Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation PSB CHS212. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel PSB CHS212 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation PSB CHS212 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation PSB CHS212 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif PSB CHS212
- nom du fabricant et année de fabrication PSB CHS212
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement PSB CHS212
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage PSB CHS212 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles PSB CHS212 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service PSB en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées PSB CHS212, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif PSB CHS212, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation PSB CHS212. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
FR FR Guide d’utilisation FR FR Guide d’utilisation ESP ESP Manual del Propietario ESP ESP Owner’s Manual ENG ENG ENG ENG[...]
-
Page 2
[...]
-
Page 3
CONTENTS 3 ENG ENG I. II. III. IV . V. VI. VII. A. B. C. D. E. F. G. H. I. J. K. L. VIII. A. B. C. D. IX. X. XI. Important Safety Instructions Introduction Warranty Registration Cabinet Care Room Acoustics, Subwoofer Placement, Multiple Subwoofers and Setting the Controls Quick Start Features, Controls, AC Power Sub Volume Control (Figure 1) On Ind[...]
-
Page 4
4 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Do not use this apparatus near water. Clean only with dry cloth. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer's instructions. [...]
-
Page 5
II. Introduction PSB subwoofers are designed to provide the flattest possible frequency response, full bass extension, low distortion and high output. Frankly, these are c haracteristics that most manufacturers would strive for . Our years of experience and our sophisticated design and measurement tools allow us to achieve ideal subwoofer performan[...]
-
Page 6
CHS212 (CustomSound ™ Series) The CHS212 is a custom installation subwoofer counterpart to our highly regarded SubSonic 10. Many high end home theater systems have most of their components, including the speaker, hidden away in cabinets . While this hides the clutter it can be detrimental to performance unless the effects of the equipment cabinet[...]
-
Page 7
power your main amplifier produces, and ensures a good match between the low-frequency amplifier and the woofer it is paired with. After size, the most important aspect of a listening room is its shape. In any room, sound reflects off the walls, ceiling, and floor. If the distance between two opposite parallel surfaces is a simple fraction of the w[...]
-
Page 8
is that while bass output diminishes somewhat, it also becomes more uniform throughout the room, with fewer of the “standing waves” that produce peaks and nulls at various points . Chances are things won't be so simple, so the best method for positioning a subwoofer, although a rather undignified-looking one, is to put the subwoofer in you[...]
-
Page 9
than about 80Hz in order to avoid gaps in the overall system response, then you might w ell be able to localize specific sounds from the sub. This can be very distracting when these sounds appear to come from beside or behind you. One solution is to make sure the subwoofer is in the front of the listening area; another is to use multiple subwoofers[...]
-
Page 10
VII. Features, Controls, A C Power AC POWER CONNECTION SUB CUT- OFF FREQUENCY CONTROL ON INDICAT OR LIGHT The light is located between the control knobs. With both the 120 and 230 volt versions, the subwoofer is initially in stand-by mode awaiting the presence of an audio signal. When the subwoofer receives an audio signal the On indicator will ill[...]
-
Page 11
When you turn on the subwoofer and there is no LED light and/or sound, please check the fuse (accessible from the rear panel) to ensure it is electrically intact. The fuse could have become broken during transit. A spare fuse is contained within the fuse holder compartment behind the inscribed text. Use a wide slot screwdriver to pry the fuse holde[...]
-
Page 12
VIII. Connecting The Subwoofer To Your Audio System There are several ways to connect a subwoofer into a system. F or best results overall, we recommend using Low/Line Level connections. When making a Low/Line Level connection, be sure to follow the coding on the cables to maintain left-to-left and right-to-right. Use high quality, well-shielded, l[...]
-
Page 13
C. Connecting Stereo Equipment With High/Speaker Level (see Figure 5, page 17) : You also can get excellent sonic results by connecting the High/Speaker Level Output of your receiver, integrated amplifier or power amplifier to the High Level Input of the subwoofer. Use standard speaker cable and maintain polarity + , as well as right and left side.[...]
-
Page 14
X. In Case of Problems Symptom Action No sound/power indicator not lit. Ensure the main power switch is toggled to the “power” position. This switch is located at the back of the subwoofer. See your dealer if you require service. PSB dealers are equipped to handle almost all problems. If you have moved since your purchase, the nearest authorize[...]
-
Page 15
With SUBWOOFER/LFE INPUT INTÉGRATION avec RÉCEPTEUR A/V / ENTRÉE LFE INTEGRACIÓN con RECEPTOR de AUDIO-VIDEO/ENTRADA LFE Use this configuration to connect the subwoofer to an A/V receiver or processor's subwoofer/LFE output. The LFE input/crossover bypass switch should be set to active only if your A/V receiver/processor subwoofer/LFE outp[...]
-
Page 16
PRE- AMP OUT R L INPUT / MAIN - IN SPKR / R SPKR / L PREAMPLIFIER POWER AMPLIFIER LEFT SPEAKER RIGHT SPEAKER ALTERNATE: RECEIVER OR INTEGRATED AMPLIFIER WITH PRE-AMP OUT AND MAIN-IN JACKS With LOW LEVEL INPUT and OUTPUT OPTION Avec L'OPTION D'ENTRÉE BAS-NIVEAU et de SORTIE BAS-NIVEAU Con OPCIÓN de ENTRADA y SALIDA a NIVEL BAJO This meth[...]
-
Page 17
With HIGH LEVEL INPUT Avec ENTRÉE HAUT-NIV EAU Con ESTRADA de NIVEL ALTO High level connections wire the subwoofer to the speaker output terminals of a receiver or amplifier, just as if the subwoofer was a pair of speakers. Les connexions haut-niveau relient le haut-parleur de sous-grave aux bornes de sorties h.-p. d'un récepteur ou d'u[...]
-
Page 18
Made in Canada / Fabrique au Canada SUB #1 RIGHT H.-P. D'EXTRÉ ME GRAVE N 1 DROIT H.-P. D'EXTRÉ ME GRAVE N 2 GAUCHE SUB #2 LEFT For this type of connection two RCA "Y" adapters are required to be plugged into the pre-out jacks of a preamplifier or integrated amplifier or receiver. Pour ce genre de connexion, il faut brancher d[...]
-
Page 19
19 XI. Specifications FREQUENCY RANGE Response ± 3dB LF Cutoff 10dB (Anechoic Chamber) 27-150Hz 24Hz AMPLIFIER POWER - INTERN AL Continuous Dynamic Dynamic P eak Type 500W 750W 1500W Class H Discrete MOSFET Output Devices ACOUSTIC DESIGN W oofer (Nominal) 2 x 12” (300mm) W ove n Fiberglass Cone Rubber Surround 2” (50mm) V oice Coil 40oz (1134g[...]
-
Page 20
[...]
-
Page 21
[...]
-
Page 22
CONTENU 22 I. Importantes Instrucciones de Seguridad II. Introducción III. Registro de Garantíe IV . Cuidado del Gabinete V . Acústica de la Habitación, Ubicación de los Subgraves, Subgraves Múltiples & Ajuste de los Controles VI. Comienzo Rápido VII. Características, Controles Y Corriente Eléctrica A. Control de Volumen del Subgrave ([...]
-
Page 23
23 MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 1. Lire les instructions. 2. Conserver les instructions. 3. Tenir compte de tous les avertissement s. Suivre toutes les instructions. 4. 5. Ne pas utiliser cet appareil près d'une source d'eau. 6. Nettoyer avec un linge sec seulement. 7. Ne pas bloquer les ouvertures d'aération. Installer confor[...]
-
Page 24
II. Introduction La conception des caissons de grave PSB offre une réponse en fréquence la plus uniforme que l'on puisse obtenir, une extension intégrale des graves, une distorsion minimale et une capacité de puissance élevée. Franchement, ces caractéristiques feraient le rêve de tous les fabricants. F orts de nos nombreuses années d&[...]
-
Page 25
Le design de deux haut-parleurs de graves opposés réduit drastiquement les vibrations du caisson. Pendant le déplacement du cône des graves, une force opposée est exercée sur le caisson à haut-parleur de graves simple. Cette force tend à déplacer le caisson vers l'arrière. En m ontant le deuxième haut-parleur de graves directement ?[...]
-
Page 26
V . L'acoustique de la salle, positionnement du caisson de grave, utilisation de plusieurs caissons de grave et réglages des commandes L'acoustique de la salle Si la réponse des graves est cruciale pour vous, vous pourrez expérimenter avec le placement de votre caisson, en jumelant les différents réglages du filtre séparateur, du ni[...]
-
Page 27
Si vous êtes assis dans un point mort, vous n'avez pas d'autre choix que de déplacer soit le caisson de grave, soit votre position d'écoute, jusqu'à ce que les graves soient satisfaisantes. Monter la commande de niveau ou changer le point du séparateur ne vous aidera pas beaucoup. Mais basculer la commande de phase de 180 d[...]
-
Page 28
autocollants, que l'on trouve partout, peuvent diminuer les vibrations; il suffit de les coller entre les surfaces en cause. Les matériaux absorbants, tels que la fibre de verre, peuvent aider à réduire les résonances internes des cavités du caisson, mais celle-ci devra être très épaisse pour avoir un effet significatif. V ous pouvez r[...]
-
Page 29
Nos clients ne nous font pas parvenir beaucoup de questions se rapportant au positionnement du caisson de grave dans leur salle d'écoute; c'est signe qu'ils ne perdent pas beaucoup de sommeil à ce sujet. Lorsqu'utilisé conjointement avec une bonne paire d'enceintes principales, un caisson de grave peut devenir une source[...]
-
Page 30
INTERRUPTEUR D’INVERSION DE PHASE INTERRUPTEUR DE L ’ENTRÉE/DÉRIV AT ION DU FIL TRE SÉPA RAT EUR DE FRÉQUENCES LFE CONTR ÔLE DU VOLUME DE SORTIE DU CAISSON VII. Caractéristiques, contrôles, alimenta tion en courant alternatif BRANCHEMENT À UN COURANT A LT ERNAT IF CONTR QUENCES DU CAISSON ÔLE DE COUPURE DES FRÉ TEMOIN LUMINEUX Le tém[...]
-
Page 31
CONNECTEURS D’ENTRÉE BAS NIVEAU FUSIBLE EXTERNE G. H. I. J. INTERRUPTEUR DE MISE EN/HORS FONCTION K. PA NNEAU DE REFROIDISSEMENT DE L ’AMPLIFICAT EUR L. 31 BORNES DE SORTIE HAUT- PA RLEURS PRISE FEMELLE DE COURANT ALT ERNAT IF Made in Canada / Fabrique au Canada Figure 2 Ils relient votre caisson de sous-graves PSB à un préamplificateur, à [...]
-
Page 32
VIII. Branchement du caisson de sous-grave à votre système audio Il y a plusieurs manière de brancher un caisson de sous-grave à un système. En général, pour de meilleurs résultats, nous recommandons d’utiliser les connexions de bas niveau. Lors de connexions d’entrée bas niveau, soyez certain de suivre le codage des câbles afin de ma[...]
-
Page 33
basses fréquences, les enceintes principales peuvent jouer à un niveau de puissance plus élevé. Ceci s'avère particulièrement utile avec des enceintes principales plus petites et moins efficaces. En dégageant les autres enceintes du système de la responsabilité de gérer des graves, vous obtenez une augmentation appréciable du niveau[...]
-
Page 34
X. En cas de problèmes / Guide de dépannage Symptôme Action Aucun son et le voyant de mise sous tension n’est pas allumé. Vérifiez si l'interrupteur d'alimentation principale est basculé à la position de mise en marche power . Cet interrupteur est situé à l'arrière du caisson de sous-g rave. Vérifiez si le cordon d'[...]
-
Page 35
Consultez votre marchand PSB si vous avez besoin de service. Les marchands PSB autorisés possèdent les connaissances nécessaires pour résoudre la plupart des problèmes. Si vous avez déménagé, le marchand PSB le plus près de chez vous devrait être en mesure de vous aider. V ous pouvez trouver le marchand PSB autorisé le plus près de chez[...]
-
Page 36
36 XI. Specifications ÉTENDUE DE FRÉQUENCE Résponse Sur l’axe @ 0° ± 3dB Coupure A G - 10dB (Chambre anachoïde) 28-150Hz 25Hz PUISSANCE DE L’AMPLIFICATEUR INTÉGRÉ Continu Dynamique Crête de puissance Type 275W 400W 800W Classe H Dispositifs de sortie MOSFET discrets DESIGN ACOUSTIQUE W oofer 2 x 10 po (250 mm) Cône de polymère Suspen[...]
-
Page 37
[...]
-
Page 38
CONTENIDO 38 Importantes Instrucciones de Seguridad Introducción Registro de Garantía Cuidado del Gabinete Acústica de la Habitación, Ubicación de los Subgraves, Subgraves Múltiples & Ajuste de los Controles Comienzo Rápido Características, Controles y Corriente Eléctrica Control de Volumen del Subgrave (Figura 1) Luz Indicadora de Enc[...]
-
Page 39
39 IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1. Lea las instrucciones. 2. Guarde las instrucciones. 3. Obedezca las advertencias. Siga todas las instrucciones. 4. 5. No use este aparato donde haya agua cerca. 6. Limpie solamente con un paño seco. 7. No obstruya las aperturas de ventilación. Instale siguiendo las recomendaciones del fabricante. 8. No[...]
-
Page 40
II. Introducción Los subgraves de PSB han sido diseñados para proporcionar las frecuencias más planas posibles, completa extensión de graves, baja distorsión y alta respuesta de salida. En realidad, estas son las cualidades que la mayoría de los fabricantes buscan, pero en el caso de PSB nuestros años de experiencia, nuestro sofisticado dise[...]
-
Page 41
El diseño conformado por dos altavoces de graves situados en forma opuesta uno con el otro reduce la vibración del gabinete. En el caso de subgraves con un solo altavoz cuando el cono se desplaza crea una presión en dirección opuesta. Esta fuerza tiende a mover el gabinete. Al montar un segundo altavoz de graves en posición opuesta se cancela [...]
-
Page 42
V . Acústica de la habitación, ubicación del subgrave, subgraves múltiples y ajuste de controles Acústica de la Habitación Si usted es una de esas personas que consideran que la respuesta de bajas frecuencias es sumamente importante, es mucho lo que puede experimentar, especialmente en combinación con los controles de red divisora, de nivel [...]
-
Page 43
Si usted está sentado en un “punto muerto” lo único que puede hacer es mover el subgrave o mover el punto de escucha hasta obtener un mejor resultado. No ayudará de nada que aumente el v olumen o que cambie la división de frecuencia. Lo que puede hacer es girar el control de fase 180 grados, lo cual frecuentemente ayuda, especialmente si el[...]
-
Page 44
también de dejar espacio en la parte posterior del subgrave para que el calor pueda disiparse y que ningún material entre en contacto con la superficie de metal. Subgraves Múltiples—Porqué Dos Subgraves Son Mejores Que Uno La razón por la cual uno adquiere un subgrave es para asegurarse de que tendrá un buen sonido de bajos y por ende solam[...]
-
Page 45
VI. Comienzo Rápido úsica u otro programa que tenga bastantes graves y lentamente levante el volumen del subgrave hasta que el mismo contribuya con un nivel natural de tonos bajos. Una vez que haya hecho esto, lea el resto de este manual para ajustar el altav oz con mayor precición. ¡Realmente vale la pena! Instalación de los Niveladores de Go[...]
-
Page 46
INTERRUPTOR DE F ASE ENTRADA LFE/INTERRUPTOR P ARA P ASAR POR A LT O LA RED DIVISORA CONTROL DE VOLUMEN DEL SUBGRAV E VII. Caracter sticas, Controles Y Corriente Eléctrica í CONEXIÓN DE ENCHUFE CONTROL DE CORTE DE FRECUENCIA DEL SUBGRAV E LUZ INDICADORA DE ENCENDIDO La luz está ubicada entre las perillas de control. Ta nto en la versión de 120[...]
-
Page 47
47 CONECTORES DE NIVEL BAJO Y DE L NEA Í FUSIBLE EXTERNO G. H. I. J. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO K. PA NEL DE A MPLIFICADOR L. TERMINALES DE NIVEL ALT O Y NIVEL A LTAV O Z ENTRADA P ARA CABLE DE POTENCIA Made in Canada / Fabrique au Canada Figura 2 Conectan el subgrave a un preamplificador o a un amplificador integrado o a un receptor con salidas de [...]
-
Page 48
48 VIII. Conexión al Sistema de Audio Hay varias formas de conectar el altavoz de graves al sistema de audio. Para mejor resultado recomendamos usar las conexiónes de Nivel Bajo/Línea (Low/Line Level) . Cuando haga la conexión a Nivel Bajo/Línea , fíjese en los colores de los cables, los cuales le servirán de guía para conectar correctament[...]
-
Page 49
49 C. Conexión del Equipo de Estereo con el Nivel Alto/Altavoz (ver Figura 5, pág 17) : También puede obtener buenos resultados conectando la Salida de Nivel Alto/Altavoz del receptor, amplificador integrado o amplificador de potencia a la Entrada de Nivel Alto del subgrave. Use cable com D. Uso de Subgraves M (ver Figura 6, page 18) : Una buena[...]
-
Page 50
X. Si Se Presentan Problemas Sintoma Causas y Soluciones No hay sonido o el indicador de encendido no se enciende Asegúrese de que el interruptor de encendido esté en la posisicón correcta. Este interruptor está ubicado en la parte posterior del altavoz. Asegúrese de que el cable de potencia esté conectado al subgrave y enchufado. Asegúrese [...]
-
Page 51
XI. Especificaciones RANGO DE FRECUENCIA Respuesta En eje @ 0° ± 3dB Corte de FB - 10dB (Cámara anecoïca) 28-150Hz 25Hz POTENCIA DEL AMPLIFICADOR—INTERNO Contínua Dinámica Dinámica Pico Tipo 275V 400V 800V Clase H Elementos de salida discretos tipo MOSFET DISEÑO ACÚSTICO Altav oz de Graves (nominal) 2 x 10 pulg . (250mm) Cono de P olipro[...]
-
Page 52
PSB Speakers 633 Granite Court Pickering, Ontario L1W 3K1 CANADA www .psbspeakers.com 888-772-0000 (North America) 905-831-6555 (International) Fax: 905-837-6357 OM-SS-P Rev . 2, Mar 04 OM-SS-P Rev . 2, Mar 04[...]