Pride Mobility 1100 manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 53 pages
- 0.47 mb
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Wheelchair
Pride Mobility J6 2S
48 pages 8.87 mb -
Wheelchair
Pride Mobility IFMANU2121
32 pages 3.88 mb -
Wheelchair
Pride Mobility Quantum 600
20 pages 1.39 mb -
Wheelchair
Pride Mobility 1121
51 pages 1.44 mb -
Wheelchair
Pride Mobility Rock 2
44 pages 4.81 mb -
Wheelchair
Pride Mobility 614 3MP
44 pages 7.03 mb -
Wheelchair
Pride Mobility 1HD
46 pages 1.49 mb -
Wheelchair
Pride Mobility I NFMANU1138
44 pages 5.99 mb
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Pride Mobility 1100. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Pride Mobility 1100 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Pride Mobility 1100 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Pride Mobility 1100 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Pride Mobility 1100
- nom du fabricant et année de fabrication Pride Mobility 1100
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Pride Mobility 1100
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Pride Mobility 1100 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Pride Mobility 1100 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Pride Mobility en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Pride Mobility 1100, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Pride Mobility 1100, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Pride Mobility 1100. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
Exeter , P A S t. Catharines, ON 1-800-800-8586 www .pridemobility .com Manual De Pr opietario Adver tencia! Por favor lea el manual Adver tencia! Por favor lea el manual del propietario antes de manejar su silla mecánica.[...]
-
Page 2
GUÍAS DE SEGURID AD Lea y siga todas las instruciones contenidas en este manual antés de manejar su silla mecánica por primera vez. Si usted no se siente capáz de comprender cualquiera de estas instruciones o requiere ayuda adicional en montaje, ponga se en contacto con su suministrador autorizado de Pride o llame el Departamanto del Servicio T[...]
-
Page 3
3 Jazzy 1 100 CONTENIDO I. INTRODUCCIÓN ...................................................................................................................... 2 II. SEGURID AD .............................................................................................................................. 4 III. IEM/FIR ...............................[...]
-
Page 4
4 Jazzy 1 100 I. INTRODUCCIÓN Bienvenidos a Pride Mobility Products Corporation (Pride). Felicitaciones en la compra de su nueva Silla Mecánica Jazzy . El diseño Jazzy 1100 combina los más modernos componentes con una estilización atractiva. Estamos seguros de que las características de este diseño y funcionamiento, sin problemas de su nueva[...]
-
Page 5
5 Jazzy 1 100 I. INTRODUCCIÓN Club de Propietarios de Pride Como un propietario del producto Pride, usted está invitado a registrar la garantía de su producto e inscribirse en el Club de los Propietarios de Pride. Lo puede hacer llenando y devolviendo la carta de registración adjunta o visitando la página de W eb de Pride a ww w .pridemobility[...]
-
Page 6
6 Jazzy 1 100 II. SEGURID AD GENERAL Su Jazzy 1 100 es el más moderno mecanismo de auemnto de vida diseñado para aumentar su mobilidad. Pride provee una extensa variedad de productos proveyendo lo major para las necesidades personales del usuario de la silla mecánica. Por favor , esté seguro que la selección final y decisión de compra del tip[...]
-
Page 7
7 Jazzy 1 100 II. SEGURID AD Más y más edificios tienen rampas con grados específicos de inclinación. Estas rampas están diseñadas para aceso facíl y seguro. Algunas rampas pueden tener curves en zig-zag (vuelta de 90 grados), que requiere Buena habilidad de manejar su Jazzy1 100 en las esquinas. Subiendo una inclinación, trata de mantener [...]
-
Page 8
8 Jazzy 1 100 II. SEGURID AD n Evite gramas altas que puedan enredar el tren de rodeaje. n Evite piedra suelta y arena. n Si usted no se siente seguro manejando en algún camino, evítelo. MODO DE RUED A LIBRE Su Jazzy 1 100 está equipado con palancas de rueda libre para permitirle manejo manual por un asistente entrenado. Para más información a[...]
-
Page 9
9 Jazzy 1 100 II. SEGURID AD LOS CAMINOS PÚBLICOS Y L OS P ARQUEOS ADVERTENCIA! Usted no debe manejar su Jazzy 1100 en caminos publicos y careteras. Este conciente que puede ser dificíl para los conductors verlo sentado en su Jazzy 1100. Obedezca todas las reglas de los peatones. Espere hasta que su camino está libre del trafico y luego procede [...]
-
Page 10
10 Jazzy 1 100 II. SEGURID AD PRECA UCIONES EN INCLEMENCIAS DEL TIEMPO ADVERTENCIA! No maneje su Jazzy 1100 en hielo o condiciones resbalosas o superficies con sal (por ejemplo caminos o careteras). Dicho uso puede resultar en acidentes, daños personales o adversariamente afectar el amnejo y seguridad de su Jazy 1100. ADVERTENCIA! No exponga su Ja[...]
-
Page 11
11 Jazzy 1 100 II. SEGURID AD BA TERIAS Además para seguir las advertencias abajo asegurese de obedecer las otras informaciones de manejo de su baterías. Para más información acerca de las baterías de su Jazzy 1 100, ve VII. “Baterías y su Carga.” ADVERTENCIA! Las baterías de Jazzy 1100 pesan aproximadamente 25 libras cada una. SI usted [...]
-
Page 12
12 Jazzy 1 100 III. IEM/FIR ADVERTENCIA! Las ondas de radio pueden interferir con el control de las sillas de rueda mecánica. LAS PREGUNT AS MÁS FRECUENTES ACERCA DE IEM/FIR Las siguientes pregunats resumen todo lo que usted debe saber sobre de IEM/FIR. Use estas informaciones para reducir la posibilidad que IEM/FIR afectará su Jazzy . De dónde[...]
-
Page 13
13 Jazzy 1 100 III. IEM/FIR Son todas las sillas mecánicas susceptible a IEM/FIR? En cada tipo y modelo de silla mecánica hay diferencias en su abilidad de resistir IEM/FIR. Cada silla tiene un nivel particular de resistencia contra IEM/FIR. Esta resistencia está medida en V oltios por metro (V/m). Mayor nivel de resistencia ofrece mejor proteci[...]
-
Page 14
14 Jazzy 1 100 IV . EL JAZZY 1100 CONTROLADOR DE PALANCA APOYABRAZOS GUARDERA DEE LA CARROCERÍA RUEDAS CONTRAVOLTEO RUEDA DE MANEJO RUEDA DE TRACCIÓN DE ATRÁS Figura 1b. El Jazzy 1100 MONTAJE DE BASE MECÁNICA MONTAJE DEL ASIENTO APOYAPIES PALANCA DE RUEDA LIBRE Su Jazzy 1 100 tiene dos montajes principales: el asiento y la base mecánica. Mire [...]
-
Page 15
15 Jazzy 1 100 Figura 1c. Vista de Atrás ANCHO DEL APOYABRAZO CON TORNILLOS DE AJUSTE IV .EL JAZZY 1100 Figura 2. Bandeja de Utilidad AMPERÍMETRO CONECTOR DE LA SILLA MECÁNICA (OPCIONAL) CONECTORES DE LOS ENCHUFLES DEL CONTROLADOR PILOTO CORDÓN DEL CARGADOR DE LA BATERÍA Figura 3. Conectores de los Enchufles del Controlador Remoto Más Figura [...]
-
Page 16
16 Jazzy 1 100 IV . EL JAZZY 1100 CONECTOR DEL FAROL DELANTEERO/LUZ TRASERA Figura 5. Inter r uptor Automático Principal INTERRUPTOR AUTOMÁTICO PRINCIPAL Figura 6. Conector Completo del Enchufle del Alumbrado CONECTOR COMPLETO DEL ENCHUFLE DEL ALUMBRADO BANDEJ A DE UTILIDAD La bandeja de utilidad está situada en la parte de atrás de su Jazzy . [...]
-
Page 17
17 Jazzy 1 100 IV . EL JAZZY 1100 P ALANCA DE R UED A LIBRE Para su comodidad su Jazzy está proveido de la palanca de rueda libre. Mire las figuras 7 a 8. Está palanca le permite desenganchar los motores de manejo y maniobrar la silla manualmente. ADVERTENCIA! No use su Jazzy 1100 mientras los motores de manejo estén desenganchados a menos que u[...]
-
Page 18
18 Jazzy 1 100 IV . EL JAZZY 1100 Especificaciones Suspención: Suspención limi tada Ruedas de Manejo: 36 cm, neumáticos, (las llantas solidas son opcionales) Ruedas Traseras: 20 cm solidas, articul ación trasera Ruedas de Contra Volteo: 15 cm solidas, montada al frente Velocidad Máxima: 7 km/h Frenos: “Paro Inteligente” regenerativo elect [...]
-
Page 19
19 Jazzy 1 100 V . MONT AJE Figura 9. Montaje del Respaldo SUJETE EL RESPALDO AQUÍ Figura 10. T or res del Asiento de Atrás DESLIZE EL ASIENTO SOBRE LAS TORRES Para disminuir la posibilidad de daños durante el envío, antes del envío el asiento de su Jazzy 1 100 está removido de la base mecánica y respaldo del asiento está removido del monta[...]
-
Page 20
20 Jazzy 1 100 INST ALACIÓN DE LA P ALANCA DE CONTROL Depende en las diferentes configuraciones y opciones usted ha escojido para su Jazzy 1 100, podría ser mandado sin la palanca de control instalada en el apoyabrazo. Para instalar la palanca de control: 1. Use la llave hexadecimal de 3/16 pulgadas para aflojar los tornillos. Mire la figura 13 .[...]
-
Page 21
21 Jazzy 1 100 VI. AJUSTES DE COMODID AD Figure 15. Clavija de la T or re del Asiento CADA TORRE DEL ASIENTO TIENE CLAVIJA RETENEDORA DE BOLA Figura 17. Ancho del Apoyabrazo Una vez que usted se familiarize con el funcionamiento de su Jazzy , usted encontrara la necesidad de ajustar la posición de sentarse Hay algunos ajustes que usted puede hacer[...]
-
Page 22
22 Jazzy 1 100 VI. AJUSTES DE COMODID AD Figura 19. Extención de la Palanca de Control AFLOJE EL TORNILLO DE AJUSTE PARA AJUSTAR LA PALANCA DE CONTROL Figura 21. Palanca Giratoria de Control (Posición Retraida) Figura 20. Palanca Giratoria de Control (Posición Adelantera) ÁNGULO DEL APO Y ABRAZO Used puede ajustar el ángulo para acomodar sus n[...]
-
Page 23
23 Jazzy 1 100 VI. AJUSTES DE COMODID AD Figura 22. Altura del Apoyapie REMUEVA ESTAS ROSCAS Y TORNILLOS PARA SUBIR O BAJAR EL APOYAPIE Figura 23. Ángulo de Apoyapie DE VUELTA AL TORNILLO DE AJUSTE PARA CAMBIAR EL ÁNGULO DEL APOYAPIE PALANCA DE SOLTAR DE ESP Figura 24. Apoyapies Giratorios AL TURA DEL APO Y APIE La altura del apoyapie está facil[...]
-
Page 24
24 Jazzy 1 100 VI. AJUSTES DE COMODID AD Figura 25. Sopor tes Elevados de Pier nas PALANCA DE SOLTAR Figura 26. Sopor tes Elevados de Pier nas LOS TORNILLOS DE AJUSTE DEL SOPORTE DE PIERNAS PERNO DE AJUSTE DEL SOPORTE DE PIERNA Para ajustar la altura de ESP: 1. Remueva los dos tornillos del lado de cada extención del soporte de piernas. Mire la fi[...]
-
Page 25
25 Jazzy 1 100 CUID ADOS P ARA LA SILLA MECÁNICA n Lea el manual del propietario antes de operar su Jazzy 1 100. n La opción del asiento mecánico está intentado solamente para el uso mientras su Jazzy está en las superficies niveladas. n Siempre abroche el cinturón de seguridad cuando este operando el asiento de elevación mecánica. La opci?[...]
-
Page 26
26 Jazzy 1 100 TRANSLADO DEL ASIENT O Usted puede transadar su asiento para transportarlo. Si usted tiene asiento V ersa, por favor refierase a “Instalación del Asiento V ersa” y la guía de ajuste. Para remover el asiento: 1. Desconecte su Jazzy . 2. Asegurese que su Jazzy no se encuentre en el modo de rueda libre. 3. Desenchufe el enchufle p[...]
-
Page 27
27 Jazzy 1 100 TRANSLADO DE LA BA TERÍA Para remover la bater í a: 1 . Desconecte la silla. 2. Remueva la guardera de carrocería. 3. Remueva las cubiertas de los postes (rojo y negro) de la batería. 4. Destornille un a la vez, las tuercas de orejas en los terminales (+) rojos. 5 . Remueva los cables rojos (+) de las causas de la batería; asegu[...]
-
Page 28
28 Jazzy 1 100 VIII. FUNCIONAMIENT O Figura 32. Controlador Remoto Más Figura 31. Controlador Piloto Figura 33. Controlador Remoto Europa LA P ALANCA Y EL CONTROLADOR Su Jazzy funciona através de su palanca y controlador . El Jazzy 1 100 actualmente está disponible con uno de los tres opciones de controlador: Piloto, Remoto Más, o Europa. Mire [...]
-
Page 29
29 Jazzy 1 100 CONTROLADOR PIL O T O El controlador Piloto es un controlador integral. Esto significa que la palanca de control está encajada en el mismo cerrado con el módulo del controlador . Mire la figura 34. Este ensamble está montado en el apoyabrazo del asiento. El controlador Piloto está conectado con los motores, las baterías y el car[...]
-
Page 30
30 Jazzy 1 100 VIII. FUNCIONAMIENT O Figura 36. Del Ingibito del Cargador CONECCIÓN DE ENCHUFLE DEL CARGADO INHIBIT O El enchufle del cargador de igibito en la bandeja de utilidad está cifrado en los puntos de colores. Mire la figura 36. Los puntos están situados para que usted alinee el lado plano del conector macho con el lado plano del conect[...]
-
Page 31
31 Jazzy 1 100 VIII. FUNCIONAMIENT O Figura 37. Elementos de la Palanca Remoto Más MEDIDOR DE CONDICIÓN DE LA BATERÍA BOTÓN CONECTAR/ DESCONECTAR BOTÓN DE MODO BOTÓN DE BOCINA INDICADOR DE VELOCIDAD SEÑALES DE VIRAJE Figura 39. Elementos Opcionales del Remoto Más INTERRUPTOR DE ALUMBRADO AVISO DE PELIGRO Figura 38. Movimiento de la Palanca [...]
-
Page 32
32 Jazzy 1 100 VIII. FUNCIONAMIENT O Ajustes de velocidad y del actuador El controlador de palanca Remoto Más está proveido del botón de modo y el indicador de velocidad. Mire la figura 37. El botón de modo le permite obtener las diferentes funciones de la silla de ruedas. Activando el botón de modo le permite ajustar la velocidad máxima de l[...]
-
Page 33
33 Jazzy 1 100 VIII. FUNCIONAMIENT O CÓDIGOS DE PROBLEMAS Además de indicar la condición de la carga cargo de la batería, el medidor la condición de batería indica los problemas posibles con su Jazzy 1 100. El medidor tiene diez barraz individuales. Las barras están diseñadas para proveer la información atravéz del número de las barras q[...]
-
Page 34
34 Jazzy 1 100 VIII. FUNCIONAMIENT O Figura 40. Elementos de la Palanca de Control Europa LLAVE CONECTAR/ DESCONECTAR INDICADOR DEL SISTEMA DE LA CONDICIÓN DE LA BATERÍA MEDIDOR DE LA CONDICIÓN DE LA BATERÍA BOTÓN DE BOCINA BOTÓN DEL ACTUADOR PALANCA DE CONTROL Figura 41. Movimiento de la Palanca de Control CONTROLADOR REMO TO EUR OP A El sis[...]
-
Page 35
35 Jazzy 1 100 VIII. FUNCIONAMIENT O Para armar el sistema de cierre patronal: 1 . Coja la llave magnética en o cerca de la señal de la llave. El controlador da pitios y automaticamente se apaga. Los LED no deben estar r encendidos. 2. Empuje el botón conector/desconector para conectar su silla. El botón LED destella, pero usted no puede maneja[...]
-
Page 36
36 Jazzy 1 100 VIII. FUNCIONAMIENT O Fuera de lo Neutral al Arrancar El controlador Remoto Europa está proveido del conectador fuera de lo neutral al arrancar (FDLNAA). Si usted conecta el sistema y si la palnca de control no está en la posición neutral el Indicador de Condición del Sistema destella rapidamente por cualquiera siempre y cuando l[...]
-
Page 37
37 Jazzy 1 100 VIII. FUNCIONAMIENT O Antes de realizar cualquiera de las acciones corregidas de las coneciones eléctricas que aparecen en la lista en la tabla de abajo, asegurese que usted tiene las baterías completamente cargadas y el sistema está desconectado. En cada caso cuando las acciones corregidas no ayudan pongase en contacto con su sum[...]
-
Page 38
38 Jazzy 1 100 I X . B A T ERÍAS Y SU CAR GA Figura 42. Cargador de Batería CARGADOR DE BATERÍA FUSIBLE Figura 43. Bandeja de Utilidad AMPÈRIMETRO BA TERÍAS Su Jazzy 1 100 usa 2 baterías de larga duración, 12 voltios, ciclo profundo que están celladas y libre de mantenimiento. Y a que están celladas, no hay necesidad de examinar el nivel d[...]
-
Page 39
39 Jazzy 1 100 I X . B A T ERÍAS Y SU CARGA 3. Levante la guardera de atrás. 4. Alarge el cordón del cargador y enchufelo dentro del tomacorriente en la pared. 5. El amperímetro indica cuanta carga se necesita para cargar completamente las baterías. Espere más o menos un minuto para que el cargador se calienta. El amperímetro puede moverse t[...]
-
Page 40
40 Jazzy 1 100 I X . B A T E R ÍAS Y SU CARGA LAS BA TERÍAS Y SU CARGA - LAS PREGUNT AS MÁS FREQUENTES Como trabaja el cargador? El cargador de la batería toma el volteaje de 12 V AC (corriente alterna) de la caja de salida estandard en la pared y lo convierte a 24 V AC (corriente continua). Las baterías de Jazzy 1 100 usan corriente continua [...]
-
Page 41
41 Jazzy 1 100 I X . B A T ERÍAS Y SU CARGA Que tipo y tamaño de la batería debo usar? Recomendamos las baterías de ciclo profundo que están cerradas y libres de mantenimiento. Ambos, acumulador ácido de plomo y célula gelatinosa son de ciclo profundo y de funcionamiento semejante. Use estas especificaciones para volver a pedir las baterías[...]
-
Page 42
42 Jazzy 1 100 I X . B A T ERÍAS Y SU CAR GA Como debo guardar mi Jazzy 1100 y sus baterías? Si usted no usa a su Jazzy 1 100 regularmente, recomendamos mantenimiento de la vitalidad de la batería cargandolas por lo menos una vez a la semana. Si usted tiene planes de no usar su Jazzy 1 100 por un tiempo prolongado carge completamente las baterí[...]
-
Page 43
43 Jazzy 1 100 X. CUID ADO Y MANTENIMIENT O MANTENIMIENT O DE R UTINA Su Jazzy es una silla de ruedas mecánica sofisticada. Como cada veículo motorizado requiere examinación y mantenimiento de rutina. Usted puede realizar algunas de estas examinaciones, pero otras requieren asistencia de sus suministrador autorizado de Pride. Mantenimiento preve[...]
-
Page 44
44 Jazzy 1 100 X. CUID ADO Y MANTENIMIENT O Figura 44. Examine la Presión de las Llantas n La guardera de carrocería había regado con recubrimiento cellador . Usted puede aplicar una capa lígera de parafina de carros para ayudar de retener acabado brillante. n Examine todas las coneciones eléctricas. Asegurese que son apretadas y que no son ox[...]
-
Page 45
45 Jazzy 1 100 X. CUID ADO Y MANTENIMIENT O Figura 45. Pegatina Contra Desgasto 3. Desconecte el controlador . 4 . Ponga la palanca de control en la posición completa hacia adelante y mantengalo ahí, luego prenda el controlador . 5. El medidor de condición de la batería se enciende de una barra a diez barras y luego regresa a una barra, esto lo[...]
-
Page 46
46 Jazzy 1 100 X. CUID ADO Y MANTENIMIENT O Figura 46. Rueda de Manejo TUERCA DE RUEDA DE MANEJO LLANT AS Y TUBOS Si su Jazzy 1 100 está proveido de llantas de hule usted debe de inspecionar la presión del aire por lo menos una vez por semana. Esto prolonga la vida de sus llantas y asegura funcionamiento perfecto de su silla. Si usted tiene una l[...]
-
Page 47
47 Jazzy 1 100 Figura 47. Capa del Cepillo del Motor X. CUID ADO Y MANTENIMIENT O CEPILLOS DEL MO T OR El motor eléctrico que da fuerza a su Jazzy 1 100 usa los cepillos de carbono. Estos cepillos pueden desgastarse por el largo tiempo del uso. Los cepillos del motor son los dos contactos situados dentro del montaje del motor que provee fuerza al [...]
-
Page 48
48 Jazzy 1 100 Figura 49. Sopor te par a el T anque del Oxíg eno Figura 48. Cinturón de Posición XI. ACCESORIOS OPCIONALES CINTURÓN DE POSICIÓN El cinturón de posición está diseñado para soportar el operador para que él o ella no se desliza hacia abajo o adelante en el asiento. El cinturón de posición no está diseñado para el uso como[...]
-
Page 49
49 Jazzy 1 100 XI. ACCESORIOS OPCIONALES Figura 51. Sopor te para Andador Figura 50. Soporte par a la Caña y Muleta Figura 52. Canasta de Atrás SOPORTE P ARA LA CAÑA Y MULET A El soporte removable para la caña y muleta está montando al la parte de atrás del aseiento con la ménsula accessoria. Mire la figura 50. SOPORTE P ARA AND ADOR El sopo[...]
-
Page 50
50 Jazzy 1 100 XI. ACCESORIOS OPCIONALES Figura 54. Paquete de Alumbrado Estandard Figura 55. Paquete de Alumbrado Estandard el Inter ruptor del Alumbrado LUZ TRASERO INTERRUPTOR DEL ALUMBRADO Figura 53. Paquete de Alumbrado Estandard FAROL DELANTERO P A Q UETE DE AL UMBRADO EST AND ARD El paquete del alumrado estandard conste de los faroles delant[...]
-
Page 51
51 Jazzy 1 100 Figura 56. Paquete Completo de Alumbrado (El Frente) Figura 58. Inter r uptor de Alumbrado del Paquete Completo SEÑAL DE VIRAJE FAROL DELANTERO SEÑALES DE VIRAJE LUCES TRASERAS Figura 57. Paquete Completo de Alumbrado (La Par te de Atrás) INTERRUPTOR DE ALUMBRADO XI. ACCESORIOS OPCIONALES El paquete completo de alumbrado conste de[...]
-
Page 52
52 Jazzy 1 100 XII. GARANTÍA GARANTÍA LIMIT AD A DE VID A Por la vida de su Jazzy 1 100 desde la fecha de compra Pride va a reparar o reemplazar , a nuestra opción, de la compra orginal, libre de pago, cualquier de las siguientes partes defectuosa s en materia y/o hechura encontrada durante una examinación por un representante autorizado de Pri[...]
-
Page 53
53 Jazzy 1 100 XII. GARANTÍA EX C L UCIONES DE GARANTÍA n ABS guarderas plásticas y las cubiertas de plataforma de pie (garantía no aplica a los productos que se gasten). n Baterías (Fabricante de las baterías provee la garantía limitada de seís meses). n Llantas y los tubos de llantas (garantía no aplica a los productos que se gasten). n [...]