Princess 249401 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Princess 249401. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Princess 249401 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Princess 249401 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Princess 249401 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Princess 249401
- nom du fabricant et année de fabrication Princess 249401
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Princess 249401
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Princess 249401 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Princess 249401 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Princess en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Princess 249401, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Princess 249401, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Princess 249401. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    2494 01 P rinc ess Coffee Maker and Grinder Nederlands 7 English 14 Français 21 Deutsch 28 Español 35 Italiano 42 Svenska 49 Dansk 55 Norsk 61 Suomi 67 Português 73  80  93[...]

  • Page 2

    2 2 8 9 13 14 19 12 15 11 4 3 6 5 7 2 1 18 16 17 20 10 A[...]

  • Page 3

    3 8 C A E B D 8 2 21 1 5 6 3 4 7 C B[...]

  • Page 4

    4 9 15 22 14 E D[...]

  • Page 5

    5 12 10 11 2 2 G F[...]

  • Page 6

    6 24 25 20 24 19 23 13 I H[...]

  • Page 7

    7 NL 7 Gefeliciteerd! U he eft een prod uct van Prin cess aan gesc haft . Ons doel is om k wali teit spro duct en m et e en smaa kvol ont werp en tege n ee n be taal bare prij s te bie den. We hope n da t u gedu rend e vele jaren plezier zult hebben van dit product. Beschrijving (fig. A - C) Uw 2 49 4 0 1P r i nc e s s k o ff i e ze t a pp a r aa t[...]

  • Page 8

    8 NL - Vul het wate rres ervo ir n iet verd er d an d e maxi mumm arke ring . Zo rg e rvoo r da t he t waterniveau zich tijdens gebruik altijd boven de minimummarkering bevindt. - Vul het wate rres ervo ir u itsl uite nd m et koud water. - Vul het waterreservoir niet met koolzuur- houdend water of andere vloeistoffen. - Giet geen water in het koffi[...]

  • Page 9

    9 NL D r u k v o o r h e t i n s c h a k e l e n v a n d e m a a l f u n c t i e • op d e aa n/ ui t- kn op v oo r de m aa lf un ct ie ( 2) . De a an /u it -i nd ic at or v oo r de m aa lf un ct ie (2) gaat uit. Koffie zetten met koffiebonen (fig. A - H) Voor dat u ve rder gaat , wi llen wij gra ag d at u uw aandacht vestigt op de volgende pun[...]

  • Page 10

    10 NL D r u k o p d e a a n / u i t - k n o p v o o r d e m a a l f u n c t i e • (2) om d e ma alfu ncti e ui t te sch akel en. De a an/u it-i ndic ator voo r de maa lfun ctie (2) gaat branden. Scha kel het appa raat in met behu lp v an d e • aan/ uit- knop (1) . De aan /uit -ind icat or ( 1) gaat bra nden . He t ap para at b egin t me t[...]

  • Page 11

    11 NL Voor dat u ve rder gaat , wi llen wij gra ag d at u uw aandacht vestigt op de volgende punten: - Verr icht voo r he t re inig en v an h et maalcompartiment de volgende stappen: - Schakel het apparaat uit. - Verwijder de netstekker uit het stopcontact. - Verwijder de koffiekan van de verwarmings - plaat. - Leeg de koffiefilterhouder. Plaats ee[...]

  • Page 12

    12 NL - DISPLAY VERLICHT: Houd de koffie- hoeveelheid-keuzeknop (3) en de koffie- ster kte- keuz ekno p (4 ) in gedr ukt totd at de o ntka lkin gsin dica tor (D) cont inu verlicht is op de display (8) (fig. C). - DISPLAY NIET VERLICHT: Dru k op een willekeurige knop om de display (8) te verlichten. Houd vervolgens de koffie- hoeveelheid-keuzeknop ([...]

  • Page 13

    13 NL Houd het netsnoer uit de buurt van warmte- • bronnen, olie en scherpe randen. Gebr uik het appa raat nie t al s he t ne tsno er • of d e ne tste kker bes chad igd of d efec t is . Indi en h et n etsn oer of d e ne tste kker besc hadi gd o f de fect is, moe t he t do or d e fabr ikan t of een erk end serv icec entr um worden vervange[...]

  • Page 14

    14 EN Congratulations! Yo u ha ve p ur ch as ed a P ri nc es s pr od uct . Ou r ai m is t o pr ovid e qu alit y pr oduc ts w ith a ta stef ul desi gn a nd a t an aff orda ble pric e. W e ho pe that you will enjoy this product for many years. Description (fig. A - C) Your 249 401 Prin cess cof fee make r ha s be en desi gned for mak ing coff ee w it[...]

  • Page 15

    15 EN Open the cover (22). • Fill the wat er r eser voir (14 ) wi th w ater up • to t he r equi red mark on the wate r le vel indicator (15). Do n ot f ill the wate r re serv oir with mor e • wate r th an r equi red for maki ng t he c offe e. Only use the amo unt of w ater req uire d fo r m ak i n g t h e c o f fe e . T h e a p p l i[...]

  • Page 16

    16 EN - Open the cover (23). - Fill the coff ee b ean comp artm ent (13) completely with coffee beans. - Close the cover (23). - Set t he g roun d co ffee fin enes s. R efer to the sect ion ”Set ting the gro und coff ee fineness”. - Press the release button (12) to open the filter holder assembly (11). - Place a s uita ble coff ee f ilte r in t[...]

  • Page 17

    17 EN Set the cloc k. C heck whe ther the clo ck h as • alre ady been set . If the clo ck h as n ot b een set, refer to the section ”Setting the clock”. Se t th e co ff ee q ua nt it y. R ef er t o th e se ct io n • ”Setting the coffee quantity”. Se t th e co ff ee s tr en gt h. R ef er t o th e se ct io n • ”Setting the co[...]

  • Page 18

    18 EN Befo re y ou p roce ed, we n eed you to p ay attention to the following notes: - Befo re d esca ling the app lian ce, remo ve t he main s pl ug f rom the wall soc ket and wait until the appliance has cooled down. - Do n ot i mmer se t he a ppli ance in wate r or any other liquids. Befo re y ou p roce ed, we w ould lik e yo u to focus your att[...]

  • Page 19

    19 EN Do n ot u se t he a ppli ance if any part or any • acce ssor y is dam aged or defe ctiv e. I f a part or a n ac cess ory is d amag ed o r de fect ive, it must be repl aced by the manu fact urer or an authorised repair agent. Chil dren sho uld be s uper vise d to ens ure • that they do not play with the appliance. The use of t his ap[...]

  • Page 20

    20 EN As t he c olou rs o f th e wi re i n th e ma ins lead of this app lian ce m ay n ot c orre spon d wi th t he colo ur m arki ngs iden tify ing the term inal s on your plug, proceed as follows: The wire whi ch i s co lour ed B LUE must be conn ecte d to the ter mina l wh ich is m arke d with the letter N or coloured black. The wire whi ch i s c[...]

  • Page 21

    21 FR Félicitations! Vous ave z ac heté un prod uit Prin cess . No us so uh ai to ns v ou s p ro po se r de s pr od ui ts d e q ua li té as so ci an t un de si gn r af fi né e t de s p ri x ac ce ss ib le s. Nous esp éron s qu e vo us p rofi tere z lo ngte mps de ce produit. Description (fig. A - C) Votr e ca feti ère 2494 01 P rinc ess a ét[...]

  • Page 22

    22 FR - Ne d ép as se z pa s le r ep èr e ma xi mu m lo rs qu e vous remplissez le réservoir d’eau. Assurez- vous que le nive au d e l’ eau est touj ours supé rieu r au rep ère mini mum dura nt l’utilisation. - Util isez uni quem ent de l ’eau fro ide pour remplir le réservoir d’eau. - N’ut ilis ez p as d e l’ eau gaze use ou a [...]

  • Page 23

    23 FR Préparer du café avec des grains de café (fig. A - H) Av an t de p ro cé de r, n ou s so uh ai te ri ons q ue v ou s preniez connaissance des remarques suivantes : - Util isez uni quem ent des grai ns d e ca fé adaptés à l’appareil. - Util isez uni quem ent des filt res à ca fé e n papier (1x4) adaptés à l’appareil. Remp liss e[...]

  • Page 24

    24 FR Mett ez l’ap pare il e n m arch e av ec le b outo n • ma rc he /a rr êt ( 1) . Le t ém oi n ma rc he /ar rê t (1 ) s’ al lu me . L’ ap pa re il c om me nc e à pr épa re r le café. Pour int erro mpre le proc essu s, a ppuy ez s ur • le bouton marche/arrêt (1). Si l e pr oces sus est term iné, l’a ppar eil émet •[...]

  • Page 25

    25 FR - Reti rez le p ot d e ca fé d e la pla que chauffante. - Vide z le por te-f iltr e à café . Pl acez un filt re à caf é ad apté . Fe rmez l’e nsem ble de porte-filtre. Desserrez la vis (24) avec le tournevis (20). • Ouvrez le couvercle (25). • Nett oyez le comp arti ment du moul in ( 19) • avec la brosse (20). Fermez le[...]

  • Page 26

    26 FR - AFFICHAGE PAS ALLUMÉ : App uyez sur un b outo n qu el co nq ue p ou r al lu me r l’ af fi ch ag e ( 8). Ensu ite, mai nten ez l e séle cteu r de qua ntit é de caf é (3 ) et cel ui de p ui ss an ce d u ca fé ( 4) e nf on cé s ju sq u’ à ce q ue l ’ind icat eur de d étar trag e (D ) soit all umé en c onti nu s ur l ’aff icha [...]

  • Page 27

    27 FR Ne t irez pas sur le cord on d ’ali ment atio n • pour débrancher la fiche secteur du secteur. Débr anch ez l a fi che sect eur du s ecte ur • lors que l’ap pare il n ’est pas uti lisé , av ant le mont age ou l e dé mont age de m ême qu’avant le nettoyage ou l’entretien. Instructions de sécurité pour les cafetières[...]

  • Page 28

    28 DE Herzlichen Glückwunsch! Sie habe n ei n Pr ince ss P rodu kt e rwor ben. Unse r Zi el i st e s, Q uali täts prod ukte mit ein em geschmackvollen Design zu einem erschwing- lich en P reis anz ubie ten. Wir hof fen, das s Si e viele Jahre Gefallen an diesem Produkt finden. Beschreibung (Abb. A - C) Ihre 249 401 Prin cess Kaf feem asch ine wur[...]

  • Page 29

    29 DE - Überschreiten Sie beim Füllen des Wasser- behä lter s ni cht die Maxi malm arke . Verg ewis sern Si e s ich, das s d er W asse rsta nd beim Gebrauch stets oberhalb der Mindest- marke liegt. - Ve rw en de n Si e au ss ch li eß li ch k al te s Wa ss er , um den Wasserbehälter zu füllen. - Verw ende n Si e ke in k ohle säur ehal tige s [...]

  • Page 30

    30 DE Um d ie M ahlf unkt ion einz usch alte n, • drüc ken Sie auf die Ein- /Aus -Tas te f ür d ie Mahl funk tion (2) . Di e Ei n-/A us-A nzei ge f ür die Mahlfunktion (2) erlischt. Kaffee kochen mit Kaffeebohnen (Abb. A - H) Bevo r Si e fo rtfa hren , ri chte n Si e bi tte Ihre Aufmerksamkeit auf folgende Hinweise: - Verw ende n Si e nu r [...]

  • Page 31

    31 DE Drüc ken Sie auf die Ein- /Aus -Tas te f ür d ie • Mahl funk tion (2) , um die Mah lfun ktio n abzu scha lten . Di e Ei n-/A us-A nzei ge f ür d ie Mahlfunktion (2) leuchtet auf. Sc ha lt en S ie d as G er ät m it d er E in -/A us -T as te • (1) ein. Die Ein -/Au s-An zeig e (1 ) le ucht et auf. Das Ger ät b egin nt m it d er Z[...]

  • Page 32

    32 DE Bevo r Si e fo rtfa hren , ri chte n Si e bi tte Ihre Aufmerksamkeit auf folgende Hinweise: - Tr ef fe n Si e vo r de r Re in ig un g de s Ma hl fa ch s folgende Maßnahmen: - Schalten Sie das Gerät aus. - Zieh en S ie d en N etzs teck er a us d er Wandsteckdose. - Nehm en S ie d ie K affe ekan ne v on d er Heizplatte. - Leer en S ie d en K [...]

  • Page 33

    33 DE - Stel len Sie die leer e Ka ffee kann e (1 6) auf die Heizplatte (18). - Um f ol ge nd e Ma ßn ah men d ur ch zu f üh re n, prüf en S ie, ob d ie A nzei ge ( 8) l euch tet oder nicht: - ANZEIGE LEUCHTET: Hal ten Sie den Kaff eeme ngen wähl er ( 3) u nd d en Ka ff ee st är ke nw äh le r (4 ) ge dr üc kt , bi s di e Entk alku ngsa nzei [...]

  • Page 34

    34 DE Verg ewis sern Sie sic h, d ass das Netz kabe l • ni ch t an d er K an te e in er A rb ei ts pl at te hä ng en b le ib t un d ni ch t ve rs eh en tl ic h da ra n gezogen oder darüber gestolpert wird. Halt en S ie d as N etzk abel von Hit zequ elle n, • Öl und scharfen Kanten fern. Verw ende n Si e da s Ge rät nich t, w enn das ?[...]

  • Page 35

    35 ES ¡Enhorabuena! Ha a dqui rido un prod ucto Pri nces s. N uest ro obje tivo es sumi nist rar prod ucto s de cal idad con un d iseñ o el egan te a un prec io a sequ ible . Espe ramo s qu e di sfru te d e es te p rodu cto durante muchos años. Descripción (fig. A - C) La c afet era 2494 01 P rinc ess se h a di seña do para pre para r ca fé c[...]

  • Page 36

    36 ES - No s uper e la mar ca d e má ximo cua ndo ll en e el d ep ós it o de a gu a. A se gú re se d e qu e el n iv el d e ag ua e st é si em pr e po r en ci ma d e la marca de mínimo durante el uso. - Util ice únic amen te a gua fría par a ll enar el depósito de agua. - No u tili ce a gua carb onat ada ni o tros líquidos para llenar el de[...]

  • Page 37

    37 ES Preparación de café con granos de café (fig. A - H) Ante s de con tinu ar, nos gust aría que cen tre su atención en las siguientes notas: - Util ice únic amen te g rano s de caf é qu e se an adecuados para el aparato. - Util ice únic amen te f iltr os d e ca fé d e pa pel (1x4) que sean adecuados para el aparato. L l e n e e l d e p [...]

  • Page 38

    38 ES Enci enda el apar ato con el b otón de • ence ndid o/ap agad o (1 ). E l in dica dor de ence ndid o/ap agad o (1 ) se enc iend e. El aparato empieza a preparar el café. Para int erru mpir el proc eso, pul se e l bo tón • de encendido/apagado (1). Cuan do s e ha ya c ompl etad o el pro ceso , • el aparato pitará y pasará al[...]

  • Page 39

    39 ES - Vací e el por tafi ltro de café . Co loqu e un fi lt ro d e ca fé a de cu ad o. Ci er re e l co nj un to del portafiltro. Afloje el tornillo (24) con el destornillador (20). • Abra la cubierta (25). • Limp ie e l co mpar time nto de m olid o (1 9) • con el cepillo (20). Cierre la cubierta (25). • Apri ete el t orni ll[...]

  • Page 40

    40 ES - VISOR NO ENCENDIDO: Pul se c ualq uier botó n pa ra e ncen der el v isor (8) . Post erio rmen te, mant enga el sele ctor de ca nt id ad d e ca fé ( 3) y e l se le ct or de f ue rz a del café (4) pre sion ados has ta q ue e l in di ca do r de d es ca lc if ic ac ió n (D ) se en ci en da de form a co ntin ua e n el vis or (8) (fig. C). - [...]

  • Page 41

    41 ES Instrucciones de seguridad para cafeteras No utilice el aparato en el exterior. • No utilice el aparato en entornos húmedos. • Util ice el a para to ú nica ment e en ent orno s • sin hielo si el aparato está lleno de agua. Colo que el a para to s obre una sup erfi cie • estable y plana. Colo que el a para to s obre una [...]

  • Page 42

    42 IT Congratulazioni! Av et e ac qu is ta to u n pr od ot to P ri nc es s. I l no st ro sc op o è qu el lo d i fo rn ir e pr od ot ti d i qu al it à co n un d es ig n gr ad ev ol e, ad u n pr ez zo i nt er es sa nt e. Ci a ug ur ia mo c he p os si at e us uf ru ir e di q ue st o prodotto per molti anni a venire. Descrizione (fig. A - C) La m acc[...]

  • Page 43

    43 IT - Riem pien do i l se rbat oio dell ’acq ua n on supe rare il segn o in dica tore del mas simo live llo. Ver ific are che il l ivel lo d ell’ acqu a si a semp re s opra l’i ndic ator e di min imo live llo durante l’uso. - Util izza re e sclu siva ment e ac qua fred da p er riempire il serbatoio dell’acqua. - Non util izza re a cqua [...]

  • Page 44

    44 IT Preparazione del caffè con il caffè in grani (fig. A - H) Prim a di pro cede re, si p rega di porr e attenzione alle seguenti note: - Util izza re s olo caff è in gra ni a datt o pe r l’apparecchio. - Util izza re s olo filt ri d a ca ffè in c arta (1x 4) adatti per l’apparecchio. Riem pire il serb atoi o de ll’a cqua (14 ) co n la [...]

  • Page 45

    45 IT Nota: L’a ppar ecch io è uti lizz abil e so lo q uand o il d ispl ay è att ivo. Se il d ispl ay n on è att ivo, prem ere un q uals iasi pul sant e pe r at tiva rlo. L’apparecchio è pronto all’uso. Premere il pulsante di accensione/spegni- • ment o de lla funz ione mac inac affè (2) per spegnere tale funzione. La spia acceso/ s[...]

  • Page 46

    46 IT Pulizia del macinacaffè (fig. C & I) Dura nte la m acin atur a de l ca ffè in g rani , la polv ere di c affè può blo ccar e il mec cani smo di maci natu ra. È ne cess ario pul ire il m acin acaf fè (19) qua ndo sul disp lay (8) comp are il s imbo lo di a tten zion e (E ). S i co nsig lia di p ulir e il maci naca ffè (19) ogn i 2 se[...]

  • Page 47

    47 IT L’ ap pa re cc hi o si s pe gn e qu an do i l se rb at oi o dell ’acq ua ( 14) è vu oto. L’i ndic ator e di decalcificazione (D) scompare dal display (8). Scia cqua re d ue v olte l’a ppar ecch io i n ba se • alla procedura descritta di seguito: - Riem pire il serb atoi o de ll’a cqua (14 ) co n acqu a pu lita fin o al con tra[...]

  • Page 48

    48 IT Veri fica re c he l ’acq ua n on p enet ri n egli • spin otti del cav o di ali ment azio ne e del cavo di prolunga. Srot olar e se mpre com plet amen te i l ca vo d i • alimentazione e il cavo di prolunga. Veri fica re c he i l ca vo d i al imen tazi one non • ri ma ng a im pi gl ia to n el b or do d i sp org en ze o r i p i [...]

  • Page 49

    49 SV Gratulerar! Du h ar v alt en p rodu kt f rån Prin cess . Vå rt m ål är a tt k unna erb juda kva lite tspr oduk ter med en s makf ull desi gn t ill ett över koml igt pris . Vi hopp as a tt d u ko mmer att få gläd je a v de nna produkt i många år. Beskrivning (fig. A - C) Din 2494 01 P rinc ess kaff ebry ggar e ha r kons true rats för[...]

  • Page 50

    50 SV - Fyll end ast på v atte nbeh ålla ren med kall t vatten. - Anvä nd i nte kols yrat vat ten elle r an dra vätskor till att fylla vattenbehållaren. - Häll inte vatten i facket för kaffebönor. Öppna locket (22). • Fyll på vatt enbe håll aren (14 ) me d va tten • upp till önskad nivåmarkering på vatten- nivåindikatorn (1[...]

  • Page 51

    51 SV An vä nd e nd as t så m yc ke t va tt en s om be hö vs fö r at t gö ra ö ns ka d mä ng d ka ff e. A ppa ra te n stan nar auto ma tisk t nä r va tten behå llar en är tom. Vi d an vä nd ni ng a v ka ff eb ön or g ör d u en li gt • följande: - Öppna locket (23). - Fyll hel a fa cket för kaf febö nor (13) med kaffebönor. - [...]

  • Page 52

    52 SV Stäl l in kaf femä ngde n. S e av snit tet • ”Inställning av kaffemängden”. Stäl l in kaf fest yrka n. S e av snit tet • ”Inställning av kaffestyrkan”. Håll PRO GRAM -kna ppen (5) int ryck t ti lls • PROGRAM-knappindikatorn (5) börjar blinka. Tryc k på HOU R-kn appe n (6 ) ön skat ant al • gånger för at[...]

  • Page 53

    53 SV - Anvä nd i nte citr onsy ra t ill avka lkni ng a v apparaten. Fyll vat tenb ehål lare n (1 4) m ed e tt l ämpl igt • avkalkningsmedel. Placera kaffekannan (16) på värmeplattan (18). • Anslut nätkontakten till vägguttaget. • Kont roll era inna n du utf ör f ölja nde om • displayen (8) är tänd eller inte: - DISPL[...]

  • Page 54

    54 SV Dra omed elba rt u t nä tkon takt en f rån vägg utta get. Om appa rate n ha mnar und er vatt en e ller någ on a nnan vät ska får den inte användas igen. D e n n a a p p a r a t ä r a v s e d d a t t e n d a s t a n v ä n d a s • för hush ålls bruk och lik nand e ti lläm pnin gar so m pe rs on al kö k i af fä re r, k on to r[...]

  • Page 55

    55 DA Tillykke! Du h ar k øbt et P rinc ess prod ukt. Vi best ræbe r o s p å a t l e v e r e k v a l i t e t s p r o d u k t e r m e d e t s t i l f u l d t de si gn t il e n ov er ko mm el ig p ri s. V i hå be r, d u vi l få glæde af dette produkt i mange år. Beskrivelse (fig. A - C) Din 2494 01 P rinc ess kaff emas kine er bere gnet til at[...]

  • Page 56

    56 DA Fyld ikk e me re v and i va ndbe hold eren , en d • det der påkr æves for at lave kaf fe. Brug kun den mæng de v and, du skal bru ge f or at l ave kaff e. A ppar atet sto pper automatisk, når vandbeholderen er tom. Luk dækslet (22). • Indstilling af kaffemængde (fig. B & C) Kaff emæn gdev ælge ren (3) anve ndes til at in[...]

  • Page 57

    57 DA - Inds til finh eden af den male de k affe . Se af sn it te t ”I nd st il li ng a f de n ma le de k af fe s finhed”. - Tryk på udlø serk napp en ( 12) for at å bne filterholderens ophæng (11). - Sæt et passende kaffefilter i kaffefilter- holderen (10). - Luk filt erho lder ens ophæ ng ( 11) indt il udløserknappen (12) klikker på p[...]

  • Page 58

    58 DA Tr yk g en ta gn e ga ng e på H OU R- kn ap pe n (6 ) • for at indstille timetallet. Tryk gen tagn e ga nge på M INUT E-kn appe n • (7) for at indstille minuttallet. Tryk på PROG RAM- knap pen (5) for at • ge mm e in ds ti ll in ge rn e. P RO GR AM -k na pp en s indikator (5) tænder. Tryk på PROG RAM- knap pen (5) igen for[...]

  • Page 59

    59 DA - Brug ikk e ed dike ell er e ddik ekon cent rat til at afkalke apparatet. - Brug ikke citronsyre til at afkalke apparatet. Fyld den tom me v andb ehol der (14) med et • passende afkalkningsmiddel. Placer kaffekanden (16) på varmepladen (18). • Sæt netstikket i stikkontakten. • Kont roll er o m di spla yet (8) er t ændt ell [...]

  • Page 60

    60 DA Un dl ad a t an ve nd e ap pa ra te t næ r ba de ka r, • brus ere, vas ke e ller and re b ehol dere , so m indeholder vand. Sænk ikk e ap para tet ned i va nd e ller and re • væ sk er . Hv is a pp ar at et e r sæ nk et n ed i va nd elle r an dre væsk er, fjer n ik ke a ppar atet med hænd erne . Ta g st raks net stik ket ud a f[...]

  • Page 61

    61 NO Gratulerer! Du h ar k jøpt et Prin cess -pro dukt . Må let vårt er å pr odus ere kval itet spro dukt er m ed s makf ull desi gn t il e n ri meli g pr is. Vi h åper du vil gled e deg over dette produktet i mange år. Beskrivelse (fig. A - C) Di n 24 94 01 P ri nc es s ka ff em as ki n er b er eg ne t på å l ag e ka ff e me d ka ff eb ø[...]

  • Page 62

    62 NO Innstilling av kaffemengde (fig. B & C) Velg eren for kaf feme ngde (3) bru kes til å st ille inn ønsket kaffemengde. Velgeren for kaffe- meng de ( 3) k an s till es i nn p å 2, 4, 6, 8 ell er 1 0 kopper. Merk: App arat et k an b ruke s nå r di spla yet er akti vert . Hv is d ispl ayet ikk e er akt iver t, t rykk er du p å en hver kn[...]

  • Page 63

    63 NO - Angi kaf feme ngde . Se avs nitt et ”Innstilling av kaffemengde”. - Angi kaf fest yrke . Se avs nitt et ” Inns till ing av kaffestyrke”. - Plas ser kaff ekan nen (16) på varm epla ten (18). Slå på apparatet ved hjelp av på/av- • knap pen (1). På/ av-i ndik ator en ( 1) t enne s. Ette r no en s ekun der vil appa rate t be g[...]

  • Page 64

    64 NO Rengjøring og vedlikehold Før du fort sett er, må d u væ re o ppme rkso m på følgende: - Før reng jøri ng e ller ved like hold må du allt id s lå a v ap para tet, tre kke ut s tøps elet fra stik kont akte n og ven te t il a ppar atet har kjølt seg ned. - Ikke dyp p ap para tet ned i va nn e ller ann en væske. Før du fortsetter, [...]

  • Page 65

    65 NO - DISPLAYET LYSER IKKE: T ry kk p å hv il ke n som hels t kn app for å ly se d ispl ayet (8) . Hold der ette r ve lger en f or k affe meng de (3) og v elge ren for kaff esty rke (4) nedt rykk et t il a vkal king sind ikat oren (D) lyser kontinuerlig på displayet (8) (fig. C). Sl å på a pp ar at et v ed h je lp a v på /a v-k na pp en •[...]

  • Page 66

    66 NO Appa rate t er ikk e me nt t il b ruk med en • ekstern timer eller et separat fjernkontroll- system. Kobl e ap para tet til en j orde t st ikko ntak t. • Om n ødve ndig kan du bruk e en jor det skjø tele dnin g me d pa ssen de d iame ter (minst 3 x 1 mm 2 ). På se a t de t ik ke k om me r va nn p å ko nt ak te r • på strø[...]

  • Page 67

    67 FI Onnittelut! Ol et h an kk in ut P ri nc es s- tu ot te en . Tav oi tt ee mm e o n ta rj o t a ty yl i kk ää st i su un ni t e lt uj a l aa tu tu o t te it a koht uull isee n hi ntaa n. T oivo mme, ett ä na utit tuotteen käytöstä monen vuoden ajan. Kuvaus (kuva A - C) 2494 01 P rinc ess- kahv inke itin on suun nite ltu kahv in k eitt äm[...]

  • Page 68

    68 FI Älä täyt ä ve sisä iliö tä v aadi ttua mää rää • su ur em ma ll a ve si mä är äl lä . Ka ad a ve sis äi li öö n vain se määr ä ve ttä, jok a ta rivt aan kahv in va lm is tu ks ee n. L ai te p ys äh ty y au to maa tt is es ti silloin, kun vesisäiliö on tyhjä. Sulje kansi (22). • Kahvin määrän asettaminen [...]

  • Page 69

    69 FI - Aset a ka hvij auhe en h ieno us. Kats o os io ”Kahvijauheen hienouden asettaminen”. - Pain a va paut uspa inik keit a (1 2) suodattimen pidikkeen (11) avaamiseksi. - Aset a la itte esee n so piva kah visu odat in suodattimen pidikkeeseen (10). - Sulj e su odat time n pi dike (11 ), k unne s vapa utus pain ike (12) nap saht aa paikoille[...]

  • Page 70

    70 FI Pain a PR OGRA M-pa inik etta (5) , ku nnes • PROGRAM-painikkeet merkkivalo (5) vilkkuu. Pain a to istu vast i HO UR-p aini kett a (6 ) • tuntien asettamiseksi. Pain a to istu vast i MI NUTE -pai nike tta (7) • minuuttien asettamiseksi. Vahv ista ase tuks et P ROGR AM-p aini kett a • (5) pain amal la. PROG RAM- pain ikke e[...]

  • Page 71

    71 FI - Älä käyt ä vi inie tikk aa t ai e tika n ti ivis tett ä kalkin poistamiseen. - Älä käyt ä si truu naha ppoa kal kin poistamiseen. Kaad a ty hjää n ve sisä iliö ön ( 14) sopi vaa • kalkinpoistoainetta. Aseta kahvipannu (16) lämmityslevylle (18). • Aseta pistoke verkkovirtalähteeseen. • Toim i se uraa vast i se [...]

  • Page 72

    72 FI Äl ä kä yt ä la it et ta k yl py am me id en , sui hk uj en , • pesu alta iden tai mui den vett ä si sält ävie n astioiden lähellä. Älä upot a la itet ta v etee n ta i mu ihin • nest eisi in. Jos lait e up otet aan vete en t ai muih in n este isii n, ä lä p oist a la itet ta k äsil lä. Irrota pistoke välittömästi v[...]

  • Page 73

    73 PT Parabéns! Ad qu ir iu u m pr od ut o Pr in ce ss . O no sso o bj ec ti vo é f o r n e c e r p r o d u t o s d e q u a l i d a d e c o m u m d e s i g n at ra en te e a u m pr eç o ac es sí ve l. E sp er am os q ue desfrute deste produto durante muitos anos. Descrição (fig. A - C) A su a má quin a de caf é 24 9401 Pri nces s fo i conc [...]

  • Page 74

    74 PT - Não ult rapa sse a ma rca de n ível má ximo ao encher o reservatório de água. Certifique- se d e qu e, d uran te a uti liza ção, o n ível de água se enco ntra sem pre acim a da mar ca de nível mínimo. - Util ize apen as á gua fria par a en cher o reservatório de água. - Não utilize água com gás nem outros líquidos para enc[...]

  • Page 75

    75 PT P r e pa ra çã o d e c a f é c om c af é e m g r ão (fig. A - H) Ante s de con tinu ar, deve ler ate ntam ente as seguintes instruções: - Util ize apen as c afé em g rão adeq uado ao aparelho. - Ut il iz e ap en as f il tr os d e ca fé e m pa pe l (1 x4 ) adequados ao aparelho. Ench a o rese rvat ório de água (14 ) co m a • q[...]

  • Page 76

    76 PT Ligue o aparelho com o botão de ligar/ • de sl ig ar ( 1) . O in di ca do r de l ig ad o/ de sl ig ad o (1 ) ac en de -s e. O a pa re lh o co me ça a pr ep ar ar o café. Pa ra i nt er ro mp er o p ro ce ss o, p ri ma o b ot ão • de ligar/desligar (1). No f inal do proc esso , o apar elho emi te u m • sina l so noro e m uda [...]

  • Page 77

    77 PT - Esva zie o su port e do fil tro de c afé. Colo que um f iltr o de caf é ad equa do. Feche a unidade do suporte do filtro. Desa pert e o para fuso (24 ) co m a chav e de • fenda (20). Abra a tampa (25). • Limp e o comp arti ment o de moa gem (19) • com a escova (20). Feche a tampa (25). • Aper te o par afus o (2 4) c om[...]

  • Page 78

    78 PT - VISOR NÃO ACESO: Pr im a q u al qu er bo tã o para ace nder o v isor (8) . De seg uida , mant enha o s elec tor de q uant idad e de café (3) e o selector da intensidade do café (4) pre mido s at é vi sual izar o in dica dor de d esin crus taçã o (D ) ac eso continuamente no visor (8) (fig. C). - Ligue o aparelho com o botão de ligar[...]

  • Page 79

    79 PT Instruções de segurança para máquinas de café Não utilize o aparelho no exterior. • Não util ize o ap arel ho e m am bien tes • húmidos. Não util ize o ap arel ho e m am bien tes • extr emam ente fri os, caso o a pare lho este ja cheio de água. Colo que o ap arel ho s obre uma sup erfí cie • estável e plana. Co[...]

  • Page 80

    80 EL                           [...]

  • Page 81

    81 EL                       ?[...]

  • Page 82

    82 EL                        [...]

  • Page 83

    83 EL                                     ?[...]

  • Page 84

    84 EL                             ?[...]

  • Page 85

    85 EL                      ?[...]

  • Page 86

    86 EL                        [...]

  • Page 87

    87 AR                         ?[...]

  • Page 88

    88 AR                 8            [...]

  • Page 89

    89 AR                               ?[...]

  • Page 90

    90 EL                     [...]

  • Page 91

    91 AR                ?[...]

  • Page 92

    92 AR                           [...]

  • Page 93

    93 AR                     [...]

  • Page 94

    94[...]

  • Page 95

    95[...]

  • Page 96

    © Princess 2011 08/11/V4[...]