Princess 142613 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Princess 142613. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Princess 142613 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Princess 142613 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Princess 142613 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Princess 142613
- nom du fabricant et année de fabrication Princess 142613
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Princess 142613
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Princess 142613 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Princess 142613 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Princess en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Princess 142613, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Princess 142613, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Princess 142613. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    1426 13 P rinc ess Simply White Toaster Nederlands 3 English 7 Français 11 Deutsch 15 Español 19 Italiano 23 Svenska 27 Dansk 30 Norsk 33 Suomi 36 Português 39  43  49[...]

  • Page 2

    2 9 2 1 3 5 6 7 8 4 9 10 B A[...]

  • Page 3

    3 NL 3 Gefeliciteerd! U he ef t ee n ap pa ra at v an P ri nc es s aa ng es ch af t. Ons doel is om k wali teit spro duct en m et e en smaa kvol ont werp en tege n ee n be taal bare prij s te bie den. We hope n da t u gedu rend e vele jaren plezier zult hebben van dit apparaat. Beschrijving (fig. A) Uw 1 42 61 3 Pr in ce ss b ro od ro os te r is o [...]

  • Page 4

    4 NL Let op: Ind ien het broo d va st k omt te z itte n, ve rw ij de r da n de n et st ek ke r ui t he t st op co nt ac t en w acht tot dat het appa raat is afge koel d. Houd het app araa t on ders tebo ven en verw ijde r he t va stzi tten de b rood voo rzic htig uit het apparaat. Druk op de a nnul eerk nop (8) om h et • proces te onderbreken.[...]

  • Page 5

    5 NL Gebr uik het appa raat nie t in de buur t va n • badk uipe n, d ouch es, wast afel s of and ere voorzieningen die water bevatten. Domp el h et a ppar aat niet ond er i n wa ter • of a nder e vl oeis toff en. Verw ijde r he t appa raat nie t me t uw han den indi en h et appa raat is onde rged ompe ld i n wa ter of ande re v loei stof [...]

  • Page 6

    6 NL Laat het app araa t ni et o nbeh eerd ach ter • tijdens gebruik. Verp laat s he t ap para at n iet wann eer het is • inge scha keld of nog heet is. Ver wijd er d e nets tekk er u it h et s topc onta ct e n wa cht totdat het apparaat is afgekoeld. Disclaimer Wijz igin gen voor beho uden ; spec ific atie s ku nnen zon der opga ve v an [...]

  • Page 7

    7 EN Congratulations! You have pur chas ed a Pri nces s ap plia nce. Our aim is t o pr ovid e qu alit y pr oduc ts w ith a ta stef ul d esig n an d at an affo rdab le p rice . We h ope that you wil l en joy this app lian ce f or many years. Description (fig. A) Your 142613 Princess toaster has been desi gned for toa stin g br ead, muf fins and bage[...]

  • Page 8

    8 EN To i nter rupt the pro cess , pr ess the canc el • butt on ( 8). The on/o ff i ndic ator (8) goe s off. If t he p roce ss i s co mple ted, the app lian ce • will swi tch off auto mati call y an d ra ise the toas ted brea d fr om t he b read slo ts. The on/off indicator (8) goes off. Remo ve t he b read fro m th e br ead slot s (2 ) ?[...]

  • Page 9

    9 EN Electrical safety Befo re u se, alwa ys c heck tha t th e ma ins • volt age is t he s ame as t he v olta ge o n th e rating plate of the appliance. The appl ianc e is not int ende d to be • oper ated by mean s of an exte rnal tim er o r separate remote-control system. Conn ect the appl ianc e to an eart hed wall • sock et. If n [...]

  • Page 10

    10 EN If a 13A mp ( BS13 63) plug is used , a 13Am p (BS1 362) fus e mu st b e fi tted , or if any othe r type of plug is used , a 13Am p fu se m ust be fitt ed, eith er i n th e pl ug o r ad apto r, o r on the distribution board. Warning! This appliance must be earthed. Disclaimer Subj ect to c hang e; s peci fica tion s ca n be changed without fu[...]

  • Page 11

    11 FR Félicitations! Vous ave z ac heté un appa reil Pri nces s. Nous sou hait ons vous pro pose r de s pr odui ts de q uali té a ssoc iant un desi gn r affi né e t de s prix acc essi bles . No us e spér ons que vous profiterez longtemps de cet appareil. Description (fig. A) Votr e gr ille -pai n 14 2613 Pri nces s a été conç u pour gri lle[...]

  • Page 12

    12 FR Pour réc hauf fer du p ain gril lé, appu yez sur • le b outo n de réc hauf fage (6) . Le tém oin de réchauffage (6) s’allume. Remarque : Si le p ain est coin cé, reti rez la fich e se cteu r de la pris e mu rale et atte ndez que l’ap pare il r efro idis se. Reto urne z l’ appa reil et r etir ez p rude mmen t le pai n co incé[...]

  • Page 13

    13 FR N’ut ilis ez p as l ’app arei l à prox imit é d’ une • baig noir e, d ’une dou che, d’u n la vabo ou d’autres récipients contenant de l’eau. Ne p long ez p as l ’app arei l da ns l ’eau ou • autr es l iqui des. Si l’ap pare il e st p long é da ns l’ea u ou d’a utre s li quid es, ne r etir ez p as l’appa[...]

  • Page 14

    14 FR Ne l aiss ez j amai s l’ appa reil san s su rvei llan ce • pendant l’utilisation. Ne d épla cez pas l’ap pare il s ’il est sous • tens ion ou e ncor e ch aud. Ret irez la fich e sect eur de l a pr ise mura le e t at tend ez q ue l’appareil refroidisse. Clause de non responsabilité Sous rés erve de modi fica tion s ; les[...]

  • Page 15

    15 DE Herzlichen Glückwunsch! Sie habe n ei n Pr ince ss G erät erw orbe n. Unse r Zi el i st e s, Q uali täts prod ukte mit ein em gesc hmac kvol len Desi gn z u ei nem ersc hwin glic hen Prei s an zubi eten . Wi r ho ffen , dass Sie vie le J ahre Gef alle n an die sem Gerä t finden. Beschreibung (Abb. A) Ihr 142613 Princess Toaster wurde zum [...]

  • Page 16

    16 DE Senk en S ie d en B rots chli tten hebe l (1 ), b is • er i n se iner Lag e ei nras tet und das Gerä t eins chal tet. Das Ger ät b egin nt m it d er Toas ten des Brot s. D ie E in-/ Aus- Anze ige (8) leuchtet auf. Um g efro rene s Br ot z u to aste n, d rück en • Sie auf den Auft aukn opf (7). Die Auftauanzeige (7) leuchtet auf. [...]

  • Page 17

    17 DE Das Gerä t da rf n icht von Per sone n • (e in sc hl ie ßl ic h Ki nd er n) m it e in ge sc hr än kt en körp erli chen , se nsor isch en o der geis tige n Fähi gkei ten oder ohn e da s er ford erli che Wiss en u nd d ie n ötig e Er fahr ung benu tzt werd en, es s ei d enn, die se P erso nen werd en beau fsic htig t od er in d en Ge[...]

  • Page 18

    18 DE Halt en S ie d as G erät von bre nnba ren • Mate rial ien (Gar dine n, T isch deck e) f ern, da das Brot brennen könnte. Halt en S ie d as G erät von Wär mequ elle n • fern . St elle n Si e da s Ge rät nich t au f he iße Ober fläc hen oder in die Nähe von off enen Flammen. Vors icht vor hei ßen Teil en. Die mit eine m •?[...]

  • Page 19

    19 ES ¡Enhorabuena! Ha a dqui rido un apar ato Prin cess . Nu estr o obje tivo es sumi nist rar prod ucto s de cal idad con un d iseñ o el egan te a un prec io a sequ ible . Espe ramo s qu e di sfru te d e es te a para to durante muchos años. Descripción (fig. A) La t osta dora 142 613 Prin cess se ha d iseñ ado para tos tar pan, muf fins y b [...]

  • Page 20

    20 ES Para tos tar pan cong elad o, p ulse el botó n • de descongelación (7). El indicador de descongelación (7) se enciende. Para rec alen tar pan tost ado, pul se e l bo tón • de r ecal enta mien to ( 6). El i ndic ador de recalentamiento (6) se enciende. Nota: Si se a tasc a el pan , re tire el ench ufe eléc tric o de la toma de p[...]

  • Page 21

    21 ES No u tili ce e l ap arat o si hay alg una piez a • o ac ceso rio daña do o def ectu oso. Si una pieza o un accesorio está dañado o es defe ctuo so, éste deb e se r su stit uido por el fabricante o un servicio técnico autorizado. No u tili ce e l ap arat o ce rca de b añer as, • duch as, lava bos u ot ros reci pien tes que cont[...]

  • Page 22

    22 ES No descuide el aparato durante el uso. • No m ueva el apar ato mien tras est é • ence ndid o o aún esté cal ient e. R etir e el enchufe eléctrico de la toma de pared y es pere has ta q ue s e ha ya e nfri ado el aparato. Descargo de responsabilidad Suje to a cam bios ; la s es peci fica cion es p uede n modificarse sin previo av[...]

  • Page 23

    23 IT Congratulazioni! Avet e ac quis tato un appa recc hio Prin cess . Il n ostr o sc opo è qu ello di forn ire prod otti di qual ità con un d esig n gr adev ole, ad un p rezz o inte ress ante . Ci aug uria mo c he p ossi ate usuf ruir e di que sto appa recc hio per molt i an ni a venire. Descrizione (fig. A) Il t osta pane 142 613 Prin cess è [...]

  • Page 24

    24 IT - I nser ire il p ane nell e ap posi te a pert ure di alloggiamento. Spos tare il puls ante di cont roll o de lla • tost atur a (3 ) su lla posi zion e di tos tatu ra desiderata. Nota: per ott ener e ri sult ati migl iori far e de lle prove con le impostazioni di tostatura necessarie. Per acce nder e l’ appa recc hio, abb assa re l a ?[...]

  • Page 25

    25 IT Controllare sempre che i bambini non • giochino con l’apparecchio. Non è pr evis to l ’uso del l’ap pare cchi o da • part e di bam bini o p erso ne c on r idot te capa cità fis iche , se nsor iali o m enta li o ppur e senz a la nec essa ria prat ica ed e sper ienz a salv o qu ando le pers one resp onsa bili per la loro sic u[...]

  • Page 26

    26 IT Tene re l ’app arec chio a d ista nza da • mate rial i in fiam mabi li ( tend e, t ovag lie) , poiché il pane può bruciare. Tene re l ’app arec chio a d ista nza da f onti di • calore. Non collocare l’apparecchio su superfici calde o vicino a fiamme libere. Porr e at tenz ione all e pa rti risc alda te. • Le s uper fici[...]

  • Page 27

    27 SV Gratulerar! Du h ar v alt en a ppar at f rån Prin cess . Vå rt m ål är a tt k unna erb juda kva lite tspr oduk ter med en s makf ull desi gn t ill ett över koml igt pris . Vi h oppa s at t du kom mer att ha g lädj e av denna produkt i många år. Beskrivning (fig. A) Din 1426 13 P rinc ess bröd rost har des igna ts f ör rost ning av b[...]

  • Page 28

    28 SV Avbryt processen genom att trycka på • avbr ytni ngsk napp en ( 8). På/a v-in dika torn (8) släcks. Ompr oces sen är k lar, stän gs a ppar aten av • auto mati skt och lyft er u pp d et r osta de bröd et f rån bröd öppn inga rna. På/av-indikatorn (8) släcks. Ta u t br ödet frå n br ödöp pnin garn a (2 ) • eller br[...]

  • Page 29

    29 SV Denn a ap para t är avs edd att enda st • anvä ndas för hus håll sbru k oc h li knan de till ämpn inga r so m pe rson alkö k i affä rer, kont or o ch a ndra arb etsm iljö er; bond gård ar; av k unde r på hot ell, mot ell och andr a mi ljöe r av bos tads typ; mil jöer av typen ”rum och frukost”. El-säkerhet Före anv änd[...]

  • Page 30

    30 DA Tillykke! Du h ar k øbt et P rinc ess appa rat. Vi best ræbe r os p å at lev ere kval itet spro dukt er m ed e t stil fuld t de sign til en over komm elig pri s. Vi h åber , at du vil få g læde af dett e ap para t i mange år. Beskrivelse (fig. A) Din 1426 13 P rinc ess brød rist er e r de sign et t il at r iste brø d, m uffi ns o g b[...]

  • Page 31

    31 DA Tryk på afbr yder knap pen (8) for at s topp e • processen. Til/Fra-indikatoren (8) slukkes. Hvis pro cess en e r fu lden dt, sluk kes • appa rate t au toma tisk og det rist ede brød løftes op fra brødholderne. Til/Fra- indikatoren (8) slukkes. Fjer n br ødet fra brø dhol dern e (2 ) el ler • brødristen (4). Fjer n st r?[...]

  • Page 32

    32 DA Gård huse , af kli ente r på hot elle r, m otel ler og andre bolig-lignende miljøer; bed-and- breakfast miljøer. Elektrisk sikkerhed Kont roll er f ør b rug, at strø mnet tet har • samm e sp ændi ng, som er a ngiv et p å apparatets mærkeplade. Appa rate t er ikk e eg net til betj enin g me d • en e kste rn t imer ell er s e[...]

  • Page 33

    33 NO Gratulerer! Du h ar k jøpt et Prin cess -app arat . Må let vårt er å pr odus ere kval itet spro dukt er m ed s makf ull desi gn t il e n ri meli g pr is. Vi h åper du vil gled e deg over dette apparatet i mange år. Beskrivelse (fig. A) Din 1426 13 P rinc ess brød rist er e r be regn et p å å ri ste brød , mu ffin s og bag els. App a[...]

  • Page 34

    34 NO Når pros esse n er ful lfør t, v il a ppar atet • auto mati sk s lå s eg a v og hev e de t ri sted e brødet fra brødåpningene. På/av- indikatoren (8) slukkes. Ta b røde t ut av brød åpni ngen e (2 ) el ler • brødstativet (4). Ette r br uk, trek k st øpse let ut a v • stik kont akte n og ven t ti l ap para tet har kj[...]

  • Page 35

    35 NO Appa rate t er ikk e me nt t il b ruk med en • ekst ern time r el ler et s epar at fjernkontrollsystem. Kobl e ap para tet til en j orde t st ikko ntak t. • Om n ødve ndig kan du bruk e en jor det skjø tele dnin g me d pa ssen de d iame ter (minst 3 x 1 mm 2 ). For ekst ra b esky ttel se b ør d u in stal lere en • rest strø[...]

  • Page 36

    36 FI Onnittelut! Olet han kkin ut P rinc ess- lait teen . Tavo itte emme on tarj ota tyyl ikkä ästi suun nite ltuj a la atut uott eita koh tuul lise en hint aan. Toi vomm e, e ttä naut it l aitt een käytöstä monen vuoden ajan. Kuvaus (kuva A) 1426 13 P rinc ess- leiv änpa ahdi n on tar koit ettu leiv än, muff inss ien ja b agel ien paah ta[...]

  • Page 37

    37 FI Jos pros essi on suor itet tu l oppu un, lait e • kytk eyty y au toma atti sest i po is p äält ä ja nost aa p aahd etun lei vän leip äauk oist a. On/off-merkkivalo (8) sammuu. Pois ta l eipä lei päau kois ta ( 2) t ai • leipätelineeltä (4). Irro ta p isto ke v erkk ovir talä htee stä käyt ön • jälkeen ja odota, ku[...]

  • Page 38

    38 FI Tämä lai te o n ta rkoi tett u kä ytet tävä ksi • koti ympä rist össä ja ympä rist öiss ä, k uten liik keid en, toim isto jen ja m uide n työy mpär istö jen ruok ailu tilo issa , maal aist aloi ssa, hot elle issa , mo tell eiss a, B&B- maja talo issa sek ä mu issa majoitusympäristöissä. Sähköturvallisuus Tark ista[...]

  • Page 39

    39 PT Parabéns! Adqu iriu um apar elho Pri nces s. O nos so obje ctiv o é forn ecer pro duto s de qua lida de com um d esig n at raen te e a u m pr eço aces síve l. E sper amos que des frut e de ste aparelho durante muitos anos. Descrição (fig. A) A su a to rrad eira 142 613 Prin cess foi con cebi da para tor rar pão, que ques e r osca s. O [...]

  • Page 40

    40 PT Para vol tar a aq uece r pã o to rrad o, p rima o • botã o de rea quec imen to ( 6).O ind icad or de reaquecimento (6) acende-se. Nota: Se o pã o en crav ar, desl igue a f icha da toma da d e pa rede e a guar de a té o apa relh o arre fece r. V ire o ap arel ho a o co ntrá rio e re tire cuidadosamente o pão encravado do aparelho. P[...]

  • Page 41

    41 PT Não util ize o ap arel ho p róxi mo d e • banh eira s, c huve iros , la vató rios ou outr os recipientes que contenham água. Não merg ulhe o a pare lho em á gua ou • outr os l íqui dos. Se o ap arel ho f or merg ulha do e m ág ua o u ou tros líq uido s, não reti re o apa relh o co m as mão s. Reti re i medi atam ente a f [...]

  • Page 42

    42 PT Não desl oque o a pare lho enqu anto est iver • ligado ou quente. Desligue a ficha da toma da d e pa rede e a guar de a té o aparelho arrefecer. Declinação de responsabilidade Suje ito a al tera ções ; as esp ecif icaç ões pode m ser alteradas sem aviso prévio.[...]

  • Page 43

    43 EL                          ?[...]

  • Page 44

    44 EL                               ?[...]

  • Page 45

    45 EL                              [...]

  • Page 46

    46 EL                              [...]

  • Page 47

    47 AR                                        ?[...]

  • Page 48

    48 AR                            ?[...]

  • Page 49

    49 AR                         ?[...]

  • Page 50

    50[...]

  • Page 51

    51[...]