Page 9

    Part names and functions 02 9 En English Français Español Display 1 Lights when the sound is mut ed. Note • The mute icon will be displayed in red. 2  Start playback. 3  Pause playback. 4 Timer function is set. 5 Character display Displays various system information.  1 3 2 4 5[...]

  • Page 10

    Connections 03 10 En Chapter 3: Connections CAUTION • Be sure to turn off the power and unplug the power cord from the power outlet whenever making or changing connections. • Connect the power cord after all the connections between devices have been completed. Speaker connection • Push open the tabs and insert exposed wire. • Connect the bl[...]

  • Page 11

    Connections 03 11 En English Français Español Connecting a ntennas Connect the AM loop antenna and the FM wire antenna as shown below. To improve reception and s ound quality, connect external antennas (see Using external antennas below). 1 Connect the AM ante nna wires. Hold the terminal part of the wire when connecting. 2 Fix the AM loop antenn[...]

  • Page 12

    Getting started 04 12 En Chapter 4: Getting started To turn the power on Press the  STANDBY/ON to turn the power on. After use: Press the  STANDBY/ON to enter the power stand-by mod e. Note • In standby mode, if iPod/iPhone/iPad is connected, the unit turns charge mode. Setting the clock 1 Press  STANDBY/ON to turn the power on. 2 Press [...]

  • Page 13

    Getting started 04 13 En English Français Español Sound controls Equalizer When the EQUALIZER is pressed, the cur rent mode setting will be displayed. To change to a different mode, press the EQUALIZER repeatedly until the desired sound mode appears. P.BASS control When the power is first turned on, the unit will enter the P.BASS mode which empha[...]

  • Page 14

    Getting started 04 14 En Calling the wake-up timer An existing timer setting can be reused. 1 Follow steps 1 to 3 in “Se tting the wake-up timer”. 2 Press HI to select “TIMER ON”, then press ENTER. Cancelling the wake-up timer Turn off the timer s etting. 1 Follow steps 1 to 3 in “Se tting the wake-up timer”. 2 Press HI to select [...]

  • Page 15

    iPod/iPhone/iPad playback (X-HM21 only) 05 15 En English Français Español Chapter 5: iPod/iPhone/iPad playback (X-HM21 only) Merely by connecting your iPod/iPhone/iPad to this unit, you can enjoy high-quality sound from your iPod/iPhone/iPad. Playback setting for iPod/iPhone/iPad music can be performed from this unit or t he iPod/iPhone/iPad itse[...]

  • Page 16

    iPod/iPhone/iPad playback (X-HM 21 only) 05 16 En Playing iPod/iPho ne/iPad 1 Connect your iPod/iPhone/iP ad. • If an iPod/iPhone/iPad is connected while the unit is turned on, playback of the iPod/iPhone/iPad will not begin. 2 Press USB as the input source. “ USB / iPod ” is shown on the main display. 3 When the recognit ion is completed, wi[...]

  • Page 17

    Disc playback 06 17 En English Français Español Chapter 6: Disc playback This system can play back a standard CD, CD-R/RW in the CD format and CD-R/RW with MP3 or WMA files, but cannot record on them. So me audio CD-R and CD-RW discs may not be playable due to the state of the disc or the device that was used for recording. MP3: MP3 is a form of [...]

  • Page 18

    Disc playback 06 18 En Advanced CD or MP3/WMA disc playback Direct track search By using the numeric buttons, the desired tracks on the current disc can be played. Use the numeric buttons on the remote control to select the desired track whilst playing the selected disc. Note • A track number higher than the numb er of tracks on the disc cannot b[...]

  • Page 19

    Disc playback 06 19 En English Français Español Programmed play (CD or M P3/WMA) You can choose up to 32 selections for play back in the order you like. 1 Whilst in the stop mo de, press MEMORY / PROGRAM on the remote co ntrol to enter the programming sav e mode. 2 Press   or the numeric buttons on the remote control to sele ct the desir[...]

  • Page 20

    Disc playback 06 20 En Specify the folder to play To specify the folder to play , perform the following steps. 1 Press CD , and load an MP3/ WMA disc. 2 Press FOLDER, and press FG to select desired playback fo lder. 3 Press ENTER. Playback will start from the first song of the selected folder. • Even if it is stopped, it is possible to press F[...]

  • Page 21

    USB playback 07 21 En English Français Español Chapter 7: USB playback Playing USB storage devices It is possible to listen to two-channel audio using the USB interface on the front of this receiver. • Pioneer does not guarantee that any file recorded on a USB storage device will play or that power will be supplied to a USB storage device. Also[...]

  • Page 22

    USB playback 07 22 En Specify the folder to play To specify the folder to play , perform the following steps. 1 Press USB , and connect the U SB storage device. 2 Press FOLDER , and press FG to select desired playback fo lder. 3 Press ENTER . Playback will start from the first song of the selected folder. • Even if it is stopped, it is possibl[...]

  • Page 23

    Using the tuner 08 23 En English Français Español Chapter 8: Using the tuner Listening to the radio broadcasts The following steps show you how to tune in to FM and AM radio broadcasts using the automatic (search) and manual (step) tuning functions. Once you are tuned to a station you can memorize the frequency f or recall later. See Saving stati[...]

  • Page 24

    Using the tuner 08 24 En To recall a memorised station 1 Press PRESET +/– to select the desired station. To scan the preset stations The stations saved in the memory can be scanned automatically. (Preset memory scan) 1 Press and hold PRESET +/– . The preset number will appear and the programmed stations will be tuned in sequentially, for 5 seco[...]

  • Page 25

    Using the tuner 08 25 En English Français Español • If you want to listen to the same program type of another station, press the RDS PTY whilst the channel number or station name is flashing. The unit will look for the next station. • If no station can be found, “NOT FOUND” will appear for 4 seconds. Information provided by RDS Each time [...]

  • Page 26

    Other connections 09 26 En Chapter 9: Other connections CAUTION • Before making or changing the connections, switch off the power and disconnect the power cord from the AC outlet. Connecting auxilia ry components Connect the front panel AUDIO IN mini-plug jack to your auxiliary playback component. • This method can be used to play music on this[...]

  • Page 27

    Additional information 10 27 En English Français Español Chapter 10: Additional information Troubleshooting Incorrect operations are often mistaken for trouble and malfunctions. If y ou think that there is something wrong with this component, check the points below. Sometimes the trouble may lie in another component. Investigate the other compone[...]

  • Page 28

    Additional information 10 28 En When a USB storage device is connected When an iPod/iPhone/iPad is connected Problem Check Remedy USB storage device is not recognized. Is the USB storage device properly connected? Connect the device securely (all the wa y in). Is the USB s torage dev ice connect ed via a USB hub? This unit d oes not support USB hub[...]

  • Page 29

    Additional information 10 29 En English Français Español Playable discs and formats • O nly the discs that have been finalized can be played. • Discs recorded in packet write mode (UDF format) are not compatible with this unit. • Only discs recorded in ISO9660 Level 1, Level 2 and Joliet can be played. • Files protected by DRM (Digital Ri[...]

  • Page 30

    Additional information 10 30 En Do not place objects on this unit Do not place any objects on top of this unit. Do not obstruct the ventilation holes. Do not use this unit on shaggy rugs, beds, sofas, etc., or wrapped in cloth, etc. Doing so will prevent the heat from dispersing, leading to damage. Do not expose to heat. Do not place this unit on t[...]

  • Page 31

    Additional information 10 31 En English Français Español About iPod/iPhone/iPad “Made for iP od,” “Made for iPhone,” and “Made for iP ad” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, iPhone, or iP ad, respectively, and has been certified by the developer to m eet Apple performance standards. App[...]

  • Page 32

    Additional information 10 32 En Specifications • Amplifier section RMS Power Output: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 W + 15 W (1 kHz, 10 %, T.H.D., 8  ) • Tuner section Frequency Range (FM) . . . . . . . . . . . . . . 87.5 MHz to 108 MHz Antenna Input (FM). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75  unbalanced Frequency R[...]

  • Page 33

    Additional information 10 33 En English Français Español[...]

  • Page 34

    ATTENTION Cet appareil est un produit laser de Classe 1, classé selon l’article IEC 60825-1:2007 relatif à la Sécurité des produits laser . APP AREIL À LASER DE CLA SSE 1 D58-5-2-2a_A2_Fr NOTE IMPORT ANTE SUR LE CABLE D’ALIMENT ATION T enir le câble d’alimentation par la fiche. Ne pas débrancher la prise en tirant sur le câble et ne p[...]

  • Page 35

    K058a_A1_Fr Pb Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l’élimination des équipements et batteries usagés Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents d’accompagnement signifient que les équipements électriques et électroniques et batteries usagés ne doivent pas être jetés avec le[...]

  • Page 36

    4 Fr Nous vous remercions d’avo ir acheté ce produit Pioneer. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi afin d’apprendre à manipuler votre modèle c orrectement. Lorsque vous avez terminé, rangez ces instructions en lieu sûr afin de pouvoir vous y référer à l’avenir. Table des matières 01 Préparatifs Contenu de l’emballage . .[...]

  • Page 37

    Préparatifs 01 5 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Chapitre 1 : Préparatifs Contenu de l’emballage Veuillez vérifier que les accessoires suivants sont présents dans la boîte quand vous l’ouvrez. • Télécommande • Cordon d’alimentation • Câble d’antenne AM • Antenne FM à fil • Piles « AAA[...]

  • Page 38

    Les organes et leurs fonctions 02 6 Fr Chapitre 2 : Les organes et leurs fonctions Télécommande 1  STANDBY/ON Cette touche permet d’allumer le récepteur et de le mettre en veille (page 12). 2 Touches de fonction d ’entrée Pour sélectionner la source d’entrée de ce récepteur (pages 16, 17, 21, 23, 26). 3 Touches de command e du réce[...]

  • Page 39

    Les organes et leurs fonctions 02 7 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий 10 Touches de commande de la fonction de lecture Ces touches permettent de contrôler chacune des fonctions après avoir sélectionné la fonction désirée à l’aide des touches de fonctions d’entrée (page 17). 11 Touches de commande de pr[...]

  • Page 40

    Les organes et leurs fonctions 02 8 Fr Panneau ava nt 1T o u c h e  STANDBY/ON Cette touche permet d’allumer le récepteur et de le mettre en veille (page 12). 2 Capteur de téléco mmande Reçoit les signaux provenant de la télécommande. 3 Témoin TIMER S’allume lorsque la fonction de réveille-matin est activée, même si l’appareil es[...]

  • Page 41

    Les organes et leurs fonctions 02 9 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Afficheur 1 S’allume lorsque le son est coupé. Remarque • L’icône de silence est affichée en rouge. 2  Permet de lancer la lecture. 3  Pour mettre la lecture en pause. 4 La fonction réveille-matin est activée. 5 Afficheur alphan[...]

  • Page 42

    Connexions 03 10 Fr Chapitre 3 : Connexions ATTENTION • Veillez à mettre l’appareil hors tension et à déb rancher le cordon d’alimentation de la prise secteur à chaque fois que vous effectuez ou que vous modifiez des connexions. • Branchez le cordon d’alimentation une fois que toutes les connexions entre les différents équipements o[...]

  • Page 43

    Connexions 03 11 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Raccordement des antennes Raccordez l’antenne cadre AM et l’antenne filaire FM comme indiqué ci-dessous. Pour améliorer la réception et la qualité du son, raccordez les antennes externes (voir la section Utilisation des anten nes externes ci-dessous). 1 Br[...]

  • Page 44

    Pour commencer 04 12 Fr Chapitre 4 : Pour commencer Pour allumer l’appareil Appuyez sur la touche  STANDBY/ON pour mettre l’appareil sous tension. Après utilisation : Appuyez sur  STANDBY/ON pour passer en mode veille. Remarque • En mode veille, si un iPod/iPhone/iPad est connecté, l’appareil se met en mode de recharge. Réglage de [...]

  • Page 45

    Pour commencer 04 13 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий ATTENTION • Le niveau sonore émis à un réglage donné du volume dépend, entre autres facteurs, du rendement des enceintes et du lieu d’utilisation. Il est conseillé d ’éviter l’exposition à des niveaux de volume élevés. Éviter de trop élever[...]

  • Page 46

    Pour commencer 04 14 Fr Rappel de l’alarme de réveil Un réglage de réveille-matin peut être réutilisé. 1 Suivez les étapes 1 à 3 décrite dans la section « Setting the wake -up timer ». 2 Appuyez sur HI pour sélectionner « TIMER ON », puis appuyez sur ENTER . Annulation de l’alarme de réveil Pour désactiver la fonction réveil[...]

  • Page 47

    Lecture d’une source iPod/iPhon e/iPad (X-HM21 uniquement) 05 15 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Chapitre 5 : Lecture d’une source iPod/iPhone/iPad (X-HM21 uniquement) En raccordant simplement votre iPod/iPh one/iPad à cet appareil, vous pouvez profiter d’un son de grande qualité directement à partir de[...]

  • Page 48

    Lecture d’une source iPod/iPhone/iPad (X-HM21 uniquement) 05 16 Fr 3 Placez l’iPod/iPhone/iP ad sur le support. Lecture à partir d’un i Pod/iPhone/ iPad 1 Connectez votre iP od/iPhone/iPad. • Si un iPod/iPhone/iPad est connecté alors que l’appareil est déjà en marche, la lecture à partir de l’iPod/iPhone/ iPad ne commence pas. 2 S?[...]

  • Page 49

    Lecture de disque 06 17 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Chapitre 6 : Lecture de disque Ce système peut lire un disque CD standard, un disque CD-R/ RW en format CD et un CD-R/RW avec un fichier MP3 ou WMA, mais ne peut pas enregistrer sur ces types de CD. Certains disques audio CD-R et CD-RW peuvent être illisi[...]

  • Page 50

    Lecture de disque 06 18 Fr Diverses fonctions de disque Lecture avancée de disques MP3/ WMA ou CD Recherche directe de morceaux Vous pouvez utiliser les touches numérotées pour sélectionner et lire les pistes souhaitées du disque inséré dans le lecteur. Utilisez les touches numérotées de la télécommande pour sélectionner la piste souhai[...]

  • Page 51

    Lecture de disque 06 19 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Lecture des morceaux programmés (CD ou MP3/WMA) On peut sélectionner 32 morceaux (maxi) pour la lecture dans un ordre souhaité. 1 En mode arrêt, appuyez sur la touche MEMORY / PROGRAM pour accéder a u mode de lecture programm ée. 2 Utilisez les touche[...]

  • Page 52

    Lecture de disque 06 20 Fr Spécifiez le dossier de lect ure souhaité Pour spécifier le dossier à lire, effectuer la procédure suivante. 1 Appuyez sur la tou che CD et chargez un disque MP3/WMA. 2 Appuyez sur FOLDER et utilisez les touches FG pour sélectionner le d ossier de lecture souhaité. 3 Appuyez sur la tou che ENTER . La lecture com[...]

  • Page 53

    Lecture USB 07 21 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Chapitre 7 : Lecture USB Lecture à partir d’un périphéri que USB Il est possible d’obtenir un son à deux canaux en utilisant l’interface USB située à l’avant de ce récepteur. • Pioneer ne garantit pas que tout fichier enr egistré sur un périph?[...]

  • Page 54

    Lecture USB 07 22 Fr Pour lire tous les morceaux dans un ordre aléatoire : Appuyez à plusieurs reprises sur la touche RANDOM jusqu’à ce que l’indication « RANDOM ON » apparaisse. Appuyez sur la touche ENTER . Pour annuler la lecture aléatoire : Appuyez à plusieurs reprises sur la touche RANDOM jusqu’à ce que l’indication « RANDOM O[...]

  • Page 55

    Utilisation du tuner 08 23 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Chapitre 8 : Utilisation du tuner Écoute d’émissions de radio Les étapes suivantes décrivent la façon de régler les bandes FM et AM à l’aide de la recherche automatique e t des fonctions de réglage manuel. Une fois que le tuner est réglé su[...]

  • Page 56

    Utilisation du tuner 08 24 Fr 4 Appuyez sur la tou che MEMORY / PROGRAM pour enregistrer la stati on dans la mémoire. Si l’affichage du numéro de pr éréglage passe du mode clignotant au mode fixe avant que la station ne soit mise en mémoire, reprenez la procédure à partir de l’étap e 2. • Renouveler les étapes 1 à 4 pour mémoriser [...]

  • Page 57

    Utilisation du tuner 08 25 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий 4 Alors que le type de programme séle ctionné est affiché (penda nt 6 secondes), appuyez de nouveau sur la to uche RDS PTY . Le type de programme sélectionné s’affiche pendant 2 secondes, puis l’indication « SEARCH » apparaît et la recherche [...]

  • Page 58

    Autres raccordements 09 26 Fr Chapitre 9 : Autres raccordements ATTENTION • Avant d’effectuer ou de modifier les raccordements, mettez l’appareil hors tension et débranchez le cordon d’alimentation au niveau de la prise secteur. Connexion de composants auxiliaires Connectez l’équipementde lecture auxiliaire à la prise mini- jack AUDIO [...]

  • Page 59

    Informations supplémentaires 10 27 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Chapitre 10 : Informations supplémentaires Guide de dépannage Souvent, les opérations incorrectes sont interprétées comme des problèmes ou des dysfonctionnements. Si v ous estimez que cet appareil ne fonctionne pas correctement, vérifiez [...]

  • Page 60

    Informations supplémentaires 10 28 Fr Lorsqu’un périphérique de stockage USB est connecté Lorsqu’un iPod/iPhone/iPad est connecté Prob lème éventuel Vérification Solut ion Le périphér ique de stockage USB n ’est pas reconnu. Le périphérique de stocka ge USB est-il connecté co rrectement ? Connectez l e périphéri que correcte me[...]

  • Page 61

    Informations supplémentaires 10 29 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Types de disque et formats de fichier lis ibles • S euls les disques qui ont été finalisés peuvent être reproduits. • Les disques enregistrés en mode d’écriture par paquet (format UDF) ne sont pas compatibles avec cet appareil. • S[...]

  • Page 62

    Informations supplémentaires 10 30 Fr Ne posez pas d’objets sur cet appareil Ne posez pas d’objets sur le dessus de cet appareil. N’obstruez pas les orifices de vent ilation. N’utilisez pas cet appareil sur une couverture, un lit, un sofa, etc. pelucheux, et ne l’enveloppez pa s dans un tissu, etc. La chaleur ne pourra pas se dégager et[...]

  • Page 63

    Informations supplémentaires 10 31 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий • N’attachez pas de morceau x de papier ou d’autocollants sur les disques. Cela pourrait déformer le s disques et les rendre illisi bles. Notez aussi qu e souvent, une étiqu ette est collée su r les disques de loc ation, et que la colle[...]

  • Page 64

    Informations supplémentaires 10 32 Fr Spécifications • Section Amplificateur Puissance de sortie RMS : . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 W + 15 W (1 kHz, 10 %, T.H.D., 8  ) • Section tuner Gamme de fréquences (FM) . . . . . . . . . . 87,5 MHz à 108 MHz Entrée antenne (FM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75  asymétrique Gamm[...]

  • Page 65

    Informations supplémentaires 10 33 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий[...]

  • Page 66

    ACHTUNG Bei diesem Gerät handelt es sich zwar um ein Laserprodukt der Klasse 1, das entsprechend dem Standard Sicherheit für Laserprodukte IEC 60825-1:2007 klassifiziert ist. LA SER KLASSE 1 D58-5-2-2a_A1_De VORSICHT MIT DEM NETZKABEL F assen Sie das Netzkabel immer am Stecker . Ziehen Sie nicht am Kabel selbst, und fassen Sie das Netzkabel niema[...]

  • Page 67

    K058a_A1_De Pb Informationen für Anwender zur Sammlung und Entsorgung von Altgeräten und gebrauchten Batterien Diese Symbole auf den Produkten, der V erpackung und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Zur richtigen Handhabung, [...]

  • Page 68

    4 De Wir danken Ihnen dafür, dass Si e sich für d ieses Produkt von Pionee r entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, damit Sie wissen, wie Sie Ihr Gerät ordnung sgemäß bedienen. Bitte bewahren Sie diese Anleitung anschließend für spätere Bezugnahme griffbereit auf. Inhaltsverzeichnis 01 Vor der Inbetriebnah[...]

  • Page 69

    Vor der Inbetriebnahme 01 5 De English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Kapitel 1: Vor der Inbetriebnahme Lieferumfang Bitte überzeugen Sie sich, dass sich das folgende Zubehör in der Box befindet, wenn Sie sie öffnen. • Fernbedienung • Netzkabel • MW-Antennenkabel • UKW-Drahtantenne • Mikrozelle (R03, Größe [...]

  • Page 70

    Bezeichnungen und Funktionen der Teile 02 6 De Kapitel 2: Bezeichnungen und Funktionen der Teile Fernbedien ung 1  STANDBY/ON Schaltet den Receiver zwischen Eingeschaltet und Bereitschaftsmodus um (Seite 12). 2 Eingangsfunktion-Ta sten Wird zur Wahl der Eingangsquelle für diesen Receiver verwendet (Seiten 16, 17, 21, 23, 26). 3 Bedientasten des[...]

  • Page 71

    Bezeichnungen und Funktionen der Teile 02 7 De English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий 10 Wiedergabe-Steuert asten Verwendung zur Steuerung jeder Funkti on, nachdem Sie sie unter Verwendung der Eingabefunktionstasten gewählt haben (Seite 17). 11 Tuner -Einstelltasten ST/MONO Verwendung zum Umschalten des Klangs zwischen S[...]

  • Page 72

    Bezeichnungen und Funktionen der Teile 02 8 De Vorderes Bedienfe ld 1 Taste  STAND BY/ON Schaltet den Receiver zwischen Eingeschaltet und Bereitschaftsmodus um (Seite 12). 2 Fernbedienungssignal-S ensor Empfängt die Signale der Fernbedienung. 3 TIMER -Anzeige Leuchtet, wenn der Strom für die Einheit ausgeschaltet, die Timer-Einstellung aber ak[...]

  • Page 73

    Bezeichnungen und Funktionen der Teile 02 9 De English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Display 1 Leuchtet bei stummgeschaltetem Ton. Hinweis • Das Stummschaltungs-Icon wird in Rot angezeigt. 2  Hiermit starten Sie die Wiedergabe. 3  Anhalten der Wiedergabe. 4 Die Timer-Funktion ist eingestellt. 5 Zeichenanzeige Zei[...]

  • Page 74

    Anschlüsse 03 10 De Kapitel 3: Anschlüsse ACHTUNG • Achten sie darauf, immer dann, wenn Sie Anschlüsse vornehmen oder ändern, vorher den Strom auszuschalten und das Netzkabel aus der Netzsteckdose zu ziehen. • Schließen Sie das Stromkabel erst an, nachdem alle Anschlüsse zwischen den Geräten vorgenommen worden sind. Anschluß der Lautspr[...]

  • Page 75

    Anschlüsse 03 11 De English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Anschluss der Antennen Schließen Sie die MW-Rahmenantenne und die UKW- Drahtantenne wie unten dargestellt an. Um den Empfang und die Klangqualität zu verbessern, schließen Sie bit te externe Antennen an (siehe Verwendung externer Antenn en unten). 1 Schließen[...]

  • Page 76

    Die ersten Schritte 04 12 De Kapitel 4: Die ersten Schritte Einschalten der Stromversorgung Drücken Sie  STANDBY/ON , um den Strom einzuschalten. Nach Gebrauch: Drücken Sie  STANDBY/ON , um den Strom -Standby- Modus einzugeben. Hinweis • Wenn im Standby-Modus ein iPod/iPhone/iPad angeschlossen wird, geht die Einheit in den Lade-Modus übe[...]

  • Page 77

    Die ersten Schritte 04 13 De English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Schalten Sie das Gerät nicht bei voller Lautstärke ein. Hören Sie Musik bei angemessener Lautstärke. Überhöhter Schalldruck von d en Kopfhörern kann zu einem Hörverlust führen. Mutin g Der Ton wird vorübergehend stummgeschaltet, wenn auf der Fer[...]

  • Page 78

    Die ersten Schritte 04 14 De Anwählen des W eck-Timers Eine vorhandene Timer-Einstellung kann wiederverwendet werden. 1 Folgen Sie den Schritte n 1 bis 3 in „Setting the wake-up timer“. 2 Drücken Sie HI , um „ TIMER ON “ zu wählen und drücken Sie dann ENTER . Abbrechen des Weck-Timers Schalten Sie die Timer-Einstellung aus. 1 Folgen [...]

  • Page 79

    iPod/iPhone/iPad-Wiedergabe (nur X-HM21) 05 15 De English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Kapitel 5: iPod/iPhone/iPad-Wiedergabe (nur X-HM21) Durch einfaches Anschließen Ihres iP ods/iPhones/iPads an dieses Gerät können Sie in den Genuss der hohen Klangqualität Ihres iPods/iPhones/iPads kommen. Die Wiedergabe-Einstellu[...]

  • Page 80

    iPod/iPhone/iPad-Wiedergabe (nur X-HM21) 05 16 De 3 Stellen Sie das iP od/iPhone/iPad auf den Ständer. Abspielen de s iPods/iPhones/iPads 1 Schließen Sie Ihr iPod/iPhone/iPad an. • Wenn ein iPod/iPhone/iPad angeschlossen wird, während die Einheit eingeschaltet ist, startet die Wiedergabe mit dem iPod/iPhone/iPad nicht. 2 Drücken Sie USB als d[...]

  • Page 81

    Disc-Wiedergabe 06 17 De English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Kapitel 6: Disc-Wiedergabe Diese Anlage kann Standard-CDs und -CD-R/RWs im CD- Format sowie CD-R/RWs mit MP3- oder WMA-Dateien wiedergeben, sie kann diese aber nicht bespielen. Einige Audio-CD-Rs/CD-RWs können nicht abspielbar sein, abhängend vom Zustand de[...]

  • Page 82

    Disc-Wiedergabe 06 18 De Verschiedene Disc-Funktionen Weitere Wiedergabe von CDs oder MP3/WMA-Discs Direkter Titel-Suchlauf Die gewünschten Tracks auf der momentan eingelegten Disc können durch Verwendung der Zifferntasten abgespielt werden. Verwenden Sie die Zifferntasten auf der Fernbedienung zur Wahl des gewünschten Tracks, während die gewä[...]

  • Page 83

    Disc-Wiedergabe 06 19 De English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Programmierte Wiedergabe (CD oder MP3/WMA ) Zur Wiedergabe können Sie bis zu 32 Titel in der gewünschten Reihenfolge wählen. 1 Drücken Sie im Stopp-Modus auf der Fernbedienung MEMORY / PROGRAM , um den Programmierspeicherm odus einzugeben. 2 Drücken Sie [...]

  • Page 84

    Disc-Wiedergabe 06 20 De • Von einer Disc mit MP3/WMA-Dateien können bis zu 255 Verzeichnisse und 999 Dateien (einschließlich der nicht abspielbaren Dateien) gelesen werden. Geben Sie das Verzeichnis an, das wiedergegeben werden soll Führen Sie zur Angabe des abzuspielenden Verzeichnisses die folgenden Schritte aus. 1 Drücken Sie CD und legen[...]

  • Page 85

    USB-Wiedergabe 07 21 De English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Kapitel 7: USB-Wiedergabe Wiedergeben von USB-Spe ichern (USB-Geräten) Die Verwendung der USB-S chnittstelle an der Vorderseite dieses Receivers ermöglicht es, Zweikanal-Audio zu hören. • Pioneer garantiert nicht, dass jede Datei, die auf einem USB-Speich[...]

  • Page 86

    USB-Wiedergabe 07 22 De Beenden der Zufallswiedergabe: Drücken Sie wiederholt RANDOM , bis „RANDOM OFF“ erscheint. Drücken Sie ENTER . Hinweis • Wenn Sie während der Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge  drücken, können Sie sich zu dem Track bewegen, der bei der Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge als nächster gewählt wird. Ander[...]

  • Page 87

    Verwendung des Tuners 08 23 De English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Kapitel 8: V erwendung des T uners Anhören von Radiosendungen Die folgenden Schritte beschreiben die Einstellung von UKW- und MW-Radiosendungen mittels der automatischen (Suchlauf) und der manuellen (Rastersc hritt) Einstellfunktionen. Sobald Sie einen[...]

  • Page 88

    Verwendung des Tuners 08 24 De 3 Drücken Sie PRESET +/– , um die voreingestellte Num mer des Kanals zu wählen. 4 Drücken Sie MEMORY / PROGRAM , um den betreffenden Send er im Speicher zu speichern. Wenn die voreingestellte Zahl nicht mehr blinkt, sondern leuchtet, ehe der Sender gespeichert wird, dann wiederholen Sie die Operation von Schritt [...]

  • Page 89

    Verwendung des Tuners 08 25 De English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Hinweis • Hat das Display zu blinken aufgehört, wiederholen Sie das Verfahren ab Schritt 2. Wenn d ie Einheit einen gewählten Programmtyp findet, leuchtet die zugehörige Kanalnummer etwa 8 Sekunden lang, und dann wird der Name des Senders angezeigt[...]

  • Page 90

    Andere Anschlüsse 09 26 De Kapitel 9: Andere Anschlüsse ACHTUNG • Schalten Sie, ehe Sie die Anschlüsse vornehmen oder ändern, den Strom aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose. Anschluss zusätzlicher Komponenten Schließen Sie die auf dem vorderen Bedienfeld befindliche Ministeckerbuchse AUDIO IN an Ihr Zusatz-Wiedergabegerät[...]

  • Page 91

    Zusätzliche Informationen 10 27 De English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Kapitel 10: Zusätzliche Informationen Fehlersuche Häufig wird eine nicht ordnungsgemäße Bedienung mit G eräteproblemen und Fehlfunktionen verwechselt. Wenn Sie den Eindruck haben, dass diese Komponente nicht ordnungsgemäß funktioniert, über[...]

  • Page 92

    Zusätzliche Informationen 10 28 De Wenn ein USB-Speichergerät angeschlossen ist Problem Prüfpunkt Maßnahme zur Behebung Der USB-Speicher wird nicht erkannt. Ist der USB-Speicher richtig angeschlossen? Schließen Sie den Speicher richtig an (bis zum An schlag). Ist der USB-Speicher (Speichergerät) über einen USB -Hub angeschlossen? Diese Einhe[...]

  • Page 93

    Zusätzliche Informationen 10 29 De English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Bei Anschluss eines iPods/iPhones/iPads Abspielbare Discs und Formate • Mi t diesem Gerät können ausschließlich finalisierte Discs abgespielt werden. • Discs, die im Paketschreib-Modus (UDF-Format) bespielt wurden, sind nicht mit diesem Ger?[...]

  • Page 94

    Zusätzliche Informationen 10 30 De Stellen Sie keine Gegenstände auf dieses Gerät Stellen Sie keine Gegenstände oben auf dieses Gerät. Verstopfen Sie nicht die Lüftungsöffnungen. Verwenden Sie dieses Gerät nicht auf zottelig en Teppichen, einem Bett, Sofa usw., oder während es in ein T uch, eine Decke usw. eingewickelt ist. Anderenfalls be[...]

  • Page 95

    Zusätzliche Informationen 10 31 De English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий • Bringen S ie kein Papier und ke ine Sticker auf der Oberfläche der Discs an. Wenn Sie dies tu n, könnten sich die betreffe nden Discs verziehen, so dass es unmöglich wi rd, sie abzuspielen. Bitte beachten Sie auch, dass gel iehene Discs oft [...]

  • Page 96

    Zusätzliche Informationen 10 32 De Technische Daten • Verstärkerteil Effektive Ausgangsleistung:. . . . . . . . . . . . . . . . . 15 W + 15 W (1 kHz, 10 %, THD, 8  ) • Tunerbereich Frequenzbereich (UKW) . . . . . . . . . . . . 87,5 MHz bis 108 MHz Antenneneingang (UKW) . . . . . . . . . . . 75  unsymmetrisch Frequenzbereich (MW) . . . .[...]

  • Page 97

    Zusätzliche Informationen 10 33 De English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий[...]

  • Page 98

    AVVERTENZA Questo apparecchio è un prodotto al laser di Classe 1 secondo le norme di sicurezza dei prodotti al laser IEC 60825-1:2007. PROD O TT O LASER DI CLA SSE 1 D58-5-2-2a_A1_It AVVERTIMENTO RIGUARDANTE IL FILO DI ALIMENT AZIONE Prendete sempre il filo di alimentazione per la spina. Non tiratelo mai agendo per il filo stesso e non toccate mai[...]

  • Page 99

    K058a_A1_It Pb Informazioni per gli utilizzatori finali sulla raccolta e lo smaltimento di vecchi dispositivi e batterie esauste uesti simboli sui prodotti, confezioni, e/o documenti allegati significano che vecchi prodotti elettrici ed elettronici e batterie esauste non devono essere mischiati ai rifiuti urbani indifferenziati. Per l appropriato t[...]

  • Page 100

    4 It Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto Pioneer. Leggere attentamente queste istruzioni per l’uso in modo da im parare come azionare correttamente i l modello. Finito di leggerle, conservarle in un luogo sicuro per poterle riutilizzare in futur o. Indice 01 Prima di cominciare Contenuto della confezione . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Page 101

    Prima di com inciare 01 5 It English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Capitolo 1: Prima di cominciare Contenuto della confezione Assicurarsi che i seguenti accessori siano nella sca tola al momento dell’apertura. • Telecomando • Cavo di alimentazione • Cavo antenna AM • Antenna FM a filo • Batterie AAA (R03) x 2[...]

  • Page 102

    Nome delle parti e loro funzione 02 6 It Capitolo 2: Nome delle parti e loro funzione Telecomando 1  STANDBY/ON Commuta il ricevitore tra standby e on (pagina 12). 2 Selettori di entrata Usarlo per selezionare la sorgente di entrata a questo ricevitore (pagine 16, 17, 21, 23, 26). 3 Tasti di comando Rice vitore CD CLOCK/TIMER Da usare per impost[...]

  • Page 103

    Nome delle parti e loro funzione 02 7 It English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий 11 Tasti di comando Tuner ST/MONO Usare per commutare la modalità di suono tra ster eo e mono (pagina 23). RDS ASPM Usare per cercare la memoria di programmi da una stazione RDS Auto (pagina 24). RDS PTY Consente di cercare tipi di programmi [...]

  • Page 104

    Nome delle parti e loro funzione 02 8 It Pannello anterio re 1 Tasto  STANDBY/ON Commuta il ricevitore tra standby e on (pagina 12). 2 Sensore remoto Riceve i segnali dal telecomando. 3 Indicatore TIMER Si illumina quando la corrente dell’unità è spenta e sono attivate le impostazioni dell’orologio. 4 Display dei caratteri Vedi Display a p[...]

  • Page 105

    Nome delle parti e loro funzione 02 9 It English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Display 1 Si illumina quando il suono viene silenziato. Nota • L’icona mute verrà visualizzata in rosso. 2  Avviare la riproduzione. 3  Pausa playback. 4 La funzione orologio è stata impostata. 5 Display dei caratteri Visualizza va[...]

  • Page 106

    Collegamenti 03 10 It Capitolo 3: Collegamenti ATTENZIONE • Assicurarsi di spegnere la corrente e togliere la spina del cavo di corrente dalla presa mentre si eseguono o modificano le connessioni. • Connettere il cavo di corrente solo dopo aver completato tutte le connessioni tra gli apparecchi. Collegamento dei diffusori • Premere le linguet[...]

  • Page 107

    Collegamenti 03 11 It English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Collegamen to delle ant enne Collegare l’antenna AM a telaio e l’antenna FM a filo come segue. Per migliorare la ricezione e la qualità sonora, collegare le antenne esterne (vedi Uso delle antenn e esterne sotto). 1 Connettere i cavi de ll’antenna AM. Ten[...]

  • Page 108

    Com e in izia re 04 12 It Capitolo 4: Come iniziare Per accendere l’apparecchio Premere  STANDBY/ON per attivare l’alimentazione. Dopo l’uso: Premere  STANDBY/ON per inserire la modalità di corrente stand-by. Nota • In modalità standby, se è stato connesso un iPod/ iPhone/iPad, l’unità si commuta in modalità di carica. Impostaz[...]

  • Page 109

    Come iniziare 04 13 It English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Comandi a udio Equalizer Se si preme EQUALIZER , si visualizzeranno le impostazioni della modalità corrente. Per selezionare una modalità diversa, premere EQUALIZER ripetutamente finché non appare la modalità di suono desiderata. P.BASS control Quando la co[...]

  • Page 110

    Com e in izia re 04 14 It Regolare la sveglia Un’impostazione esistente dell’orologio può essere riutilizzata. 1 Seguire i passaggi da 1 a 3 in “Impostare l’orologio sveglia”. 2 Premere HI per selezionare “ TIMER ON ”, quindi premere ENTER . Annullare la sveglia Disattivare le impostazioni dell’orologio. 1 Seguire i passaggi da [...]

  • Page 111

    Il playback di iPod/iPhone/iPad (solo X-HM21) 05 15 It English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Capitolo 5: Il playback di iPod/iPhone/iPad (solo X-HM21) Semplicemente collegando un iPod/iPhone/iPad a questa unità potrete riprodurre audio di alta qualità con l’iPod/ iPhone/iPad. Le impostazioni musicali per iPod/iPhone/[...]

  • Page 112

    Il playback di iPod/iPhone/iPad (solo X-HM21) 05 16 It 3 Posizionare iPod/iPhon e/iPad sul supporto. Riprodurre da iPod/iPhone/iPad 1 Connettere l’iPod/ iPhone/iPad. • Se si connette l’iPod/iPhone/iPad mentre l’unità è accesa, non si avvierà il playback dell’iPod/iPhone/iPad. 2 Premere USB come sorgente in e ntrata. Sul display princip[...]

  • Page 113

    Riproduzione di dischi 06 17 It English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Capitolo 6: Riproduzione di dischi Questo sistema può eseguire riproduzioni di CD standard, CD-R/RW nel formato CD e CD-R/RW con file MP3 o WMA, ma non può registrare su di essi. La riproduzione di alcuni dischi-CD-R e CD-RW potrebbe non essere possi[...]

  • Page 114

    Riproduzione di dischi 06 18 It Varie funzioni del disco Riproduzione d’avanguardia di un CD o disco MP3/WMA Ricerca diretta di un brano Usando i tasti Numerici, le piste desiderate sul disco in funzione possono essere riprodotte. Usate i tasti Numerici sul telecomando per selezionare la pista desiderata mentre state riproducendo il disco selezio[...]

  • Page 115

    Riproduzione di dischi 06 19 It English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Riproduzione programmabile (CD o MP3/WMA ) Si possono scegliere fino a 32 selezioni da riprodurre nell’ordine preferito. 1 In modalità di a rresto, premere MEMORY / PROGRAM sul telecomando per immettere la modalità di salv ataggio programmazione. 2[...]

  • Page 116

    Riproduzione di dischi 06 20 It Specificare la cartella da riprodurre Per specificare la cartella da riprodurre, eseguire i seguenti passaggi. 1 Premere CD e caricare un disco MP3/W MA. 2 Premere FOLDER e premere FG per selezionare la carte lla di playback desiderata. 3 Premere ENTER . Il playback si avvierà dalla prima canzone della cartella s[...]

  • Page 117

    Riproduzione USB 07 21 It English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Capitolo 7: Riproduzione USB Riprodurre di spositivi di memori a USB È possibile ascoltare audio a due canali mediante l’interfaccia USB presente sul lato frontale del ricevitore. • Pioneer non garantisce che tutti i file registrati su qualsiasi disposi[...]

  • Page 118

    Riproduzione USB 07 22 It Per cancellare la lettura casuale: Premere RANDOM ripetutamente finché non appare “RANDOM OFF”. Premere ENTER . Nota • Se si preme il tasto  durante la riproduzione casuale, ci si può spostare sulla prossima pista selezionata attraverso il funzionamento causale. D’altro canto,  non permette di spostarsi sul[...]

  • Page 119

    Come usare il sintonizzatore 08 23 It English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Capitolo 8: Come usar e il sintonizzator e Ascoltare trasmissioni radio I seguenti punti mostrano come sintonizzare le trasmissioni radio FM e AM usando le funzioni di sintonizzazione automatica (ricerca) e manuale (punti). Se si è sintonizzati [...]

  • Page 120

    Come usare il sintonizzatore 08 24 It • Ripetere il procedimento dei punti 1 a 4 per impostare altre stazioni, oppure per cambiare una stazione preselezionata. Quando viene memorizzata una nuova stazione, la stazione memorizzata precedentemente per quel numero di canale preselezionato sarà cancellata. Nota • La funzione backup protegge le staz[...]

  • Page 121

    Come usare il sintonizzatore 08 25 It English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий • Se si vuole ascoltare lo stesso tipo di programma di un’altra stazione, premere RDS PTY mentre il numero di canale o di stazione lampeggia. L’unità cercherà la stazione successiva. • Se non può essere trovata nessuna stazione, “NOT[...]

  • Page 122

    Altri collegamenti 09 26 It Capitolo 9: Altri collegamenti ATTENZIONE • Prima di eseguire o cambiare i collegamenti, spegnete l’apparecchio e scollegate la spina dalla presa AC. Connessione di componenti ausiliari Connettere la mini-presa jack AUDIO IN del pannello frontale a un componente di playback ausiliario. • Questo metodo può essere u[...]

  • Page 123

    Informazioni aggiuntive 10 27 It English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Capitolo 10: Informazioni aggiuntive Risoluzione dei problemi Le operazioni non corrette sono spesso interpretate come problemi o guas ti. Qualora si ritenga che questo componente non funzioni nel modo corretto, verificare quanto elencato di seguito. [...]

  • Page 124

    Informazioni aggiuntive 10 28 It Quando si collega un dispositivo di memoria di massa USB Se si connette iPod/iPhone/iPad Problema Controllare Soluzio ne Il disp ositivo di memoria USB non viene riconosciut o. I dispositi vo di memoria USB è stato connesso correttame nte? Connettere il dispositivo in sicurezza (bene, fino in fond o). Il dispositiv[...]

  • Page 125

    Informazioni aggiuntive 10 29 It English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Dischi e formati riproducibili • S i possono riprodurre solo dischi finalizzati. • I dischi registrati nella modalità di scrit tura a pacchetti (formato UDF) non sono compatibili con questa unità. • Possono venire riprodotti solo i dischi regi[...]

  • Page 126

    Informazioni aggiuntive 10 30 It Non appoggiare oggetti su questa unità Non appoggiare oggetti sopra a questa unità. Non ostruire i fori di vent ilazione. Non usare questa unità su tappeti folti, let ti, sofà ed altro, avvolgendoli in panni, ecc. Facendolo si impedisce al calore di disperdersi e si causano danni. Non esporlo al calore. Non posa[...]

  • Page 127

    Informazioni aggiuntive 10 31 It English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Dischi con forma particolare I dischi non circolari (a cuore, esagonali, ecc.) non possono venire riprodotti con questa unità. Non tentare di riprodurre simili dischi, dato che possono danneggiare questa unità. Su iPod / iPhone / iPad “F atto per [...]

  • Page 128

    Informazioni aggiuntive 10 32 It Specifiche • Sezione amplifica tore Uscita alimentazione RMS: . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 W + 15 W (1 kHz, 10 %, T.H.D., 8  ) • Sezione sintonizza tore Gamma di frequenza (FM) . . . . . . . . . da 87,5 MHz a 108 MHz Ingresso di antenna (FM) . . . . . . . . . . . . . . . 75  asimmetrico Gamma di fr[...]

  • Page 129

    Informazioni aggiuntive 10 33 It English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий[...]

  • Page 130

    LET OP Dit apparaat is geclassificeerd als een klasse 1 laserproduct onder de veiligheidsnormen voor laserproducten, IEC 60825-1:2007. KLA SSE 1 LASERPR ODUCT D58-5-2-2a_A1_Nl WAARSCHUWING NETSNOER P ak het netsnoer beet bij de stekker . T rek de stekker er niet uit door aan het snoer te trekken en trek nooit aan het netsnoer met natte handen aange[...]

  • Page 131

    K058a_A1_Nl Pb Gebruikersinformatie voor het verzamelen en verwijderen van oude producten en batterijen De symbolen op producten, verpakkingen en bi behorende documenten geven aan dat de gebruikte elektronische producten en batteri en niet met het gewone huishoudeli k afval kunnen worden samengevoegd. Er bestaat een speciaal wetteli k voorgeschreve[...]

  • Page 132

    4 Nl Hartelijk dank voor de aanscha f van dit Pioneer produkt. Lees deze handleiding zorgvuldig door zodat u weet hoe u uw apparaa t moet gebruiken. Bewaar de handleiding op een veilige plaats voor eventuele naslag in de toekomst. Inhoudsopgave 01 Voordat u begint Inhoud van de doos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Aanbre[...]

  • Page 133

    Voordat u begint 01 5 Nl English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Hoofdstuk 1: Voordat u begint Inhoud van de doos Controleer of de volgende onderdelen zich bij opening in de doos bevinden. • Afstandsbediening •N e t s n o e r • AM-antennekabel • FM-draadantenne • AAA-batterijen (R03) x 2 • iPad-houder (alleen X[...]

  • Page 134

    Overzicht van de bedieningstoetsen 02 6 Nl Hoofdstuk 2: Overzicht van de bedieningstoetsen Afstandsbediening 1  STANDBY/ON Schakelen tussen ruststand en aan (bladzijde 12). 2 Ingangsfunctieknopp en Gebruik deze toets om de ingangsbron van deze receiver te selecteren (bladzijden 16, 17, 21, 23, 26). 3 Bedieningstoetsen CD -receiver CLOCK/TIMER Ge[...]

  • Page 135

    Overzicht van de bedieningstoetsen 02 7 Nl English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий 11 Tuner -bedieningsfuncties ST/MONO Gebruik deze functie om het geluid tussen stereo en mono te wijzigen (bladzijde 23). RDS ASPM RDS Auto station gebruiken om te zoeken naar stations voor geheugenopslag (bladzijde 24). RDS PTY Hiermee zoek[...]

  • Page 136

    Overzicht van de bedieningstoetsen 02 8 Nl Voorpaneel 1  STANDBY/ON-toets Schakelen tussen ruststand en aan (bladzijde 12). 2 Afstandsbedieningssenso r Hier komen de signalen van de afstandsbediening binnen. 3 TIMER indicator Gaat branden als het systeem is uitgeschakeld, maar de timerinstelling is geactiveerd. 4 Lettertekendisplay Zie Display o[...]

  • Page 137

    Overzicht van de bedieningstoetsen 02 9 Nl English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Display 1 Brandt wanneer het geluid is ged empt. Opmerking • Het Mute-icoon verschijnt in rood. 2  Start de weergave. 3  De weergave onderbreken. 4 De Timerfunctie is ingesteld. 5 Lettertekendispla y Toont uiteenlopende systeeminform[...]

  • Page 138

    Aansluitingen 03 10 Nl Hoofdstuk 3: Aansluitingen WAARSCHUWING • Zorg er te allen tijde voor dat het apparaat is uitgeschakeld en verwijder het netsnoer van het stopcontact als u aansluitingen doet of wijzigt. • Sluit het netsnoer aan nadat alle aansluitingen tussen de diverse apparaten zijn voltooid. Aansluiten van de luidsprekers • Duw de k[...]

  • Page 139

    Aansluitingen 03 11 Nl English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Antennes aansluiten Sluit de AM-raamantenne en d e FM-draadantenne aan zoals hieronder getoond. Om de ontvangst en de geluidskwaliteit te verbeteren, kunt u buitenantennes aansluiten (zie Buitenantennes geb ruiken hieronder). 1 Sluit de AM-ant ennebedrading aan[...]

  • Page 140

    Aan de slag 04 12 Nl Hoofdstuk 4: Aan de slag Het apparaat inschakelen Druk op de toets  STANDBY/ON om het apparaat in te schakelen. Na gebruik: Druk op de toets  STANDBY/ON om het apparaat op stand- by te zetten. Opmerking • Als een iPod/iPhone/iPad is aangesloten, gaat het apparaat terwijl het op stand-by staat over op de laadmodus. Inste[...]

  • Page 141

    Aan de slag 04 13 Nl English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Mutin g Het volume wordt tijdelijk gedempt als MUTE op de afstandsbediening wordt ingedrukt. Druk opnieuw op deze toets, om het geluidsvolume te herstellen. Geluidsbediening Equalizer Als de EQUALIZER wordt ingedrukt, wordt de huidige modusinstelling getoond. Om [...]

  • Page 142

    Aan de slag 04 14 Nl Activeren van de wekkerfunctie Een bestaande timerinstelling kan opnieuw worden gebruikt . 1 Volg stap 1 en 3 in “Inste lling van de wekkertimer”. 2 Druk op HI om “ TIMER ON ” te selecteren en druk dan op ENTER . Uitschakelen van de wekkertimer Zet de timerinstelling uit. 1 Volg stap 1 en 3 in “Inste lling van de w[...]

  • Page 143

    Weergave van iPod/iPhone/iPad (alleen X-HM 21) 05 15 Nl English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Hoofdstuk 5: Weergave van iPod/iPhone/iPad (alleen X-HM21) Door enkel uw iPod/iPhone/iPad op dit apparaat aan te sluiten, kunt u genieten van topkwaliteit geluid van uw iPod/ iPhone/iPad. De weergave voor muziek van de iPod/iPho[...]

  • Page 144

    Weergave van iPod/iPhone/iPad (alleen X-H M21) 05 16 Nl 3 Plaats de iPod/iPh one/iPad op de houder. De iPod/iPhone /iPad afspelen 1 Aansluiting van uw iPod/iPhone/iPad. • Wanneer een iPod/iPhone/iPad is aangesloten terwijl het apparaat is ingeschakeld, gaat de weergave van de iPod/iPhone/iPad niet van start. 2 Druk op USB als de ingangsbron. “ [...]

  • Page 145

    Disc-weergave 06 17 Nl English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Hoofdstuk 6: Disc-weergave Dit systeem kan een standaard CD, CD-R/RW in CD-formaat en CD-R/RW met MP3- of WMA-bestanden afs pelen, maar kan deze niet opnemen. Bepaalde audio CD-R en CD-RW discs kunnen vanwege de status van de disc of opname- apparatuur niet wor[...]

  • Page 146

    Disc-weergave 06 18 Nl Geavanceerde we ergave van een CD of MP3/WMA-disc Direct opzoeken van een fragment Met de cijfertoetsen kunnen de gewenste tracks op de huidige schijf worden afgespeeld. Gebruik de cijfertoetsen op de afstandsbediening om de gewenste track te selecteren terwijl de geselecteerde schijf wordt afgespeeld. Opmerking • Een hoger[...]

  • Page 147

    Disc-weergave 06 19 Nl English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Geprogrammeerde weergave (CD of MP3/WMA ) U kunt maximaal 32 fragmenten voor weergave in de gewenste volgorde kiezen. 1 Druk als het ap paraat is stopgezet op MEMORY / PROGRAM van de afstandsbedienin g voor toegang tot het programmeringsgeheu gen. 2 Druk op [...]

  • Page 148

    Disc-weergave 06 20 Nl De map kiezen die moet worden afgespeeld Voer de volgende stappen uit om de map te kiezen die moet worden afgespeeld. 1 Druk op CD , en laad een MP3-/W MA-schijf. 2 Druk op FOLDER , en druk op FG om de gewenste af te spe len map te selecteren. 3 Druk op ENTER . De weergave start vanaf het eerste nummer van de geselecteerde[...]

  • Page 149

    USB-weergave 07 21 Nl English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Hoofdstuk 7: USB-weergave Afspelen van USB- opslagappara ten Het is mogelijk om naar tweekanaals audio te luist eren met behulp van de USB-interface aan de voorzijde van deze receiver. • Pioneer garandeert niet dat bestanden die op een USB- opslagapparaat zijn[...]

  • Page 150

    USB-weergave 07 22 Nl Annuleren van de willekeurige weergavevolgorde: Druk herhaaldelijk op RANDOM totdat “RANDOM OFF” verschijnt. Druk op ENTER . Opmerking • Als u op  drukt tijdens Random Play, gaat u naar de volgende track die door Random Play wordt geselecteerd. U kunt echter niet naar de vorige track gaan door op  te drukken. In pl[...]

  • Page 151

    Gebruik van de tuner 08 23 Nl English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Hoofdstuk 8: Gebruik van de tuner Luisteren naar de radiouitzendingen Hieronder wordt beschreven hoe u afstemt op FM- en AM- radiozenders met de automatische (zoek) en handmatige (stap) afstemfuncties. Zodra u op een station heeft afgestemd kunt u de fre[...]

  • Page 152

    Gebruik van de tuner 08 24 Nl • Herhaal de stappen 1 tot 4 om andere zender s in te stellen of om een voorkeurzender te wijzigen . Wanneer een nieuwe zender in het geheugen opgeslagen wordt, zal de eerder opgeslagen zender worden gewist. Opmerking • De back-upfunctie houdt de opgeslagen stations enkele uren lang vast ingeval van een stroomonder[...]

  • Page 153

    Gebruik van de tuner 08 25 Nl English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Opmerking • Begin, zodra de display stopt met knipperen, weer bij stap 2. Zodra het systeem een gewenst programmatype tegenkomt, gaat het overeenkomstige kanaalnummer ongeveer 8 seconden lang branden, en wordt vervolgens de stationsnaam weergegeven. ?[...]

  • Page 154

    Overige aansluitingen 09 26 Nl Hoofdstuk 9: Overige aansluitingen WAARSCHUWING • Schakel het apparaat uit en verwijder het netsnoer van het wandcontact voordat u apparatuur aansluit of aansluitingen wijzigt. Aansluiten van extra apparatuur Sluit de ministeker AUDIO IN op het voorpaneel aan op uw hulpweergavecomponent. • Deze methode kan worden [...]

  • Page 155

    Aanvullende informatie 10 27 Nl English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Hoofdstuk 10: Aanvullende informatie Problemen oplossen Vaak worden onjuiste handelingen verward met problemen of storingen. Wanneer u denkt dat er iets mis is met dit apparaat, controleert u eerst de onderstaande punten. Soms ligt de oorzaak van het p[...]

  • Page 156

    Aanvullende informatie 10 28 Nl Wanneer er een USB-geheugenapparaat is aangesloten Probleem Controle Oplossin g Het USB -opsl agapparaat wordt niet herkend. Is het USB-opslagappa raat op de juiste wijze aangesloten? Sluit het apparaat stevig aa n (geheel ingestoken). Is het USB- opslaga pparaat via een USB-h ub aangeslot en? Dit appar aat onderst e[...]

  • Page 157

    Aanvullende informatie 10 29 Nl English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Ingeval van aansluiting van een iPod/iPhone/iPad Afspeelbare schijven en indelingen • Al leen discs die gefinaliseerd zijn kunnen worden afgespeeld. • Discs die zijn opgenomen in de packet-write-modus (UDF-indeling) zijn niet compatibel met dit app[...]

  • Page 158

    Aanvullende informatie 10 30 Nl Plaats nooit een voorwerp bovenop het apparaat Plaats nooit enig voorwerp bovenop het apparaat. Zorg ervoor dat de vent ilatiegaten vrij zijn. Plaats het apparaat niet op een wollig kleedje of deken, op een bed of sofa, en leg er nooit een doek overheen. Bij onvoldoende ventilatie kunnen de inwendige onderdelen overv[...]

  • Page 159

    Aanvullende informatie 10 31 Nl English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Informatie over schijven met speciale vormen Gebruik in dit apparaat geen discs met afwijkende vormen (zeshoekig, hartvormig e.d.). Probeer niet om dergelijke discs af te spelen, want dat kan dit apparaat beschadigen. Gegevens over de iPod/iP hone/iPad[...]

  • Page 160

    Aanvullende informatie 10 32 Nl Specificaties • Versterkergedeel te RMS-uitgangsvermogen: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 W + 15 W (1 kHz, 10 %, T.H.D., 8  ) • Tunergedeelte Frequentiebereik (FM) . . . . . . . . . . . . . 87,5 MHz tot 108 MHz Antenne-ingang (FM) . . . . . . . . . . . . . . . 75  ongebalanceerd Frequentiebereik (A[...]

  • Page 161

    Aanvullende informatie 10 33 Nl English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий[...]

  • Page 162

    PRECAUCIÓN Este aparato es un producto de láser de clase 1 clasificado como tal en Seguridad de productos de láser , IEC 60825-1:2007. PRODUCT O LASER CLA SE 1 D58-5-2-2a_A1_Es PRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA MANIPULACIÓN DEL CABLE DE ALIMENT ACIÓN T ome el cable de alimentación por la clavija. No extraiga la clavija tirando del cable. Nunca [...]

  • Page 163

    K058a_A1_Es Pb Información para los usuarios en la recogida y tratamiento de los equipos al final de su vida y de las pilas y baterías usadas. Estos s mbolos en los productos, embala e, y/o en los documentos ue los acompa an significa ue los productos el ctricos y electr nicos al final de su vida, las pilas y bater as no deben mezclarse con los r[...]

  • Page 164

    4 Es Gracias por comprar un producto Pioneer. Le sugerimos que lea atentamente este manual de instrucciones a fin de que aprenda a utilizar su equipo de manera adecuada. Después de leer las instrucciones, guárdelas en un lugar seguro para poderlas consultar en el futuro. Índice 01 Antes de comenzar Contenido de la caja . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Page 165

    Antes de comenzar 01 5 Es English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Capítulo 1: Antes de comenzar Contenido de la caja Al abrir la caja, confirme que la misma contiene los siguientes accesorios: • Mando a distancia • Cable de alimentación • Cable de antena de AM • Antena de hilo de FM • Pilas AAA (R03) x 2 • So[...]

  • Page 166

    Nombres y funciones de los controles 02 6 Es Capítulo 2: Nombres y funciones de los controles Mando a distancia 1  STANDBY/ON Alterna el receptor entre encendido y modo de espera (página 12). 2 Botones de función d e entrada Utilícelos para seleccionar la fuente de entrada para este receptor (páginas 16, 17, 21, 23, 26). 3 Botones de contro[...]

  • Page 167

    Nombres y funciones de los controles 02 7 Es English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий 11 Botones de control Tuner ST/MONO Permiten alternar el modo de sonido entre estéreo y monoaural (página 23). RDS ASPM Permite buscar en la memo ria de programación automática de emisoras RDS (página 24). RDS PTY Utilícelo para busc[...]

  • Page 168

    Nombres y funciones de los controles 02 8 Es Panel frontal 1 Bo tón  STANDBY/ON Alterna el receptor entre en cendido y modo de espera (página 12). 2 Sensor del mando a distancia Recibe las señales del mando a distancia. 3 Indicador TIMER Se ilumina cuando se ha apagado la unidad pero se ha activado el temporizador . 4 Pantalla de vis ualizaci[...]

  • Page 169

    Nombres y funciones de los controles 02 9 Es English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Indicadores 1 Se ilumina cuando se silencia el sonido. Nota • El icono de silencio se mostrará en rojo. 2  Para iniciar la reproducción. 3  Efectuar una pausa en la reproducción. 4 La función del temporizador está activada. 5 [...]

  • Page 170

    Conexiones 03 10 Es Capítulo 3: Conexiones PRECAUCIÓN • Siempre que realice o modifique conexiones deberá apagar la unidad y desenchufar el cable de alimentación de la toma de corriente. • Conecte el cable de alimentación después d e que haya llevado a cabo todas las conexiones entre los distintos dispositivos. Conexión de los altavoces [...]

  • Page 171

    Conexiones 03 11 Es English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Conexión d e antenas Conecte la antena de cuadro de AM y la antena de hilo de FM como se indica a continuación. Para mejorar la recepción y la calidad de sonido, conecte antenas exteriores (consulte más abajo Uso de antenas exteriores ). 1 Conecte los cabl es [...]

  • Page 172

    Primeros pasos 04 12 Es Capítulo 4: Primeros pasos Para ence nder la unidad Pulse  STANDBY/ON para conectar la alimentación. Después del uso: Para colocar la unidad en el modo de espera, pulse  STANDBY/ON . Nota • En el modo de espera, si hay un iPod/iPhone/iPad conectado, la unidad activará el modo de c arga. Ajuste del reloj 1 Pulse ?[...]

  • Page 173

    Primeros pasos 04 13 Es English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Mutin g Al pulsar MUTE en el mando a distancia, el volumen se silenciará temporalmente. Púlselo otra vez para restablecer el volumen. Controles de sonido Equalizer Al pulsar EQUALIZER , se mostrará el ajuste del modo en curso. Para cambiar a o tro modo, pul[...]

  • Page 174

    Primeros pasos 04 14 Es Cómo restablecer el despertador Se puede reutilizar un ajuste de temporizador existente. 1 Siga los pasos 1 a 3 en “Settin g the wake-up timer”. 2 Pulse HI para seleccionar “ TIMER ON ” y, a continuación, pulse ENTER . Cómo cancelar el despertador Desactive el despertador. 1 Siga los pasos 1 a 3 en “Settin g [...]

  • Page 175

    Reproducción de un iPod/iPhone/iPad (sólo X-HM21) 05 15 Es English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Capítulo 5: Reproducción de un iPod/iPhone/iPad (sólo X-HM21) Conectando simplemente su iPod/iPhone/iPad a este aparato, podrá escuchar el sonido de alta calidad del iPod/ iPhone/iPad. La configuración de reproducción[...]

  • Page 176

    Reproducción de un iPod/iPhone/iPad (sólo X-HM21) 05 16 Es 3 Coloque el iPod/iP hone/iPad en el soporte. Reproducción de un iPod/iPhone/ iPad 1 Conecte el iPod/iPhone/iPad . • Si conecta un iPod/iPhone/iPad cuando la unidad está encendida, la reproducción del iPod/iPhone/iPad no dará comienzo. 2 Pulse USB como fuente de en trada. Se mostrar[...]

  • Page 177

    Reproducción de discos 06 17 Es English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Capítulo 6: Reproducción de discos Este sistema puede reproducir un CD estándar, CD-R/RW en el formato CD y CD-R/RW con archivos MP3 o WMA, pero no puede grabar en ellos. Es posible que algunos discos CD-R y CD-RW de audio no puedan reproduc irse d[...]

  • Page 178

    Reproducción de discos 06 18 Es Distintas funciones de los discos Reproducción avanzada de CD o disco de MP3/WMA Búsqueda directa de pistas Puede reproducir las pistas deseadas del disco actual mediante los botones numéricos. Utilice los botones numéricos del mando a distancia para seleccionar la pista deseada mientras se reproduce el disco se[...]

  • Page 179

    Reproducción de discos 06 19 Es English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Reproducción programada (CD o MP3/ WMA) Podrá seleccionar hasta 32 selecciones para la reproducción en el orden que usted prefiera. 1 En el modo de p arada, pulse MEMORY / PROGRAM en el mando a d istancia para entrar en el modo de gu ardar las pist[...]

  • Page 180

    Reproducción de discos 06 20 Es Especifique la carpeta que desea reproducir Para especificar la carpeta que desea reproducir, lleve a cabo los siguientes pasos. 1 Pulse CD e introduzca un dis co MP3/WMA. 2 Pulse FOLDER y pulse FG para seleccionar la carpeta que dese a reproducir. 3 Pulse ENTER . La reproducción se iniciará desde la primera ca[...]

  • Page 181

    Reproducción USB 07 21 Es English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Capítulo 7: Reproducción USB Reproducción de dispositivos de almacenamiento USB Es posible escuchar audio de dos canales utilizando la interfaz USB de la parte delantera de este receptor. • Pioneer no garantiza que todos los ficheros grabados en un dis[...]

  • Page 182

    Reproducción USB 07 22 Es Para reproducir aleatoria mente todas las pistas: Pulse RANDOM varias veces hasta que se muestre “RANDOM ON”. Pulse ENTER . Para cancelar la reproducción aleatoria: Pulse RANDOM varias veces hasta que se muestre “RANDOM OFF”. Pulse ENTER . Nota • Si pulsa el botón  durante la reproducción aleatoria, podrá[...]

  • Page 183

    Uso del sintonizador 08 23 Es English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Capítulo 8: Uso del sintonizador Cómo escuchar emisoras de radio El siguiente procedimiento describe cómo sintonizar emisoras de radio de FM o AM utilizando las funciones de sintonización automática (búsqueda) y sintonización manual (por pasos). C[...]

  • Page 184

    Uso del sintonizador 08 24 Es Si el número de presintonía deja de parpadear y se ilumina de forma continua antes de que la emisora se haya memorizado, repita esta operación desde el paso 2. • Repita los pasos 1 a 4 para configurar otras emisoras o para cambiar una emisora preconfigurada. Cuando una nueva estación es almacenada en la memoria, [...]

  • Page 185

    Uso del sintonizador 08 25 Es English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Nota • Si la pantalla ha dejado de parpadear, empiece de nuev o desde el paso 2. Si la unidad encuentra un tipo de programa deseado, el número de canal correspondiente se encenderá durante unos 8 segundos; luego se mostrará el nombre de la emisora. [...]

  • Page 186

    Otras conexiones 09 26 Es Capítulo 9: Otras conexiones PRECAUCIÓN • Antes de realizar o cambiar las conexiones, apague el sistema y desenchufe el cable de alimentación de la toma de CA. Conexión de componentes auxiliares Conecte la minitoma de AUDIO IN que encontrará en el panel frontal al componente de reproducción auxiliar. • Este méto[...]

  • Page 187

    Información adicional 10 27 Es English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Capítulo 10: Información adicional Detección y solución de problemas A menudo, un manejo incorrecto se conf unde con problemas o un mal funcionamiento. Si cree que este componente tiene algún problema, compruebe los puntos siguientes. A veces el p[...]

  • Page 188

    Información adicional 10 28 Es Cuando se ha conectado un dispositivo de almacenamiento USB Problema V erifica ción Soluc ión El dispositivo d e almacenamiento USB no se reconoce. ¿Ha conect ado corre ctamente el dispositivo de almacenamiento USB? Conecte e l disposi tivo adecuad amente (intro dúzcalo hasta e l fondo) . ¿Ha conectado el di spo[...]

  • Page 189

    Información adicional 10 29 Es English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Cuando se ha conectado un iPod/iPhone/iPad Discos y formatos que pueden reproducirse • S ólo pueden reproducirse los discos que han sido finalizados. • Los discos grabados en el modo de escritura de paquetes (formato UDF) no son compatibles con es[...]

  • Page 190

    Información adicional 10 30 Es No ponga objetos sobre esta un idad No ponga ningún objeto encima de esta unidad. No obstruya los orificios de ventilación. No utilice la unidad encima de alfombras, camas, sofás, etc., ni tampoco envuelta en un paño, etc. En tal caso, el calor no se disipará y podrían producirse daños. No la exponga a ninguna[...]

  • Page 191

    Información adicional 10 31 Es English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Sobre los discos con formas especiales Los discos con formas especiales (en forma de corazón, hexagonales, etc.) no se pueden reproducir en esta unidad. No intente reproducir tales discos porque podrían dañar la unidad. Acerca de iPod/iPhone/iPad ?[...]

  • Page 192

    Información adicional 10 32 Es Especificaciones • Sección del amplif icador Potencia de salida RMS: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 W + 15 W (1 kHz, 10 %, T.H.D., 8  ) • Sección del sintonizador Intervalo de frecuencia (FM) . . . . . . . De 87,5 MHz a 108 MHz Entrada de an tena (FM) . . . . . . . . . . . . . . 75  no equilibra[...]

  • Page 193

    Información adicional 10 33 Es English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий[...]

  • Page 194

    ВНИМАНИЕ Данное изде лие являе тся лазерным из делием класса 1 согласно классификации по Безопасности ла зерных изде лий, IEC 60825-1:2007. ЛАЗЕРНЫЙ ПР ОДУКТ КЛА СС 1 D58-5-2-2a_A1_Ru МЕРЫ ПРЕДОСТ ОРОЖНОС ТИ ?[...]

  • Page 195

    K058a_A1_Ru Pb Информ ация для польз ователей по с бору и утилизации бывшего в экспл уатации обору дования и о тработавших э лементов питания Эти обозна чения на продукции, упак овке, и/или сопроводи[...]

  • Page 196

    4 Ru '()*+-)012 3) 4+56456 78+*+ 13-9(1: 5+24);11 Pioneer. <8+=> 63;)8? , 5)5 40)@1(?;+ +=0)A)8?B: B - );;+C 2+-9(?D , 4+E)(6CB8) , 40+F8189 ;)B8+ :A19 1;B8065G11 4+ 75B4(6)8)G11 . H+B(9 8+*+ 5)5 @> +3;)5+2189B? B 1;B8065G19C , B+I0);189 99 @ ;)-9E; +2 29B89 -(: +=0 )A9;1: 5 ;9C @ =6-6A92 .  01 ?[...]

  • Page 197

       01 5 Ru English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий  1:      H01 @B50>811 5+0+=51 6=9-189B? , F8+ @ ;9C 401B68B8@6D8 B(9-6DA19 401;)-(9E;+B81 . • [...]

  • Page 198

        02 6 Ru  2:       1  STANDBY/ON LB4+(?3698B: -(: @5(DF9;1: 09B1@90) 1(1 9*+ 49095(DF9;1: @ 09E12 +E1-);1: ( B80 . 12). 2    [...]

  • Page 199

        02 7 Ru English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий 11   Tuner ST/MONO LB4+(?3698B: -(: 49095(DF9;1: 09E12) 3@6F);1: 29E-6 B8909+V+;1F9B512 1 2+;+V+;1F9B512 09E12)21 ( B80 . 23). RDS ASPM LB4+(?36C89 -(: 4+1B5)[...]

  • Page 200

        02 8 Ru   1   STANDBY/ON LB4+(?3698B: -(: @5(DF9;1: 09B1@90) 1(1 9*+ 49095(DF9;1: @ 09E12 +E1-);1: ( B80 . 12). 2    H01;12)98 [...]

  • Page 201

        02 9 Ru English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий  1 U>B@9F1@)98B: 401 401*(6O9;11 3@65) .  • W;)F+5 401*(6O9;1: 3@65) =6-98 +8+=0)E)8?B: 50)B;>2 G@98+2 . 2  W)46B5 @+B40+13@9-9;1: . 3  H)63)[...]

  • Page 202

     03 10 Ru  3:   • Q=:3)89(?;+ @>5(DF189 418);19 1 +8B+9-1;189 5)=9(? 418);1: +8 0+39851 401 @>4+(;9;11 4+-5(DF9;1C 1(1 1329;9;11 B+9-1;9;1C . • H+-5(DF189 5)=9(? 418);1: 4+B(9 @>4+(;9;1: @B9I B+9-1;9;1C 29E-6 6B80+[...]

  • Page 203

     03 11 Ru English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий   H+-5(DF189 0)2+F;6D );89;;6 NY 1 40+@+(+F;6D );89;;6 FM, 5)5 4+5)3);+ ;1E9 . M(: 6(6FO9;1: 40192) 1 5)F9B8@) 3@65) 4+-5(DF189 @;9O;19 );89;;> ( B2 . 0)3-9( ?[...]

  • Page 204

      04 12 Ru  4:      P)E2189 5;+456  STANDBY/ON -(: @5(DF9;1 : 418);1: .   : P)E2189 5;+456  STANDBY/ON , F8+=> @+C81 @ 09E12 +E1-);1: . ?[...]

  • Page 205

      04 13 Ru English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий 4+(;6D 2+A;+B8? . X(6O)C89 263>56 401 B09-;1I 60+@;:I *0+25+B81 . L3=>8+F;+9 3@65+@+9 -)@(9;19 13 ;)6O;15+@ 1 *+(+@;>I 8 9(9V+;+@ 2+E98 @>3@)8? 4+890D B(6I) .   H01 ;)E)811 5;+4[...]

  • Page 206

      04 14 Ru    [956A6D 6B8);+@56 8)C290) 2+E;+ 1B4+(?3+@)8? 2;+*+50)8;+ . 1    1  3   «Setting the wake-up timer». 2  HI  « TIMER[...]

  • Page 207

     iPod/iPhone/iPad ( X-HM21) 05 15 Ru English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий  5:  iPod/iPhone/iPad ( X-HM21) H0+B8+9 4+-B+9-1;9;19 iPod/iPhone/iPad 5 -);;+26 6B80+CB8@6 4+3@+(:98 40+B[...]

  • Page 208

     iPod/iPhone/iPad ( X-H M21) 05 16 Ru 3  iPod/iPhone/iPad  .  iPod /iPhone/iPad 1  iPod/iPhone/iPad. • ^B(1 iPod/iPhone/iPad 4+-5(DF)98B: , 5+*-[...]

  • Page 209

      06 17 Ru English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий  6:   U 78+C B1B8929 2+*68 @+B40+13@+-18?B: B8);-)08;>9 -1B51 CD, CD-R/RW @ V+02)89 CD 1 CD-R/RW B V)C()21 MP3 1(1 WMA, ;+ 3)41B? ;) ;1[...]

  • Page 210

      06 18 Ru        CD  MP3/WMA   [...]

  • Page 211

      06 19 Ru English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий  • ^B(1 5;+45)  ;)E12)98B: @+ @092: @+B40+13@9-9;1: @ B(6F)C;+C 4+B(9-+@)89(?;+B81 , 2+E; + 4909C8 1 ;) B(9-6DA6D @>=0);;6D -+0+E56 @ 09E129 @+B40+13@9-9;1: @ B(6F)C;+C 4+B(9-[...]

  • Page 212

      06 20 Ru • X -1B5) B V)C()21 MP3/WMA 2+E;+ 40+F18)8? -+ 255 4)4+5 1 999 V)C(+@ ( @5(DF): ;9@+B40+13@+-12>9 V)C(> ).     <8+=> 65)3)8? 4)456 -(: @+B40+13@9-9;1: , @>4+(;189 B(9-6DA19 +490)[...]

  • Page 213

      USB 07 21 Ru English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий  7:   USB    USB X 4+2+A?D 1;890V9CB) USB ;) 49[...]

  • Page 214

      USB 07 22 Ru     R)C( @ 3)4+21;)DA92 6B80+CB8@9 USB 2+E;+ )@8+2)81F9B51 @+B40+13@+-18? @ B(6F)C;+C 4+B(9-+@)89(?;+B81 .  ?[...]

  • Page 215

      08 23 Ru English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий  8:        U 401@9-9;;>I ;1E9 46;58)I +41B>@)98B: 40+G9-60) [...]

  • Page 216

      08 24 Ru • H+@8+0189 O)*1 1 -+ 4, F8+=> ;)B80+18? -06*19 B8);G11 1(1 B29;18? 409-6B8);+@(9;;6D B8);G1D . H01 B+I0);9;11 ;+@+C B8);G11 @ 4)2:81 =6-98 B810)8?B: B8);G1: , 409-@)0189(?;+ 3);9B9;;): @ 4)2:8? -(: 78+*+ ;+290) 3)40+*0)2210+@);;+*+ 5);)() .  • [...]

  • Page 217

      08 25 Ru English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий  • ^B(1 1;-15)G1: ;) -1B4(99 4909B8)() 21*)8? , 3)46B8189 +490)G1D B;+@) B O)*) 2. ^B(1 )44)0)8 ;)I+-18 E9()92>C 814 40+*0)22> , 8+ 401290;+ ;) 8 B956;- 3)*+018B: B++8@98B8@6DA1C[...]

  • Page 218

      09 26 Ru  9:    • H909- @>4+(;9;192 1(1 1329;9;192 B+9-1;9;1C @>5(DF189 418);19 1 +8B+9-1;189 5)=9(? 418);1: +8 B989@+C 0+39851 .  ?[...]

  • Page 219

      10 27 Ru English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий  10:     W)F)B86D ;9@90;>9 -9CB8@1: +O1=+F;+ 401;12)D8[...]

  • Page 220

      10 28 Ru      USB   iPod/iPhone/ iPad      ?[...]

  • Page 221

      10 29 Ru English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий     •    ?[...]

  • Page 222

      10 30 Ru • J+*- ) 6B80+CB8@+ ;9 1B4+(?3 698B: , +85(DF)C89 9*+ 418);19 . • U 3)@ 1B12+B81 +8 6B( +@1C B1*;)() , ;) 89 (9@131+;;+2 750);9 2+*68 +8+=0)E)8?B: 4+(+B> , 1 2+E98 4+4)-)8? O62 @ 3@6F);19 0)- 1+80);B(:G1C , 5+*-) 418);19 6B80+CB8@) @5(DF9;+ . U 8)5+2 B(6F)9 +8[...]

  • Page 223

      10 31 Ru English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий     M1B51 +B+=+C V+02> ( @ @1-9 B90-G) , O9B816*+(?;15) 1 8 . 4 .) ;9 2+*68 @+B40+13@+-18?B: ;) -);;+2 6B80+CB8@9 . P9 4>8)C89[...]

  • Page 224

      10 32 Ru   •  U>I+-;): B09-;95@)-0)81F9B5): 2+A;+B8? : . . . 15 U8 + 15 U8 (1 5G , 10 % 5+7VV1G19;8 *)02+;15 , 8 Q2 ) •    <)B8[...]

  • Page 225

      10 33 Ru English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий[...]

  • Page 226

    Ⱦɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɚɹ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɹ 10 34 Ru[...]

  • Page 227

      10 35 Ru English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий[...]

  • Page 228

    Printed in China / Imprimé en Chine © 2012 PIONEER CORPORA TION. All rights reser ved. © 2012 PIONEER CORPORA TION. T ous droits de reproduction et de traduction réservés. http://www .pioneer .co.uk http://www .pioneer .fr http://www .pioneer .de http://www .pioneer .it http://www .pioneer .nl http://www .pioneer .be http://www .pioneer .es ht[...]