Pitco Frialator SGF 14 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Pitco Frialator SGF 14. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Pitco Frialator SGF 14 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Pitco Frialator SGF 14 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Pitco Frialator SGF 14 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Pitco Frialator SGF 14
- nom du fabricant et année de fabrication Pitco Frialator SGF 14
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Pitco Frialator SGF 14
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Pitco Frialator SGF 14 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Pitco Frialator SGF 14 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Pitco Frialator en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Pitco Frialator SGF 14, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Pitco Frialator SGF 14, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Pitco Frialator SGF 14. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Installation and Operation Manual For Gas Fryers NO OPTIONS/STAND ALONE Covering Models SG & SG F 14, 14R, 14T, 18, 18F, 24P, 24F, 34P, 34F & SGC Pitco Frialator, Inc., P.O. Box 501, Jct I-89 & I-93 Concord, NH 03302-0501 • 509 Route 3A, Bow, NH 03304 (800) 258-3708 • (603) 225-6684 • FAX (603) 225-8497 www.pitco.com ENGLISH FRANC[...]

  • Page 2

    L20-195 rev 4 (07/02) THIS MANUAL MUST BE RET AINED FOR FUTURE REFERENCE FOR YOUR SAFETY DO NOT stor e or use gasoline or other flammable vapors or liquids in the vicinity of this or any other appliance. W ARNING Improper installation, alteration, service or maintenance can cause property damage, injury or death. Read the installation, operating an[...]

  • Page 3

    1 L20-195 rev 4 (07/02) CHECKING YOUR NEW FRYER Your new fryer has been carefully packed into one crate. Every effort has been made to ensure that your fryer is delivered to you in perfect condition. As you unpack your new fryer, inspect each of the pieces for damage. If something is damaged, DO NOT sign the bill of lading. Contact the shipper imme[...]

  • Page 4

    2 L20-195 rev 4 (07/02) Fuel Types - Each fryer is equipped to work with one type of fuel. The type of fuel with which the appliance is intended to operate is stamped on the data plate attached to the inside of the door. NOTICE NEVER use an adaptor to make a smaller gas supply line fit the cooker connection. This may not allow proper gas flow for o[...]

  • Page 5

    3 L20-195 rev 4 (07/02) LIGHTING INSTRUCTIONS a. Fill kettle before lighting. b. Turn combination gas valve knob to “PILOT” position. c. Depress valve knob and light pilot. W ith pilot burning, hold knob depressed for 60 seconds. d. Release knob, pilot should remain lit. e. DO NOT TURN COMBINA TION GAS V AL VE KNOB T O THE “ON” POSITION UNT[...]

  • Page 6

    4 L20-195 rev 4 (07/02) W ARNING Gas units installed with casters must have a restraining device. This device must be connected at all times that the fryer is connected to the gas supply . If it is disconnected for any r eason, it must be reconnected. Thermostat Calibration Check NOTICE Thermostat calibration requires that the temperature of the fr[...]

  • Page 7

    5 L20-195 rev 4 (07/02) Fryer Shut-Down There are two shutdown modes of fryer operation, STANDBY and COMPLETE. The standby mode removes the ability for the fryer's main burners to cycle. Complete shutdown turns off the gas supply to the fryer. Shut down the fryer by: STANDBY Turn the thermostat to OFF. Turn the gas valve clockwise to the PILOT[...]

  • Page 8

    6 L20-195 rev 4 (07/02) IF MAINTENANCE IS REQUIRED, CONT ACT YOUR LOCAL F ACTOR Y SER VICER, LOCAL F ACTOR Y REPRESENT A- TIVE, OR THE F ACTOR Y TO OBT AIN SER VICE. TOPIC UNDER WRITERS LABORA TOR Y NA TIONAL FUEL GAS DOCUMENT CODE DOCUMENT EXHAUST HOODS ANSI/UL 710 ANSI/NFP A 96 POWER VENTILA T ORS ANSI/UL 705 ANSI/NFP A 96 FIL TER UNIT ANSI/UL 58[...]

  • Page 9

    7 L20-195 rev 4 (07/02) ENGLISH[...]

  • Page 10

    8 L20-195 rev 4 (07/02) In the event of problems with or questions about you equipment, please contact the Pitco Frialator Autho- rized Service and Parts representative (ASAP) cov- ering you area, through the National Service Network at: (800)298-1862 US only , 24 hours In the event of problems with or questions about you order , please contact the[...]

  • Page 11

    Il y a Toujours Quelque Chose qui Mijote chez Nous ! Manuel d’Installation et de Fonctionnement Pour Friteuses à Gaz Modèles SG et S G F 14, 14R, 14T, 18, 18F, 24P, 24F, 34P, 34F et SGC Pitco Frialator, Inc., P.O. Box 501, Jct I-89 & I-93 Concord, NH 03302-0501 • 509 Route 3A, Bow, NH 03304 (800) 258-3708 • (603) 225-6684 • FAX (603) [...]

  • Page 12

    A VER TISSEMENT T oute mauvaise installation, altération, réparation et tout mauvais réglage ou entretien risque de provoquer des dégâts matériels, des blessures graves, voire la mort. V euillez lire attentivement les manuels d’installation, de fonctionnement et d’entretien avant d’installer ou d’effectuer l’entretien de cet équipe[...]

  • Page 13

    11 L20-195 rev 4 (07/02) V ÉRIFICATION DE LA NOUVELLE FRITEUSE Votre nouvelle friteuse a été emballée avec précaution dans une caisse. Tout a été prévu afin que la friteuse vous soit livrée en parfaite condition. Lorsque vous déballez votre nouvelle friteuse, vérifiez toutes les pièces afin de vous assurer qu’elles ne sont pas endomma[...]

  • Page 14

    12 L20-195 rev 4 (07/02) T ypes de carburants: Chaque friteuse est équipée afin de fonctionner avec un seul type de carburant. Le type de carburant destiné à cet appareil est indiqué sur la plaque signalétique fixée à l’intérieur de la porte. AVIS NE JAMAIS utiliser un adaptateur afin de raccorder un tuyau de gaz plus petit. Vous risquez[...]

  • Page 15

    13 L20-195 rev 4 (07/02) INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE a. Remplissez la machine avant de l’allumer . b. T ournez la commande de gaz jusqu’à “PILOT” (veilleuse). c. Appuyez sur le bouton de la commande et allumez la veilleuse. Pendant que la veilleuse brûle, maintenez le bouton appuyé pendant environ 60 secondes. d. Relâchez le bouton, la ve[...]

  • Page 16

    14 L20-195 rev 4 (07/02) c. Vidangez l’huile de la friteuse et jetez-la ou conservez-la afin de la réutiliser plus tard. Retirez les tamis des tubes de filtrage ainsi que tout débris de grosse taille demeurant au fond de la cuve. Après avoir nettoyé les tamis des tubes de filtrage, remettez-les en place. Fermez le robinet de purge et rempliss[...]

  • Page 17

    15 L20-195 rev 4 (07/02) pour retirer en grattant le mastic d’étanchéité de la vis de réglage. FRANCAIS d. T ournez la vis de réglage dans le sens de aiguilles d’une montre afin d’abaisser la température et dans le sens inverse pour l’élever . Un quart de tour change la température d’environ 25°F (10°C). e. T ournez la vis de r?[...]

  • Page 18

    16 L20-195 rev 4 (07/02) ARTICLE DOCUMENT UNDERWRITERS DOCUMENT DU CODE LABORA TORIES NA TIONAL POUR GAZ COMBUSTIBLE HOTTE D’EXTRACTION ANSI/UL 710 ANSI/NFP A 96 VENTILA TEURS ANSI/UL 705 ANSI/NFP A 96 UNITÉ DE FIL TRAGE ANSI/UL 586 ANSI/NFP A 96 ANSI/UL 900 TYPES D’EXTINCTEURS ET MA TÉRIEL DE DÉTECTION CO 2 ANSI/UL 154 ANSI/NFP A 12 EXTINCT[...]

  • Page 19

    17 L20-195 rev 4 (07/02) FRANCAIS[...]

  • Page 20

    18 L20-195 rev 4 (07/02) Veuillez contacter votre représentant agréé Pitco Frialator si vous avez des problèmes ou des questions concernant votre équipement par l’intermédiaire du réseau de service après-vente national au: (800) 298-1862 uniquement, 24H / 24H Veuillez contacter l’usine Pitco Frialator si vous avez des problèmes ou des [...]

  • Page 21

    ¡Siempre Algo Cocinándose! Manual de Instalación y Operación de Freidores de Gas Cubre los Modelos SG & S G F 14, 14R, 14T, 18, 18F, 24P, 24F, 34P, 34F & SGC Pitco Frialator, Inc., P.O. Box 501, Jct I-89 & I-93 Concord, NH 03302-0501 • 509 Route 3A, Bow, NH 03304 (800) 258-3708 • (603) 225-6684 • FAX (603) 225-8497 www.pitco.c[...]

  • Page 22

    AL COMPRADOR Coloque en una ubicación prominente las instrucciones que deban seguirse en caso de que un operador perciba el olor de gas. Obtenga este tipo de información solicitándolo a su distribuidor local de gas. ADVERTENCIA Hay llama abierta en el interior de este fr eidor . La unidad puede calentarse hasta el punto de incendiar materiales e[...]

  • Page 23

    21 L20-195 rev 4 (07/02) REVISION DE UN FREIDOR NUEVO Su nuevo freidor ha sido cuidadosamente embalado en empaque de transporte. Se ha hecho todo esfuerzo para asegurar que el freidor le llega en condiciones perfectas. A medida que usted lo desempaca, inspeccione cada una de sus partes para detectar si han sufrido algún daño. Si algo llega dañad[...]

  • Page 24

    22 L20-195 rev 4 (07/02) Tipos de Combustible - Cada freidor está equipado para trabajar con un cierto tipo de combustible. El tipo de combustible para el cual el aparato se ha diseñado está indicado en la placa de especificaciones que se encuentra en lado interior de la puerta del freidor. AVISO NUNCA use un adaptador para hacer que una línea [...]

  • Page 25

    23 L20-195 rev 4 (07/02) INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO a. Llene la marmita antes de encender el gas. b. Gire la perilla de la válvula de combinación de gas a la posición “PILOT”. c. Oprima la perilla de la válvula y encienda el piloto. Con el piloto encendido mantenga la perilla oprimida por 60 segundos. d. Deje salir la perilla y la llama del[...]

  • Page 26

    24 L20-195 rev 4 (07/02) c. Drene el aceite del freidor y disponga de él, o consérvelo para ser usado nuevamente. Remueva la reja tubular y las mallas tubulares y saque los depósitos sólidos que encuentre en el fondo del tanque de freír. Una vez éste limpio, vuelva a colocar la reja tubular y las mallas en el tanque de freír. Cierre la válv[...]

  • Page 27

    25 L20-195 rev 4 (07/02) CALIBRACION DEL TERMOSTATO Termostato Millivolt a. Fije el dial del termostato en 325°F (163°C). b. Remueva el dial del termostato jalando de la perilla, derecho hacia afuera. NO haga girar el dial. c. Sostenga el exterior del eje de manera que no se mueva. Use la punta de un destornillador pequeño de aleta plana para ra[...]

  • Page 28

    26 L20-195 rev 4 (07/02) TEMA UNDER WRITERS’S LABORA T OR Y NACIONAL FUEL GAS DOCUMENTO CODIGO DOCUMENTO CAMP ANAS DE EXTRACCCION ANSI/UL 710 ANSI/NFP A 96 VENTILADORES DE POTENCIA ANSI/UL 705 ANSI/NFP A 96 UNIDAD DE FIL TRO ANSI/UL 586 ANSI/NFP A 96 ANSI/UL 900 TIPOS DE EXTINGUIDORES DE INCENDIO Y EQUIPO DE DETECTCION DE INCENDIOS CO 2 ANSI/UL 1[...]

  • Page 29

    27 L20-195 rev 4 (07/02) ESP ANOL[...]

  • Page 30

    L20-195 rev 4 (07/02) 2 8 En caso de problemas o preguntas relativas a su equipo, por favor comuníquese con el representante de Partes y Servicio Autorizado (ASAP) encargado de su zona, a través de la Red Nacional de Servicio llamando al: (800) 298-1862 en los Estados Unidos únicamente, servicio de 24 horas. En caso de que tenga problemas o preg[...]