Princess 152006 Wake Up manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Princess 152006 Wake Up. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Princess 152006 Wake Up ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Princess 152006 Wake Up décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Princess 152006 Wake Up devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Princess 152006 Wake Up
- nom du fabricant et année de fabrication Princess 152006 Wake Up
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Princess 152006 Wake Up
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Princess 152006 Wake Up ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Princess 152006 Wake Up et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Princess en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Princess 152006 Wake Up, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Princess 152006 Wake Up, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Princess 152006 Wake Up. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    1520 06 P rinc ess Breadmaker Wake Up Nederlands 4 English 13 Français 22 Deutsch 31 Español 41 Italiano 50 Svenska 60 Dansk 69 Norsk 78 Suomi 86 Português 95  105  123[...]

  • Page 2

    2 1 2 4 3 6 7 9 11 5 8 10a 10b A[...]

  • Page 3

    3 22 12 15 13 14 21 23 20 19 18 17 16 B 5 8 24 6 C[...]

  • Page 4

    4 NL Gefeliciteerd! U he eft een prod uct van Prin cess aan gesc haft . Ons doel is om k wali teit spro duct en m et e en smaa kvol ont werp en tege n ee n be taal bare prij s te bie den. We hope n da t u gedu rend e vele jaren plezier zult hebben van dit product. Beschrijving (fig. A) Uw 1 5200 6 Pr ince ss b rood bakm achi ne i s ontw orpe n vo o[...]

  • Page 5

    5 NL De bakmodus is niet geschikt voor bakrecepten met boter, margarine of melk. 3 WH O LE WH E AT Zware broden met zware meelsoorten die een langere deeg-en-rijsfase vereisen. Het brood heeft een compacte consistentie. 4 QUICK Kneden, rijzen en bakken van brood in minder tijd dan bij gebruik van de bakmodus "BASIC". Het brood is doorgaan[...]

  • Page 6

    6 NL Let op: De broo dafm etin g ka n ui tslu iten d word en i nges teld in de v olge nde bakm odi: BASI C / FREN CH / WHO LE W HEAT / S WEET / SANDWICH / GLUTEN FREE. Druk her haal deli jk o p de LOA F SI ZE-k nop • (15) om de b rood afme ting in te s tell en. Het appa raat zal pie pen bij iede re d ruk op de knop. Let op: Na het bereiken van[...]

  • Page 7

    7 NL Stel ind ien nodi g he t ba kpro ces uit met • behu lp v an d e TI ME + kno p (1 6) e n de TIME - knop (17). Druk op de S TART /STO P-kn op ( 12) om h et • proc es t e st arte n. D e aa n/ui t-in dica tor (18) gaat bra nden . De dis play (19 ) te lt a f ti jden s het proces. Kijk reg elma tig door het kij kven ster (4) om • te c[...]

  • Page 8

    8 NL Gebr uik de j uist e ho evee lhei d ba kgis t. • Ge br ui k ge dr oo gd e ac ti ev e ba kg is t in p la at s van bakp oede r. G ebru ik b ij v erse gis t dr ie keer zov eel gist als bij ged roog de g ist en lo s de g is t op i n e e n b e et j e l a u ww a r m w a te r . Zorg erv oor dat de b akgi st n iet in c onta ct komt met water, mel[...]

  • Page 9

    9 NL Brood Witbrood Ingrediënten Hoeveelheid Meel (hoog glutengehalte) 2,25 koppen Gedroogde actieve bakgist 1,25 tl. Zout 1 tl. Suiker 1,5 el. Mager melkpoeder 1 el. Olie 1 el. Water 0,75 kop + 1 el. Let op: De ingr edië nten en hoev eelh eden zij n van toep assi ng o p de vol gend e ba kmod i: BASI C. A nder e in gred iënt en e n ho evee lhed [...]

  • Page 10

    10 NL Maïsbrood Ingrediënten Hoeveelheid Witte rijstbloem 1,5 koppen Zetmeelbloem 2 el. Maïsmeel 0,75 kop Xanthangom 1 tl. Snelrijsgist 1,5 tl. Zout 1 tl. Bruine suiker 4 tl. Mager melkpoeder 6 el. Olie 2 el. Ciderazijn 0,5 tl. Eieren (XL) 2 Water 0,5 kop + 6 el. Walnotenbrood Ingrediënten Hoeveelheid Witte rijstbloem 1,5 koppen Aardappelbloem [...]

  • Page 11

    11 NL Eieren (XL) 2 Rozijnen 0,25 kop Cake Let op: De ingr edië nten en hoev eelh eden zij n van toep assi ng o p de vol gend e ba kmod i: CAKE. Normale cake Ingrediënten Hoeveelheid Cakemix (elk bloem) 65 g Plantaardige olie 0,33 kop Eieren (XL) 3 Water 1,25 koppen Reiniging en onderhoud Het appa raat moe t na ied er g ebru ik w orde n gereinigd[...]

  • Page 12

    12 NL Gebr uik het appa raat nie t op nieu w in dien het appa raat is onde rged ompe ld i n wa ter of andere vloeistoffen. Dit appa raat is uits luit end bedo eld voor • gebr uik binn ensh uis en v oor geli jkso orti ge toep assi ngsg ebie den zoal s werk neme rska ntin es i n wi nkel s, k anto ren en a nder e we rkom gevi ngen ; bo erde rije [...]

  • Page 13

    13 EN Congratulations! You have pur chas ed a Pri nces s pr oduc t. Our aim is t o pr ovid e qu alit y pr oduc ts w ith a ta stef ul d esig n an d at an affo rdab le p rice . We h ope that you wil l en joy this pro duct for many years. Description (fig. A) Your 152 006 Prin cess bre ad m aker has bee n desi gned for mak ing brea d. T he a ppli ance[...]

  • Page 14

    14 EN 4 QUICK Kneading, rising and baking bread in less time than when using the baking mode "BASIC". The bread is usually small and has a dense texture. Use baking powder instead of baking yeast. 5 SWEET Breads with sweet additives (sugar, chocolate, dry fruits or fruit juices). The bread has an airy consistency and a light texture. 6 UL[...]

  • Page 15

    15 EN The baki ng p roce ss c an b e de laye d us ing the TI ME + b ut to n (1 6) a nd t he T IM E - bu tt on ( 17 ). The baki ng t ime indi cato r (2 1) s hows the baking time. Befo re y ou p roce ed, we n eed you to p ay attention to the following notes: - Do n ot d elay the bak ing proc ess for reci pes with per isha ble ingr edie nts (egg s, c [...]

  • Page 16

    16 EN Note: The app lian ce w ill not keep the foo d wa rm i n th e fo ll ow in g ba ki ng m od es : DO UG H / JAM / KN EAD / YO GURT . If the pro cess is comp lete d, a bee p wi ll s ound to indi cate the end of t he p roce ss. The on/o ff i ndic ator (18 ) goes off. Befo re y ou p roce ed, we n eed you to p ay attention to the following notes: - [...]

  • Page 17

    17 EN Allo w th e br ead to c ool down bef ore • cutt ing the brea d in to s lice s. I f yo u wa nt t o eat the brea d wh en i t is sti ll w arm, it is reco mmen ded to c ut t he b read int o sl ices of 2.5 cm. Use a se rrat ed k nife or an e lect ric knif e to • cut the bread into slices. Keep the bre ad i n an her meti call y se aled ?[...]

  • Page 18

    18 EN Walnut bread Ingredients Quantity High-gluten flour 2 cups Dried active baking yeast 1.5 tsp. Salt 1 tsp. Sugar 1.5 tbsp. Skim milk powder 1 tbsp. Oil 1 tbsp. Walnuts (chopped) 0.33 cup Water 0.75 cup Note: The ing redi ents and qua ntit ies are appl icab le t o th e fo llow ing baki ng m odes : SWEET. French bread Ingredients Quantity High-g[...]

  • Page 19

    19 EN Olive oil 1 tbsp. Eggs (beaten) 1 Water 0.25 cup Pizza dough Ingredients Quantity High-gluten flour 2.25 cups Dried active baking yeast 1 tsp. Salt 0.5 tsp. Sugar 1 tbsp. Olive oil 1 tbsp. Water 0.75 cup Bagel dough Ingredients Quantity High-gluten flour 2 cups Dried active baking yeast 2.25 tsp. Salt 1 tsp. Sugar 2 tbsp. Water 0.75 cup Jam N[...]

  • Page 20

    20 EN Clea n th e li d an d th e ba king com part ment • with a s oft, dam p cl oth. Tho roug hly dry the lid and the baki ng c ompa rtme nt w ith a clean, dry cloth. Clea n th e br ead pan in s oapy wat er. • Thor ough ly d ry t he b read pan wit h a clea n, dry cloth. If t he k ne ad in g pa dd le i s cl og ge d, c le an t he • kne[...]

  • Page 21

    21 EN Safety instructions for bread makers Do not use the appliance outdoors. • Do n ot u se t he a ppli ance in humi d • surroundings. Plac e th e ap plia nce on a sta ble and flat • surface. Plac e th e ap plia nce on a hea t-re sist ant and • splash-proof surface. Do not place the appliance on a hob. • Make sur e th at t[...]

  • Page 22

    22 FR Félicitations! Vous avez acheté un produit Princess. Nous sou hait ons vous pro pose r de s pr odui ts de q uali té a ssoc iant un desi gn r affi né e t de s prix acc essi bles . No us e spér ons que vous profiterez longtemps de ce produit. Description (fig. A) Votr e ma chin e à pain 152 006 Prin cess a é té conç ue p our fair e du [...]

  • Page 23

    23 FR Le mode de cuisson est inadapté aux recettes avec du beurre, de la margarine ou du lait. 3 W HO L E W HE A T Pains lourds avec des variétés de farines lourdes requérant un pétrissage et une levée prolongés. Le pain présente une consistance compacte. 4 QUICK Pétrissage, levée et cuisson du pain en moins de temps qu'en utilisant [...]

  • Page 24

    24 FR Réglage de la taille du pain (fig. B) La t aill e du pai n es t ré glab le a vec le b outo n LOAF SIZ E (1 5). L'in dica teur de tail le d e pa in (23) indique la taille du pain : 1.5LB / 2.0LB. Remarque : La tail le d u pa in e st u niqu emen t régl able ave c le s mo des de c uiss on s uiva nts : BASI C / FREN CH / WHO LE W HEAT / S[...]

  • Page 25

    25 FR Si n éces sair e, l e pr oces sus de c uiss on p eut • être ret ardé ave c le bou ton TIME + ( 16) et le bouton TIME - (17). Appu yez sur le b outo n ST ART/ STOP (12 ) • pour lan cer le p roce ssus . Le tém oin marc he/a rrêt (18 ) s' allu me. L'éc ran (19) affiche un compte à rebours du processus. Rega rdez rég u[...]

  • Page 26

    26 FR Util isez la quan tité cor rect e de lev ure. • Préf érez la levu re d e bo ulan ger à la lev ure chim ique . Po ur d e la lev ure fraî che, mult ipli ez p ar t rois les pro port ions par rapp ort à la lev ure sèch e et dis solv ez l a levure dans un peu d'eau tiède. Assurez- vous que la levu re n 'ent re p as e n co nt[...]

  • Page 27

    27 FR Poudre de lait écrémé 1 cuil. soupe Huile 1 cuil. soupe Eau 0,75 tasse + 1 cuil. soupe Remarque : Les ing rédi ents et quan tité s conc erne nt l es m odes de cuis son suiv ants : BASI C. L es a utre s in gréd ient s et qua ntit és peuv ent conc erne r le s mo des de c uiss on suivants : ULTRA FAST-I / ULTRA FAST-II. Pain au maïs Ingr[...]

  • Page 28

    28 FR Pain aux noix Ingrédients Quantité Farine de riz blanc 1,5 tasses Fécule de pomme de terre 0,5 tasse Farine de tapioca 0,25 tasse Gomme de Xanthane 1 cuil. café Levure rapide 1,5 cuil. café Sel 1 cuil. café Sucre 2 cuil. soupe Poudre de lait écrémé 0,5 cuil. soupe Huile 2 cuil. soupe Vinaigre de cidre 0,5 cuil. café Zeste de citron [...]

  • Page 29

    29 FR Huile végétale 0,33 tasse Œufs (XL) 3 Eau 1,25 tasses Nettoyage et entretien L’ap pare il d oit être net toyé apr ès c haqu e utilisation. Avan t de pro céde r, v ous deve z fa ire atte ntio n aux remarques suivantes : - Avan t le net toya ge o u l' entr etie n, r etir ez l a fich e se cteu r de la pris e mu rale et atte ndez qu[...]

  • Page 30

    30 FR Conn ecte z l' appa reil à u ne p rise mur ale • mise à l a te rre. Si néce ssai re, vous pou vez util iser une ral long e d' un d iamè tre adap té (au moins 3 x 1,5 mm 2 ). Pour max imis er l a pr otec tion , in stal lez un • disp osit if d e co uran t ré sidu el ( RCD) pr ése nta nt une in ten sit é d e s e r vi [...]

  • Page 31

    31 DE Herzlichen Glückwunsch! Sie habe n ei n Pr ince ss P rodu kt e rwor ben. Unse r Zi el i st e s, Q uali täts prod ukte mit ein em geschmackvollen Design zu einem erschwinglichen Pre is a nzub iete n. W ir h offe n, dass Sie viele Jahre Gefallen an diesem Produkt finden. Beschreibung (Abb. A) Ihre 152 006 Prin cess Bro tbac kmas chin e wu rde[...]

  • Page 32

    32 DE 2 FRENCH Helle Brote aus Feinmehl. Das Brot ist normalerweise locker und hat eine knusprige Kruste. Der Backmodus ist nicht zum Backen von Rezepten geeignet, bei denen Butter, Margarine oder Milch erforderlich ist. 3 WH O LE WH E AT Schwere Brote mit schweren Mehlsorten, bei denen eine längere Knet- und Aufgehphase erforderlich ist. Das Brot[...]

  • Page 33

    33 DE Drücken Sie wiederholt auf die COLOR- • Tast e (1 4), um d ie R östf arbe ein zust elle n. Das Gerä t gi bt b ei j edem Dru ck a uf d ie Taste einen Signalton ab. Hinweis: Wen n di e le tzte Ein stel lung err eich t ist, ist es imme r no ch m ögli ch, die Eins tell ung zu ä nder n. D rück en S ie a uf d ie C OLOR -Tas te (14) , um [...]

  • Page 34

    34 DE Verw ende n Si e gg f. e inen Mes sbec her (10) oder ein en M essl öffe l (1 1), um d ie Z utat en hinzuzufügen. Öffn en S ie d en D ecke l (2 ) mi t de m • Deckelgriff (3). Setzen Sie die Brotwanne (6) unten im • Ba ck ra um ( 5) e in . Si ch er n Si e di e Br ot wa nn e (6) durch Drehen im Uhrzeigersinn. Schl ieße n Si e de n [...]

  • Page 35

    35 DE Stel len Sie das Gerä t au f ei ne s tabi le, flac he • Oberfläche. Ist der Back raum imm er n och warm , la ssen • Sie ihn vor der Verw endu ng v olls tänd ig abkühlen. Gebe n Si e di e Zu tate n in der erf orde rlic hen • Reihenfolge in die Brotwanne: - Geben Sie die flüssigen Zutaten in die Brotwanne. - Geben Sie etwas [...]

  • Page 36

    36 DE Bevo r Si e fo rtfa hren , be acht en S ie b itte unbedingt die folgenden Hinweise: - Wird die Str omve rsor gung län ger als 10 M inut en u nter broc hen, fun ktio nier t di e Spei cher funk tion nic ht m ehr. Ent fern en S ie die alte n Zu tate n au s de r Br otwa nne (6). (Ver wend en S ie d ie a lten Zut aten nic ht f ür ande re K ochz [...]

  • Page 37

    37 DE Vollkornbrot Zutaten Menge Vollkornmehl 2,25 Tassen Getrocknete aktive Backhefe 2,25 TL Salz 1 TL Brauner Zucker 2 EL Öl 2 EL Wasser 0,75 Tasse Hinweis: Die Zut aten und Men gen gelt en f ür folgende Backmodi: WHOLE WHEAT. Glutenfreies Brot Hinweis: Die Zut aten und Men gen gelt en f ür folgende Backmodi: GLUTEN FREE. Weißbrot Zutaten Men[...]

  • Page 38

    38 DE Trockenpektin 0,5 Paket Zucker 0,75 Tasse Zitronensaft 1,5 TL Kleingebäck Hinweis: Die Zut aten und Men gen gelt en f ür folgende Backmodi: QUICK. Muffin-Kleingebäck Zutaten Menge Mehrzweckmehl 1,25 Tassen Backpulver 2 TL Vanilleextrakt 0,5 TL Salz 0,25 TL Zucker 6 EL Magermilchpulver 2 EL Butter (weich gemacht) 0,5 Tasse Eier (XL) 2 Rosin[...]

  • Page 39

    39 DE Verw ende n Si e da s Ge rät und sein Zub ehör • nur für den Zwec k, f ür d en e s ko nstr uier t wurd e. V erwe nden Sie das Ger ät u nd s ein Zubehör nicht für Zwecke, die nicht in diesem Handbuch beschrieben sind. Kind er m üsse n st ets beau fsic htig t we rden , • um s iche rzus tell en, dass sie nic ht m it d em Gerät[...]

  • Page 40

    40 DE St ell en Sie da s G erä t a uf ein e hi t z eb e s tä n d ig e • und spritzgeschützte Oberfläche. Stellen Sie das Gerät nicht auf ein Kochfeld. • Stel len Sie sich er, dass run d um das Ger ät • ausr eich end Plat z vo rhan den ist, dam it d ie Wärm e en twei chen kan n un d ei ne ausreichende Belüftung gewährleistet [...]

  • Page 41

    41 ES ¡Enhorabuena! Ha a dqui rido un prod ucto Pri nces s. N uest ro obje tivo es sumi nist rar prod ucto s de cal idad con un d iseñ o el egan te a un prec io a sequ ible . Espe ramo s qu e di sfru te d e es te p rodu cto durante muchos años. Descripción (fig. A) La p an if ic ad or a 15 20 06 P ri nc es s se h a di se ña do para hac er p an[...]

  • Page 42

    42 ES 3 WH O LE WH E AT Panes pesados con variedades pesadas de harina que requieren una fase más larga de amasado y fermentado. El pan tiene una consistencia compacta. 4 QUICK El amasado, la fermentación y el horneado del pan se realizan en menos tiempo que utilizando el modo de horneado "BASIC". El pan es normalmente pequeño y tiene [...]

  • Page 43

    43 ES Ajuste del tamaño de hogaza (fig. B) El ta mañ o d e h oga za pue de aju s t ar s e u t i li z a nd o el b otón LOA F SI ZE ( 15). El indi cado r de tama ño d e ho gaza (23 ) mu estr a el tam año de hogaza: 1.5LB / 2.0LB. Nota: El tama ño d e ho gaza sól o pu ede ajus tars e en los sig uien tes modo s de ho rn ea do : BA SI C / FR EN C[...]

  • Page 44

    44 ES Ajus te e l mo do d e ho rnea do c on e l bo tón • MENU (13). Ajus te e l co lor de t osta do c on e l bo tón • COLOR (14). Si e s ne cesa rio, el proc eso de h orne ado • pued e re tras arse con el botó n TI ME + (16 ) y el botón TIME - (17). Puls e el bot ón S TART /STO P (1 2) p ara • pone r en mar cha el p roce so[...]

  • Page 45

    45 ES En c aso nece sari o, u tili ce u na b alan za d e cocina para medir la cantidad de harina. Ut il ic e la c an ti da d de l ev ad ur a de p an ad er ía • corr ecta . Ut ilic e le vadu ra d e pa nade ría acti va s eca en v ez d e le vadu ra q uími ca. Si util iza leva dura fre sca, uti lice el dobl e de cant idad que si util izar a le [...]

  • Page 46

    46 ES Pan Pan blanco Ingredientes Cantidad Harina de fuerza 2,25 tazas Levadura de panadería activa seca 1,25 cucharadita Sal 1 cucharadita Azúcar 1,5 cucharadas Leche en polvo desnatada 1 cucharadas Aceite 1 cucharadas Agua 0,75 taza + 1 cucharadas. Nota: Los ing redi ente s y cant idad es s on apli cabl es a los sig uien tes modo s de hor nead [...]

  • Page 47

    47 ES Pan de maíz Ingredientes Cantidad Harina de arroz blanco 1,5 tazas Harina de tapioca 2 cucharadas Harina de maíz 0,75 taza Goma xantano 1 cucharadita Levadura rápida 1,5 cucharadita Sal 1 cucharadita Azúcar moreno 4 cucharadita Leche en polvo desnatada 6 cucharadas Aceite 2 cucharadas Vinagre de sidra 0,5 cucharadita Huevos (XL) 2 Agua 0,[...]

  • Page 48

    48 ES Mantequilla (blanda) 0,5 taza Huevos (XL) 2 Pasas 0,25 taza Bizcocho Nota: Los ing redi ente s y cant idad es s on apli cabl es a los sig uien tes modo s de hor nead o: CAKE. Bizcocho normal Ingredientes Cantidad Mezcla de bizcocho (cualquier sabor) 65 g Aceite vegetal 0,33 taza Huevos (XL) 3 Agua 1,25 tazas Limpieza y mantenimiento El aparat[...]

  • Page 49

    49 ES Seguridad eléctrica Ante s de l us o, c ompr uebe sie mpre que la • tens ión de r ed s ea l a mi sma que se i ndic a en la placa de características del aparato. Cone cte el a para to a un ench ufe con toma • de t ierr a. E n ca so n eces ario , ut ilic e un cab le alar gado r co n to ma d e ti erra de un diámetro adecuado (al me[...]

  • Page 50

    50 IT Congratulazioni! Avet e ac quis tato un prod otto Pri nces s. Il n ostr o sc opo è qu ello di forn ire prod otti di qual ità con un d esig n gr adev ole, ad un p rezz o in ter ess ant e. Ci aug uri amo ch e po s s ia t e u s u fr u i re di questo prodotto per molti anni a venire. Descrizione (fig. A) La m acch ina per il p ane 1520 06 P rin[...]

  • Page 51

    51 IT Utilizzare lievito normale per questa modalità di cottura. 2 FRENCH Pane leggero preparato con farina fine. Il pane è solitamente soffice e con una crosta croccante. La modalità di cottura non è adatta per la preparazione di ricette che richiedono l'uso di burro, margarina o latte. 3 WHOLE WHEAT Pane preparato con varietà di farine [...]

  • Page 52

    52 IT Impostazione della doratura (fig. B) È po ssib ile impo star e la dor atur a ut iliz zand o il puls ante COL OR ( 14). L'i ndic ator e di dor atur a (22) seg nala il live llo di d orat ura: LIG HT / MEDIUM / DARK. Nota: Non è p ossi bile imp osta re l a do ratu ra con le s egue nti moda lità di cott ura: DOU GH / JAM / CA KE / SAN DWI[...]

  • Page 53

    53 IT - Prim a di est rarr e il pan e at tend ere che si raffreddi. Mo nt ar e la p al a im pa st at ri ce ( 8) s ul l' al be ri no • (24) sul fondo del cestello del pane (6). Intr odur re g li i ngre dien ti n el c este llo del • pane (6) nel l'or dine ric hies to. Se n eces sari o, util izza re i l mi suri no ( 10) e il dos at[...]

  • Page 54

    54 IT Se i l va no d i co ttur a è anco ra c aldo , fa rlo • raffreddare completamente prima dell'uso. Coll ocar e gl i in gred ient i ne l ce stel lo d el • pane nell'ordine richiesto. - Vers are gli ingr edie nti liqu idi nel cest ello del pane. - Vers are una picc ola quan tità di fari na n el cestello del pane. - In tr od [...]

  • Page 55

    55 IT Messaggi di errore Se dopo aver premuto il pulsante START/ • STOP (12 ) il dis play (19 ) in dica "HH H", la temp erat ura all' inte rno del vano di cott ura (5) è tr oppo alt a. L 'app arec chio non si atti verà fin ché non si è raf fred dato . Ap rire i l co p e rc hi o (2 ) a fa r r a ff re d d ar e l ' ap[...]

  • Page 56

    56 IT Pane senza glutine Nota: Gli ing redi enti e l e qu anti tà s ono appl icab ili alle seg uent i mo dali tà d i co ttur a: GLUTEN FREE. Pane bianco Ingredienti Quantità Farina di riso 1,5 tazze Farina di soia 2 cucchiai Fecola di patate 0,5 tazza Farina di tapioca 3 cucchiai Gomma xanthan 1 cucchiaini Lievito per lievitazione rapida 1,5 cuc[...]

  • Page 57

    57 IT Quick bread per muffin Ingredienti Quantità Farina normale 1,25 tazze Lievito in polvere 2 cucchiaini Estratto di vaniglia 0,5 cucchiaini Sale 0,25 cucchiaini Zucchero 6 cucchiai Latte scremato in polvere 2 cucchiai Burro (ammorbidito) 0,5 tazza Uova (molto grandi) 2 Quick bread all'uva passa Ingredienti Quantità Farina normale 1,25 ta[...]

  • Page 58

    58 IT Non usar e l' appa recc hio se p rese nta part i • o ac cess ori dann eggi ati o di fett osi. Se una part e o un a cces sori o so no d anne ggia ti o di fett osi, dev ono esse re s osti tuit i da l fabb rica nte o da un cent ro d i as sist enza autorizzato. Non usar e l' appa recc hio in p ross imit à di • vasc he d a ba [...]

  • Page 59

    59 IT Non tocc are le p arti in movi ment o. N on • tocc are o ri muov ere il c este llo del pane mentre l'apparecchio è acceso. Non spos tare l'a ppar ecch io m entr e è • acce so o anc ora cald o. R imuo vere la spin a di a lime ntaz ione dal la p resa a p aret e e attendere che l'apparecchio si raffreddi. Non lasciare [...]

  • Page 60

    60 SV Gratulerar! Du h ar v alt en p rodu kt f rån Prin cess . Vå rt m ål är a tt k unna erb juda kva lite tspr oduk ter med en s makf ull desi gn t ill ett över koml igt pris . Vi h oppa s at t du kom mer att få g lädj e av denna produkt i många år. Beskrivning (fig. A) Din 1520 06 P rinc ess bröd bakm aski n ha r desi gnat s fö r at t [...]

  • Page 61

    61 SV 3 WH OL E W H EA T Tyngre bröd med tyngre typer av mjöl som kräver mera knådning och jäsning. Brödet har en kompakt konsistens. 4 QUICK Knådning, jäsning och gräddning av bröd på kortare tid än vid användning av bakningsläget "BASIC". Brödet är normalt litet och har en tät konsistens. Använd bakpulver i stället f?[...]

  • Page 62

    62 SV Obs: Lim psto rlek en k an b ara stäl las in f ör följ ande bak ning släg en: BASI C / FREN CH / WHOL E WH EAT / SW EET / SA NDWI CH / GLUTEN FREE. Tryc k up prep at p å LO AF S IZE- knap pen (15) • för att stäl la i n li mpst orle ken. App arat en piper varje gång du trycker på knappen. Obs: Om sena st m öjli ga i nstä llni n[...]

  • Page 63

    63 SV Ti tta re gel bun det ge nom in spe k t io n s fö n s tr e t • (4) för att se o m ma ten är k lar och för att säkerställa att den inte brinner. Obs: För föl jand e ba knin gslä gen, kom mer det att höra s pi p so m up pman ar d ig a tt t ills ätta ingr edie nser na: BASI C / FREN CH / WHO LE WHEAT / CAKE / SANDWICH / GLUTEN FR[...]

  • Page 64

    64 SV Om d u an vänd er s mör elle r ol ja, komm er • bröd et a tt b li m juka re o ch f å me ra s mak. Om d u an vänd er s mör, skä r de t i bita r el ler låt det mjukna. Håll alltid locket stängt under bakningen. • När bakn inge n är kla r, a nvän d då • ug nsh and ska r n är du tar ut br ö d pa n n an f rå n appar[...]

  • Page 65

    65 SV Valnötsbröd Ingredienser Mängd Högglutenmjöl 2 koppar Torr, aktiv bakjäst 1,5 tsk. Salt 1 tsk. Socker 1,5 msk. Skummjölkspulver 1 msk. Olja 1 msk. Valnötter (hackade) 0,33 kopp Vatten 0,75 kopp Obs: Ing redi ense rna och kvan tite tern a gä ller för följande bakningslägen: SWEET. Franskbröd Ingredienser Mängd Högglutenmjöl 2,2[...]

  • Page 66

    66 SV Pizzadeg Ingredienser Mängd Högglutenmjöl 2,25 koppar Torr, aktiv bakjäst 1 tsk. Salt 0,5 tsk. Socker 1 msk. Olivolja 1 msk. Vatten 0,75 kopp Beigldeg Ingredienser Mängd Högglutenmjöl 2 koppar Torr, aktiv bakjäst 2,25 tsk. Salt 1 tsk. Socker 2 msk. Vatten 0,75 kopp Sylt Obs: Ing redi ense rna och kvan tite tern a gä ller för följan[...]

  • Page 67

    67 SV Om k nådn ings skov eln är i gent äppt , re ngör • de n då m ed e n ta nd pe ta re a v tr ä el le r pl as t. Re ng ör k nå dn in gs sk ov el n i så pv at te n. Tor ka knåd ning ssko veln ord entl igt med en r en, torr trasa. Plac era appa rate n oc h ti llbe höre n • i originalförpackningen. Förv ara appa rate n me d ti[...]

  • Page 68

    68 SV Säkerhetsanvisningar för brödbakmaskiner Använd inte apparaten utomhus. • Använd inte apparaten i fuktiga miljöer. • Plac era appa rate n på ett pla nt o ch s tabi lt • underlag. Plac era appa rate n på ett vär mebe stän digt • och vattensäkert underlag. Placera inte apparaten på en spishäll. • Kont roll [...]

  • Page 69

    69 DA Tillykke! Du h ar k øbt et P rinc ess prod ukt. Vor es må ls æt ni ng e r at l ev er e kv al it et sp ro du kt er m ed et s magf uldt des ign og t il e n ov erko mmel ig pris . Vi håb er, du v il f å gl æde af d ette pro dukt i mange år. Beskrivelse (fig. A) Din 1520 06 P rinc ess brød mask ine er b ereg net til at l ave brød . Ap pa[...]

  • Page 70

    70 DA 3 WHOLE WHEAT Klægt brød med tunge typer mel, der kræver en længere æltning og hævning. Brødet har en kompakt konsistens. 4 QUICK Æltning, hævning og bagning af brød hurtigere end i bagetilstanden "BASIC". Brødet er sædvanligvis lille og har en kompakt sammensætning. Brug bagepulver i stedet for tørgær. 5 SWEET Brød [...]

  • Page 71

    71 DA Bemærk: Hvi s de n si dst muli ge i ndst illi ng e r nået , er det sta dig muli gt a t ju ster e inds till inge n. T ryk på L OAF SIZE -kna ppen (15 ) for at gå tilbage til den første indstilling. Forsinkelse af bagningen (fig. B) Appa rate t ha r en for sink et s tart -fun ktio n (mak s. 1 3 ti mer) , so m gø r de t mu ligt at prog ram[...]

  • Page 72

    72 DA Bemærk: Der kan sli ppe damp gen nem låge n under bagningen. Dette er normalt. Når proc esse n er ful dfør t, l yder ti bip for at • indikere at processen er slut. Appa rate t ho lder mad en v arm i ma ks. • 60 m inut ter. Der lyd er e t bi p fo r at ind iker e at p roce ssen er slut . Tæ nd/s luk- indi kato ren (18) slukkes. B[...]

  • Page 73

    73 DA Lad brød et k øle af, før du s kære r de t i • skiv er. Hvis du vil spis e de t, m ens det stad ig er v armt , an befa les det, at brød et s kære s i skiver på 2,5 cm. Brug en kniv med tæn der elle r en ele ktri sk • kniv til at skære brødet med. Opbe var brød et i en tæt lukk et b ehol der, • så d et h ol de r si [...]

  • Page 74

    74 DA Bemærk: Ing redi ense rne og m ængd erne kan anvendes til de følgende bagetilstande: SWEET. Franskbrød Ingredienser Mængde Mel med højt glutenindhold 2,25 kopper Aktiv tørgær 1,25 tsk. Salt 1 tsk. Sukker 1 spsk. Olie 1 spsk. Vand 0,75 kop + 2 spsk. Bemærk: Ing redi ense rne og m ængd erne kan anvendes til de følgende bagetilstande:[...]

  • Page 75

    75 DA Bageldej Ingredienser Mængde Mel med højt glutenindhold 2 kopper Aktiv tørgær 2,25 tsk. Salt 1 tsk. Sukker 2 spsk. Vand 0,75 kop Syltetøj Bemærk: Ing redi ense rne og m ængd erne kan anvendes til de følgende bagetilstande: JAM. Jordbærsyltetøj Ingredienser Mængde Frosne jordbær (optøede, knuste) 225 g Jordbær (friske) 2 kopper T[...]

  • Page 76

    76 DA Sikkerhedsinstruktioner Sikkerhed generelt Læs manu alen gru ndig t fø r br ug. Beva r • manualen for fremtidig brug. Brug ude lukk ende app arat et o g ti lbeh øret • til de t ilsi gted e fo rmål . Br ug i kke appa rate t og t ilbe høre t ti l an det end de i man uale n beskrevne formål. Børn bør hol des unde r op syn for a[...]

  • Page 77

    77 DA Varm eele ment erne bli ver mege t va rme • under brug. Rør ikke ved varmeelementerne. Undg å at ber øre de b evæg elig e de le. Rør • elle r fl yt i kke brød bakk en m eden s de r er tændt for apparatet. Flyt ikk e ap para tet mens det er slut tet til • elle r st adig er varm t. F jern str ømka blet fra stik kont akte [...]

  • Page 78

    78 NO Gratulerer! Du h ar k jøpt et Prin cess -pro dukt . Må let vårt er å pr odus ere kval itet spro dukt er m ed s makf ull desi gn t il e n ri meli g pr is. Vi h åper du vil gled e deg over dette produktet i mange år. Beskrivelse (fig. A) Din 1520 06 P rinc ess brød bake mask in e r bere gnet på å ba ke b rød. App arat et e r ku n egne[...]

  • Page 79

    79 NO 4 QUICK Elting, hev ing o g bak ing på kortere tid enn den som brukes i bakemodusen "BASIC". Dette brødet er vanligvis lite og tettere. Bruk bakepulver i stedet for gjær. 5 SWEET Brød med søtning (sukker, sjokolade, tørkede frukter eller fruktsaft). Brødet er luftig og lett. 6 ULTRA FAST-I Elting, heving og baking av brødet [...]

  • Page 80

    80 NO Før du fort sett er, må d u væ re o ppme rkso m på følgende: - Ikke for sink bak epro sess en f or o ppsk rift er med ingr edie nser som kan for derv es ( egg, ost, melk osv.). Merk: Bak epro sess en k an k un f orsi nkes i fø lgen de b akem odus er: BASI C / FREN CH / WHOL E WH EAT / QU ICK / SW EET / DO UGH / CAKE / SANDWICH / BAKE / [...]

  • Page 81

    81 NO Før du fort sett er, må d u væ re o ppme rkso m på følgende: - Br uk ov ns v o tt e r n å r d u s ka l ta u t brø dfo rme n fra bake romm et o g nå r du ska l ta brø det ut a v br ødfo rmen . Br ødfo rmen og brød et blir svært varme under prosessen. Lås opp brød form en ( 6) v ed å dre ie d en • mot klokken. Ta brødforme[...]

  • Page 82

    82 NO Før du fort sett er, må d u væ re o ppme rkso m på følgende: - Hvis str ømfo rsyn inge n av bryt es i mer enn 10 m in ut te r, v il m in ne fu nk sj on en i kk e vi rk e. Fjer n ga mle ingr edie nser fra brø dfor men (6). (Ik ke b ruk gaml e in gred iens er t il a nnen m a t l a g i n g ! ) F y l l n y e i n g r e d i e n s e r i b r ?[...]

  • Page 83

    83 NO Merk: Ing redi ense ne o g me ngde ne g jeld e følgende bakemoduser: WHOLE WHEAT. Brød uten gluten Merk: Ing redi ense ne o g me ngde ne g jeld e følgende bakemoduser: GLUTEN FREE. Loff Ingredienser Mengde Hvitt rismel 1,5 kopper Soyamel 2 spsk. Potetmel 0,5 kopp Tapiokamel 3 spsk. Xanthan-gummi 1 tsk. Hurtighevende gjær 1,5 tsk. Salt 1 t[...]

  • Page 84

    84 NO Muffin-hurtigbrød Ingredienser Mengde Universalmel 1,25 kopper Bakepulver 2 tsk. Vaniljeessens 0,5 tsk. Salt 0,25 tsk. Sukker 6 spsk. Skummet melkepulver 2 spsk. Smør (mykt) 0,5 kopp Egg (ekstra store) 2 Rosinbrød Ingredienser Mengde Universalmel 1,25 kopper Bakepulver 2 tsk. Vaniljeessens 0,5 tsk. Salt 0,25 tsk. Sukker 6 spsk. Melk 0,5 ko[...]

  • Page 85

    85 NO Ikke dyp p ap para tet ned i va nn e ller ann en • væsk e. H vis appa rate t se nkes i v ann elle r anne n væ ske, ikk e ta app arat et u t me d hend ene. Tre kk u midd elba rt s tøps elet ut av s tikk onta kten . Hv is a ppar atet sen kes i va nn e ller ann en v æske , må app arat et ikke brukes igjen. Dett e ap para tet er k un b [...]

  • Page 86

    86 FI Onnittelut! Ol et han kki nut Pr inc ess -tu ott e e n. T av o i tt e e mm e o n t a r j o t a t y y l i k k ä ä s t i s u u n n i t e l t u j a l a a t u t u o t t e i t a koht uull isee n hi ntaa n. T oivo mme, ett ä na utit tuotteen käytöstä monen vuoden ajan. Kuvaus (kuva A) 15 20 06 P ri nc es s- le ip äk on e on t ar ko it et tu [...]

  • Page 87

    87 FI 3 W HO L E WH E AT Raskaat leivät, joissa on raskaita jauhoja, jotka vaativat pitemmän vaivaus- ja nostatusvaiheet. Leivän koostumus on kiinteä. 4 QUICK Leivän vaivaus, nostatus ja kypsennys nopeammin kuin valmistustilassa "BASIC". Leipä on yleensä pieni ja sen koostumus tiivis. Käytä leivinjauhetta hiivan sijaan. 5 SWEET L[...]

  • Page 88

    88 FI Huom.: Lei vän koko voi daan ase ttaa aino asta an s eura avis sa k ypse nnys tilo issa : BASI C / FREN CH / WHO LE W HEAT / S WEET / SANDWICH / GLUTEN FREE. Pain a to istu vast i LO AF S IZE -pai nike tta (15) • leiv än k oon aset tami seks i. L aitt eest a kuul uu ä änim erkk i jo kais ella pai nikk een painalluskerralla. Huom.: Jo[...]

  • Page 89

    89 FI Huom.: Seu raav issa kyp senn ysti lois sa kyps enny spro sess in a ikan a ku uluu ään imer kki ai ne ks ie n li sä äm is en m er ki ks i: B AS IC / F RE NC H / WHOL E WH EAT / CA KE / SAN DWIC H / GLUTEN FREE. Huom.: Höy ryä voi pääs tä k anne n ka utta kypsennysprosessin aikana. Tämä on normaalia. Jos pros essi on suor itet tu l [...]

  • Page 90

    90 FI Pidä kan si s ulje ttun a ky psen nysp rose ssin • aikana. Jos pros essi on suor itet tu l oppu un, pois ta • leip ävuo ka u unit ilas ta p atal appu ja käyttäen ja poista leipä leipävuoasta. Anna le ivän jä ähty ä e nnen se n l eikk aami sta • si iv ui ks i. J os h al ua t na ut ti a lä mp im ää l ei pä ä, leikk[...]

  • Page 91

    91 FI Huom.: Ain ekse t ja mää rät kosk evat seu raav ia kypsennystiloja: SWEET. Ranskanleipä Ainekset Määrä Gluteenia sisältävä jauho 2,25 kuppia Kuivahiiva 1.25 tl Suola 1 tl Sokeri 1 rkl Öljy 1 rkl Vesi 0,75 kuppi + 2 rkl Huom.: Ain ekse t ja mää rät kosk evat seu raav ia kypsennystiloja: FRENCH. Täysjyväleipä Ainekset Määrä [...]

  • Page 92

    92 FI Bageltaikina Ainekset Määrä Gluteenia sisältävä jauho 2 kuppia Kuivahiiva 2,25 tl Suola 1 tl Sokeri 2 rkl Vesi 0,75 kuppi Hillo Huom.: Ain ekse t ja mää rät kosk evat seu raav ia kypsennystiloja: JAM. Mansikkahillo Ainekset Määrä Pakastemansikka (sulatettu, murskattu) 225 g Mansikka (tuore) 2 kuppia Kuiva pektiini 0,5 pakkaus Soke[...]

  • Page 93

    93 FI Turvallisuusohjeet Yleinen turvallisuus Lu e kä yt tö oh je et h uo le ll is es ti e nn en l ai tt ee n • käyt töön otto a. S äily tä k äytt öohj eet tule via käyttökertoja varten. Kä ytä la ite tta ja se n l isä var u s te i t a a i no a s ta a n • ni ide n s uun nit elt uih in käy ttö t a rk o i tu k s ii n . Ä l [...]

  • Page 94

    94 FI Lämp öyks iköt kuu mene vat huom atta vast i • käyt ön a ikan a. Ä lä k oske kuu miin lämpöyksiköihin. Älä kosk e li ikku viin osi in. Älä kosk e • leip ävuo kaan tai poi sta sitä lai ttee n ol less a päällä. Älä liik uta lait etta sen oll essa pää llä tai • edelleen kuuma. Irrota pistoke verkkovirta- l?[...]

  • Page 95

    95 PT Parabéns! Adqu iriu um prod uto Prin cess . O noss o obje ctiv o é forn ecer pro duto s de qua lida de co m um d es ig n at ra en te e a u m pr eç o ac es sí ve l. Espe ramo s qu e de sfru te d este pro duto durante muitos anos. Descrição (fig. A) A máq uin a d e p ão 152 006 Pr inc e s s f o i c o nc e b id a para faz er p ão. O ap [...]

  • Page 96

    96 PT 2 FRENCH Pães leves feitos a partir de farinha fina. O pão é normalmente fofo e tem uma crosta estaladiça. O modo de cozedura não é adequado para preparar receitas que requeiram manteiga, margarina ou leite. 3 WHOLE WHEAT Pães pesados com variedades de farinha pesadas, os quais requerem uma fase mais longa para amassar e levedar. O pã[...]

  • Page 97

    97 PT Nota: Não é p ossí vel regu lar a co r de to st ag em co m o s s egu int es mod os de coz e d ur a : D OU GH / JAM / CA KE / SAN DWIC H / BAKE / K NEAD / YOGURT. Prim a re peti dame nte o bo tão COLO R (1 4) • para reg ular a c or d e to stag em. O ap arel ho irá emitir um sinal sonoro sempre que premir o botão. Nota: Pod erá aind[...]

  • Page 98

    98 PT Abra a c ober tura (2) uti liza ndo a re spec tiva • pega (3). Colo que a cu ba d e pã o (6 ) na par te • infe rior do comp arti ment o de coz edur a (5). Blo quei e a cuba de pão (6) roda ndo- a para a direita. Fech e a cobe rtur a (5 ) ut iliz ando a p ega da • cobertura (3). Insi ra a fic ha n a to mada de pare de. • [...]

  • Page 99

    99 PT - Colo que os i ngre dien tes sóli dos na c uba de pão. - Colo que a re stan te f arin ha n a cu ba d e pão. Cer tifi que- se d e qu e to dos os ingredientes sólidos são cobertos com farinha. - Faça um pequ eno enta lhe num dos lado s da far inha . Co loqu e o ferm ento de pade iro ou o fer ment o em pó no enta lhe. Cer tifi que- se d [...]

  • Page 100

    100 PT O ap arel ho n ão f unci onar á at é ar refe cer. Abra a t ampa (2) e d eixe o a pare lho arrefecer durante 10 a 20 minutos. Se o vis or ( 19) apre sent ar " EEE" dep ois de • prem ir o bot ão S TART /STO P (1 2), o se nsor da t empe ratu ra e stá desl igad o. S olic ite que o s enso r da tem pera tura sej a ve rifi cado [...]

  • Page 101

    101 PT Pão sem glúten Nota: O s in gr ed ie nt es e q ua nt id ad es a pl ic am -s e aos segu inte s mo dos de c ozed ura: GLU TEN FREE. Pão branco Ingredientes Quantidade Farinha de arroz branca 1,5 copos Farinha de soja 2 colheres de sopa Farinha de batata 0,5 copo Farinha de tapioca 3 colheres de sopa Goma xantana 1 colher de chá Fermento de[...]

  • Page 102

    102 PT Pão rápido Nota: O s in gr ed ie nt es e q ua nt id ad es a pl ic am -s e aos seguintes modos de cozedura: QUICK. Pão rápido tipo queque Ingredientes Quantidade Farinha multiusos 1,25 copos Fermento em pó 2 colher de chá Extracto de baunilha 0,5 colher de chá Sal 0,25 colher de chá Açúcar 6 colheres de sopa Leite em pó desnatado 2[...]

  • Page 103

    103 PT exce pto se f orem sup ervi sion adas ou inst ruíd as s obre com o ut iliz ar o apa relh o por part e de uma pes soa resp onsá vel pela sua segurança. Não util ize o ap arel ho s e es te p ossu ir • qual quer peç a ou ace ssór io d anif icad o ou com defe ito. Se algu ma p eça ou a cess ório esti ver dani fica do o u ap rese nta[...]

  • Page 104

    104 PT Os e leme ntos de aque cime nto aque cem • muit o du rant e a util izaç ão. Não toqu e no s elementos de aquecimento quentes. Não toqu e na s pe ças em m ovim ento . • Não toqu e ne m re tire a c uba de p ão c om o aparelho ligado. Não desl oque o a pare lho enqu anto est iver • ligado ou quente. Desligue a ficha da to[...]

  • Page 105

    105 EL                          [...]

  • Page 106

    106 EL            ?[...]

  • Page 107

    107 EL                                                  [...]

  • Page 108

    108 EL                       [...]

  • Page 109

    109 EL                          [...]

  • Page 110

    110 EL                              ?[...]

  • Page 111

    111 EL           [...]

  • Page 112

    112 EL                ?[...]

  • Page 113

    113 EL                                [...]

  • Page 114

    114 EL                                [...]

  • Page 115

    115 AR                           ?[...]

  • Page 116

    116 AR             ?[...]

  • Page 117

    117 AR               3  ?[...]

  • Page 118

    118 AR                               ?[...]

  • Page 119

    119 AR                           ?[...]

  • Page 120

    120 AR     8                         ?[...]

  • Page 121

    121 AR                    [...]

  • Page 122

    122 AR                 [...]

  • Page 123

    123 AR                           ?[...]

  • Page 124

    © Princess 2012 03/12[...]