Rancilio Classe 9 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Rancilio Classe 9. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Rancilio Classe 9 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Rancilio Classe 9 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Rancilio Classe 9 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Rancilio Classe 9
- nom du fabricant et année de fabrication Rancilio Classe 9
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Rancilio Classe 9
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Rancilio Classe 9 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Rancilio Classe 9 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Rancilio en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Rancilio Classe 9, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Rancilio Classe 9, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Rancilio Classe 9. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    CL ASSE 9 User Manual Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manuale d’uso Manual do utilizador Manual de instrucciones[...]

  • Page 2

    2 Original instructions – Use and maintenance Original Bedienungsanleitung – Gebrauch und Instandhaltung Instructions originales – Emploi et entretien .............................................................................................. 3 Istruzioni originali – Uso e manutenzione Instrucciones originales – Uso y manutención Manu[...]

  • Page 3

    3 Barista Bediener Operateur Chère cliente, cher client V erehrte K undin, verehrter Kunde Dear customer First of all, we thank you for choosing RANCILIO . We are confident that the pr oduct you have purchased will meet all your expectations. The coee machine you are about to use is the outcome of extensive research and development. It is the [...]

  • Page 4

    4 Barista Bediener Operateur Sommaire Inhalt Content Maschine ausser Betrieb setzen Cesser d’utiliser la machine .......................................................................................... 21 Stop using the machine Dosierung einstellen (Modell USB) Régler le dosage (Modèle USB) ....................................................[...]

  • Page 5

    5 Barista Bediener Operateur Was tun wenn… Que faire si ................................................................................................................... 25 What if … Einstellungen für Barista (Modell USB) Réglages pour Barista (Modèle USB).......................................................................... 22 Barista[...]

  • Page 6

    6 V ue d’ensemble Übersicht Over view Cup tray Plateau tasses T assenablage Lance vapeur Dampflanze Steam w and Manomètre de la chaudière Manometer Boiler Boiler gauge Indicateur du niveau d’eau Niveauanzeige W ater level indicator Achage (Modèle USB) Anzeige (Modell USB) Display (Model USB) Boutons T asten Buttons Manomètre de la pomp[...]

  • Page 7

    7 A B C D E Barista Bediener Operateur Buttons and Display (Model USB) T asten und Anzeige (Modell USB) Boutons et achages (Modèle USB) Buttons (Model S) T asten (Modell S) Boutons (Modèle S) Star t / Stopp Brühung Commencer / arrêter le dosage Star t / Stop dispensing Aufheizen Chauage Heating rot abklingend décoloration rouge red fadin[...]

  • Page 8

    8 Mise en marche / arrêt Ein- / Ausschalten Switch ON / OFF Switch ON Einschalten Mise en marche Switch OFF Ausschalten Arrêt 1 Open water tap Wasserhahn önen Ouvrir le robinet d’eau 2 3 1 Remove filter holder , knock it out and lock it again Siebträger entfernen, ausklopf en und wieder einsetzen Retirer le porte-filtres, le secouer et l[...]

  • Page 9

    9 Barista Utilisation Gebrauch Use Preparing coee Zubereitung von Ka ee Préparation de boissons au café Pulverreste vom Filterrand entfernen Retirer les résidus présents sur le bord du filtre Remove leftovers from rim of the filter Use a filter for 1 or 2 co ees as requir ed Nach Bedarf Filtersieb für 1 oder 2 Ka ees verwenden S[...]

  • Page 10

    10 Utilisation Gebrauch Use Preparing hot water (tea) Zubereitung von Heisswasser (T ee ) Préparation d’eau chaude (thé) Press the requested hot water button* Gewünschte T aste Heisswasser drücken* Appuyer sur le bouton d’eau chaude souhaitée* 2 3 1 Put cup under hot water spout T asse unter Heisswasserauslauf stellen Placer une tasse sous[...]

  • Page 11

    11 Barista Bediener Operateur Steam C -lever Dampf C -lever C -lever de vapeur Remove product when finished Fertiges Produkt entnehmen Retirer la tasse de produit préparé 4 Zum Beenden zurückstellen Relever pour arrêter la vapeur Push back to stop steam Push up C -lever for continuous steam Für kontinuierlichen Dampfbezug C -lever nach oben d[...]

  • Page 12

    12 Utilisation Gebrauch Use Y ou-Steam (optional) Y ou-S team (optional) Y ou-S team (optionnel) For best results: store milk at ≤ 5 °C (≤ 41 °F ) Für optimale Resultate: Milch bei ≤5 °C (≤ 41 °F ) aufbewahren Pour de meilleurs résultats: conserver le lait à ≤5 °C (≤ 41 °F ) Achtung: Heisse Oberflächen Attention: surf aces br[...]

  • Page 13

    13 Barista Bediener Operateur iSteam (optional) iSteam ( optional) iSteam ( optionnel) or | oder | ou 2 Press left button for foamed milk Für geschäumte Milch linke T aste drücken Appuyer sur le bouton gauche pour obtenir de la mousse de lait Press right button for hot milk Für heisse Milch rechte T aste drücken Appuyer sur le bouton droit pou[...]

  • Page 14

    14 Nettoyage quotidien Tägliche Reinigung Daily cleaning Brush the outlets and the seals under the group head Filterduschen und Dichtungen sauber bürsten Brosser les tuyaux de sortie et les joints sous le boîtier 6 4 Clean steam wand / hot water spout Dampflanze / Heisswasserauslauf reinigen Nettoyer la lance vapeur / la sor tie d’eau chaude [...]

  • Page 15

    15 Barista Bediener Operateur Nettoyer le filtre Filter reinigen Cleaning the filter 6 4 2 5 3 1 The machine has to be switched o and cooled down! Maschine muss ausgeschaltet und abgekühlt sein! Débrancher la machine et la laisser refroidir! Use container of glass or stainless steel! Gefässe aus Glas oder Edelstahl benutzen! Utiliser des r?[...]

  • Page 16

    16 Nettoyage automatique des groupes d’infusion (Modèle USB) Automatische Reinigung der Brühgruppen (Modell USB) Automatic cleaning of the group heads (Model USB) The machine has to be under pressure Maschine muss unter Druck stehen La machine doit être sous pression 1 When «Cleaning reminder» is enabled, a prompt appears on the display at t[...]

  • Page 17

    17 Barista Bediener Operateur Nettoyage automatique des groupes d’infusion (Modèle S) Automatische Reinigung der Brühgruppen (Modell S) Automatic cleaning of the group heads (Model S) The machine has to be under pressure * Maschine muss unter Druck stehen La machine doit être sous pression Perform cleaning at least once a week Reinigung mindes[...]

  • Page 18

    18 Régler le dosage (Modèle USB) Dosierung einstellen (Modell USB) Adjusting the dose (Model USB) For machines with keyboard mode l (Repeat steps 2 – 5 for each group head) The settings of the left group are copied to all other groups automatically – always start with the group on the left Für Maschinen mit T asten-Modus l (Schritt 2 – 5 f[...]

  • Page 19

    19 Die T aste blinkt Le bouton clignote The button blinks Barista Bediener Operateur For machines with keyboard mode ll (Repeat steps 2 – 4 for each group head) Für Maschinen mit T asten-Modus ll (Schritt 2 – 4 für jede Brühgruppe wiederholen) Pour machines avec mode clavier lI (répéter les étapes 2 – 4 pour chaque groupe d’infusion) [...]

  • Page 20

    20 Put cup under hot water spout T asse unter Heisswasserauslauf stellen Placer une tasse sous l’écoulement d’eau chaude 2 Press the requested hot water button Gewünschte T aste Heisswasser drücken Appuyer sur le bouton d’eau chaude souhaitée 3 1 5 Press button again when desired amount is poured T aste nach Erreichen der gewünschten Men[...]

  • Page 21

    21 Cesser d’utiliser la machine Maschine ausser Betrieb setzen Stop using the machine Cover the machine and place it in a dry room, not exposed to environmental elements Maschine zudecken, an einem trockenen, vor Witterungseinflüssen geschützten Ort lagern Couvrir la machine et l’entreposer dans un endroit sec, non exposé aux intempéries 3[...]

  • Page 22

    22 Réglages pour opérateur (Modèle USB) Einstellungen für Bediener (Modell USB) Barista settings (Model USB) Function of the buttons Funktion der T asten Fonction des boutons 1 A C + T aste (aufsteigend) Eingabe (Anwahl) Bouton + (augmentation) Entrée (start) + button (increase) Enter (Start) B D – T aste (absteigend) Zurück (Stopp ) Bouton[...]

  • Page 23

    23 Barista Bediener Operateur Select the display language Sprachauswahl für die Anzeige Sélectionner la langue de l’achage LANGUAGE SPRACHE LANGUE Button lighting ON / OFF Beleuchtung über T asten EIN / AUS Bouton éclairage ON / OFF GROUP S RG B LED GRUPPEN-LED RGB GRO UPES RGB LED Running light OFF (Background lighting of the display rema[...]

  • Page 24

    24 Display counter for each button of e ach group Zeigt den Zähler jeder T aste von jeder Gruppe Ache le compteur de chaque bout on de chaque groupe BUTTON 1 /…2 /…3 / …4 /…5 /…6 TA STE 1 /…2 /… 3 / …4 /…5 /…6 BUTON 1 /…2 /… 3 / …4 /…5 /…6 GROUP 1 /…2 /…3 / …4 GRUPPE 1 /…2 /… 3 / …4 GRO UPE 1 /…2 /…[...]

  • Page 25

    25 Barista Bediener Operateur Que faire si... W as tun wenn… What if … There is water under the machine Wasser unter der Maschine Il y a de l’eau sous la machine Is the drain tray obstructed? Ist der Ablauf der Wasserau angwanne verstopft? Le plateau d’écoulement est -il obstrué? Irregular steam deliver y Unregelmässige Dampfausgabe S[...]

  • Page 26

    26 Installer la machine Aufstellen der Maschine Set up the machine Erroneous installation can cause damage to people, animals and things Nicht fachgerechte Installation kann zu Personen- und Sachschäden führen Une installation incorrecte peut conduire des dommages aux personnes, animaux et matériaux Observe the notes on specific saftey instruct[...]

  • Page 27

    27 Première mise en ser vice Erste Inbetriebnahme First star t up Erroneous installation can cause damage to people, animals and things Nicht fachgerechte Installation kann zu Personen- und Sachschäden führen Une installation incorrecte peut conduire des dommages aux personnes, animaux et matériaux Observe the notes on specific saftey instruct[...]

  • Page 28

    28 Empty the water from the boiler (see page «Empty the boiler») Boiler entleeren (siehe Seite «Boiler entleeren») Vider l’eau de la chaudière (voir page « Vider la chaudièr e») 11 2x wiederholen Répéter 2 fois Repeat 2 times T ake hot water for 1 Min. 1 Min. Heisswasser beziehen Retirer de l’eau chaude pendant 1 min. 9 Switch o bo[...]

  • Page 29

    29 4 2 5 3 1 General Allgemeines Généralités Vider la chaudière Boiler entleeren Empt y the boiler Only a qualified person is allowed to empty the boiler! Nur Fachpersonal darf den Boiler entleeren! Seule une personne qualifiée est autorisée à vider la chaudière! Maschine muss ausgeschaltet sein und darf nicht unter Druck stehen (Manomete[...]

  • Page 30

    30 1 Switch o boiler heating element and main switch Hauptschalter und Boilerheizung ausschalten Débrancher l’élément chauant de la chaudière et l’interrupteur principal Hold button E of the left group, then switch on the machine T aste E der linken Brühgruppe gedrückt halten, Maschine einschalten Appuyer sur le bouton E du groupe ?[...]

  • Page 31

    31 General Allgemeines Généralités Select mode l (4 pr oducts) or mode ll (6 products) (ref er to chapter «over view») Auswahl T astaturmodus (l = 4 P odukte, ll = 6 Produkte) (siehe auch Kapitel «Übersicht») Sélectionner mode l (4 produits) ou mode ll (6 produits) (voir également le chapitre «V ue d’ensemble») KEYBOARD MODE TA ST A T[...]

  • Page 32

    32 Réglages de base (Modèle USB) Grundeinstellungen (Modell USB) Basic settings (Model USB ) Password protection of terchnical menu. ON / OFF . Selection with A / B , enter C Passwortschutz des technischen Menüs EIN / AUS. Eingabe mit A / B , weiter mit C Protection du mot de passe du menu technique ON / OFF . Sélection avec A / B , puis C BLOC[...]

  • Page 33

    33 General Allgemeines Généralités Displays the total number of cleanings performed Zeigt die Anzahl der durchgeführten Reinigungen Ache le nombre total de nettoyages e ectués CLEANING COUNTER REINIGUNGSZÄHLER COMPT . NETT OYA GES Diagnostic of the buttons and their LEDs. Leave diagnose by pressing button D (ESC) for 3 seconds T est der[...]

  • Page 34

    34 DIAGNOSTIC DIAGNOSE DIAGNO STI C Diagnostic of the flowmeters for each gr oup T est der Flowmeter jeder Gruppe Diagnostic des débitmètre de chaque groupe GROUP 1 /…2 /…3 / …4 GRUPPE 1 /…2 /… 3 / …4 GRO UPE 1 /…2 /… 3 / …4 FL OW METERS FL OWMETER DEBITMETRE Diagnostic of the resistive sensor , if installed T est des resistive[...]

  • Page 35

    35 General Allgemeines Généralités Liste d’erreurs (Modèle USB) Fehlermeldungen (Modell USB) List of errors (Model USB) Code Code Code Fault description Fehlerbeschreibung Description de l’erreur E03 Short circuit signal boiler pressure sensor Kurzschluss Signal Drucksensor Boiler Signal de court-circuit capteur de pression de la chaudière[...]

  • Page 36

    36 Liste d’erreurs (Modèle USB) Fehlermeldungen (Modell USB) List of errors (Model USB) Code Code Code Fault description Fehlerbeschreibung Description de l’erreur W02 No signal from flowmeter group 2 Kein Signal Flowmeter Gruppe 2 Aucun signal du compteur volumétrique groupe 2 W11 Check the clock Uhrzeit prüfen V érifier l’heure W04 No[...]

  • Page 37

    37 General Allgemeines Généralités Code Code Code Fault description Fehlerbeschreibung Description de l’erreur W22 Short circuit cold water valve 4TEA Kurzschluss K altwasserventil 4TEA Court -circuit valve d’eau froide 4TEA W33 Check USB-connection USB- Verbindung prüfen V érifier la connexion USB W 24 Short circuit hot water valve 4TEA [...]

  • Page 38

    38 Caract éristiques techniques T echnische Daten T echnical data We reserve the right to make technical changes T echnische Änderungen vorbehalten Sous réserve de modifications techniques Power supply Stromversorgung Alimentation électrique 110V~, 60Hz 220 – 2 40V~ / 380-415V3N~, 50 – 60Hz Weight Gewicht Poids Noise level during use Gerä[...]

  • Page 39

    39 Motor power Motorleistung Puissance moteur Serial number Seriennummer Numéro de série Frequency Frequenz Fréquence Pin Pin Pin V oltage Spannung T ension T otal absorbtion Anschlussleistung Absorption totale Manufacturer Hersteller Fabricant EC conformity mark CE-Konf ormitätszeichen Marque de conformité CE Model / version Modell / V ersion[...]

  • Page 40

    40 Consignes de sécurité Sicherheitshinweise Safety ins tructions The appliance is not to be used by children or persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction. Das Gerät darf nicht von Kindern oder Personen mit eingeschränkten physischen[...]

  • Page 41

    41 Only use original spare parts in order to avoid compromising the safety and proper functioning of the machine. Nur original Ersatzteile vom Hersteller verwenden, um den störungs- freien Betrieb zu gewährleisten. Utiliser exclusivement des pièces de rechange d’origine afin de ne pas compromettre la sécurité et le bon fonctionnement de la [...]

  • Page 42

    42 Installation and first start up must only be carried out by a RANCILIO service technician or trained RANCILIO representative with due regard to all local installation regulations. Installation und Inbetriebnahme dürfen ausschliesslich von einem RANCILIO Servicetechniker oder einem ausgebildeten RANCILIO-Spezi- alisten unter Berücksichtigung a[...]

  • Page 43

    43 General Allgemeines Généralités Remplacer l’eau W asseraustausch W ater renewal At the start of each day and any time after a stop of more than 8 hours, it is necessar y to renew 100 % of the water inside the hydraulic circuit. Let flow out water from each group for at least 30 seconds and dispense from the hot water spout at least 5 liter[...]

  • Page 44

    44[...]

  • Page 45

    45 Caro cliente Estimado cliente Gentile cliente Grazie per averci accordato la Sua fiducia. Siamo sicuri che il prodotto che Lei ha acquistato risponderà in pieno alle Sue aspettative. Il prodotto che L ei si accinge ad usare è il risultato di approfonditi studi e meticolose speriment azioni ed è quanto di più funzionale, sicuro ed apprezzabi[...]

  • Page 46

    46 Barista Operador Operador Dejar de utilizar la máquina Parar de utilizar a máquina ........................................................................................ 63 Messa fuori servizio Ajustar la cantidad (Modelo USB) Regular a dosagem (Modelo USB) .............................................................................. 60 Reg[...]

  • Page 47

    47 Qué hacer si… E se ................................................................................................................................67 Cosa f ar e se… Ajustes para barista (Modelo USB) Configurações para a Barista (Modelo USB) .............................................................. 64 Impostazioni Barista (Modello U[...]

  • Page 48

    48 Piano scaldatazze T abuleiro de chávenas Bandeja de tazas T ubo de vapor Lanza de vapor Lancia vapore Manómetro da caldeira Manómetro caldera Manometro caldaia Indicador do nível de água Indicador de nivel de agua Indicatore di livello Visor (Modelo USB) Pantalla (Modelo USB) Display (Modello USB) Manómetro da bomba Manómetro bomba Manome[...]

  • Page 49

    49 Barista Operador Operador Iniciar / parar la erogación Erogazione Start / St op Star t / Stop erogazione Normal Normal Normale Durante la preparación Preparação em curso Durante la preparazione iSteam iSteam iSteam Agua caliente (té) Água quente (chá) Acqua calda (tè) Calentando A aquecer Riscaldamento desvanecimiento rojo vermelho baço[...]

  • Page 50

    50 1 2 3 1 2 3 Interruptor ON / OFF Encendido / Apagado Accensione / Spegnimento Accensione Encendido Interruptor ON Spegnimento Apagado Interruptor OFF Aprire il rubinetto dell’acqua Abrir el grifo de agua Abrir a torneira da água Rimuovere il portafiltro, sbatterlo e riagganciarlo Retirar el soporte del filtro, sacudirlo y volverlo a enganch[...]

  • Page 51

    51 4 2 5 3 1 6 Barista Operador Operador Utilização Utilización Uso Erogare caè Preparación de café Preparação de café Retirar los restos del borde del filtro Retirar os resíduos do rebordo do filtro Rimuovere i residui di caè sul bordo del filtro Usare un filtro per 1 o 2 caè Utilizar un filtro para 1 o 2 cafés, si es ne[...]

  • Page 52

    52 Prelevare acqua calda (tè) Preparación de agua caliente (té) Preparação de água quente (chá) Premere il tasto acqua calda desiderato* Pulsar la tecla de agua caliente deseada* Pressione o botão de água quente solicitado* 2 3 1 Prelevare una grande quantità di acqua calda (Modello USB) Preparación de un gran volumen de agua caliente (M[...]

  • Page 53

    53 V apore con C-lever V apor con C -lever Alavanca de vapor C 4 3 o | o | ou 1 2 5 2 sec. Barista Operador Operador Advertencia: Superficie caliente Advertência: Superfície quente Attenzione: superficie calda Rimuovere il prodotto quando finito Retirar el producto cuando esté listo Retirar o produto quando terminar Presionar hacia arriba par[...]

  • Page 54

    54 4 Spingere verso l’alto lo Y ou-St eam in posizione 2 per latte montato Presionehacia arriba a la segunda posición para leche espumada Levante o Y ou-S team para a posição 2 para leite com espuma 3 o | o | ou Spingere verso l’alto lo Y ou-St eam in posizione 1 per latte caldo Presione hacia arriba el Y ou-steam a la primera posición para[...]

  • Page 55

    55 o | o | ou 2 Premere il tasto sinistro per latte montato Presionar el botón izquierdo para obtener espuma de leche Pressionar o botão esquerdo para leite com espuma Premere il tasto destro per latte caldo Presionar el botón derecho para obtener leche caliente Pressionar o botão direito para leite quente Presionar un boton cuando ambos esten [...]

  • Page 56

    56 6 4 2 1 Limpeza diária Limpieza diaria Pulizia giornaliera Pulire le doccette e le guarnizioni sottocoppa dei gruppi erogatori Cepillar las salidas y las juntas debajo de la cubierta Escovar as saídas e as vedações por baixo da estrutura Pulire la lancia vapore / lancia acqua Limpiar la lanza de vapor / la salida del agua caliente Limpar o t[...]

  • Page 57

    57 6 4 2 5 3 1 Barista Operador Operador Limpar o filtro Limpiar el filtro Pulizia dei filtri Riposizionare la griglia portatazze V olver a colocar la rejilla del soporte de tazas Colocar novamente a grelha de suporte de chávenas Rimuovere la griglia portatazze, pulire lo scarico Retirar la rejilla del soporte de tazas, limpiar el orificio de [...]

  • Page 58

    58 Limpeza automática dos grupos de cabeças (Modelo USB) Limpieza automática de los grupos de erogación (Modelo USB) Lavaggio automatico dei gruppi erogatori (Modello USB ) 1 Quando «Richiesta lavaggio» è abilitato, dopo un tempo prestabilito sul display appare un avviso Cuando el «Record. limpieza» está activado se visualiza un requerimi[...]

  • Page 59

    59 6 4 5 1 2 3 Barista Operador Operador Limpeza automática dos grupos de cabeças (Modelo S) Limpieza automática de los grupos de erogación (Modelo S) Lavaggio automatico dei gruppi erogatori (Modello S) La macchina deve essere in pressione * La máquina deberá estar bajo presión A máquina tem de estar sob pressão Eettuare il lavaggio al[...]

  • Page 60

    60 Regular a dosagem (Modelo USB) Ajustar la cantidad (Modelo USB) Regolazione dosatura (Modello USB ) Per macchine con tastiera in modalità I (Ripetere i punti 2 – 5 per ciascun gruppo erogatore) Le impostazioni del gruppo di sinistra sono automaticamente copiate sugli altri gruppi – iniziare sempre dal gruppo di sinistra Para máquinas con m[...]

  • Page 61

    61 Per macchine con tastiera in modalità Il (Ripetere i punti 2 – 4 per ciascun gruppo erogatore) Le impostazioni del gruppo di sinistra sono automaticamente copiate sugli altri gruppi – iniziare sempre dal gruppo di sinistra Para máquinas con modalidad de teclado ll (Repetir los pasos 2 a 4 para cada grupo de erogación) La configuración d[...]

  • Page 62

    62 Posizionare la tazza sotto la lancia acqua calda Colocar la taza debajo de la salida del agua caliente Colocar a chávena por baixo do bico de água quente 2 Premere il tasto acqua calda desiderato Pulsar la tecla de agua caliente deseada Pressione o botão de água quente solicitado 3 1 5 Ripremere il tasto quando è stata erogata la quantità [...]

  • Page 63

    63 3 1 2 Barista Operador Operador Parar de utilizar a máquina Dejar de utilizar la máquina Messa fuori ser vizio Staccare l’interruttore dierenziale Desconectar el interruptor diferencial Desligue o disjuntor principal Coprire la macchina e riporla in un am- biente asciutto, al riparo da intemperie Cubra la máquina y colóquela en un recin[...]

  • Page 64

    64 Configur ações para a operador (Modelo USB) Ajustes para operador (Modelo USB) Impostazioni Barista (Modello USB) 1 Premere il tasto D per uscire dal menu Pulsar la tecla D para salir del menú Abandonar o menu com botão D 4 Premere ripetutamente Pulse varias veces Prima repetidamente 3 Salvare le impostazioni con il tasto C Guardar el ajust[...]

  • Page 65

    65 Modificare impostazioni con i tasti A / B Barista Operador Operador Selezione della lingua del display Seleccionar el idioma de la pantalla Seleccionar a língua do visor LINGUA IDIOMA LINGUA Accensione / spegnimento illuminazione tasti Iluminación mediante tecla ENCENDIDO / APAGADO LIGAR / DESLIGAR a iluminação das teclas LED RG B GRUPPI GR[...]

  • Page 66

    66 Configur ações para a operador (Modelo USB) Ajustes para operador (Modelo USB) Impostazioni Barista (Modello USB) Visualizza il contatore per ogni tasto di ogni gruppo Indica el contador para cada tecla de cada grupo Apresenta o contador para cada botão de cada grupo T ASTO 1 /…2 /…3 / …4 /...5 /...6 BO TON 1 /…2 /… 3 / …4 /...5 [...]

  • Page 67

    67 Barista Operador Operador E se… Que hacer si… Cosa f are se… C’è acqua sotto la macchina Hay agua debajo de la máquina Existe água por baixo da máquina Lo scarico della bacinella è ostruito? ¿La bandeja de drenaje está obstruida? O tabuleiro de escoamento está obstruído? Erogazione vapore irregolare Salida irregular de vapor For[...]

  • Page 68

    68 6 4 2 5 3 1 ø G 3 / 8 0. 1 - 0.6 MPa 15 - 87 PSI Montagem da máquina Instalar la máquina Installazione della macchina Un’ errata installazione può causare danni a persone, animali e cose Una instalación errónea puede causar daños a personas, animales y objetos Uma instalação incorrecta pode provocar danos em pessoas, animais ou object[...]

  • Page 69

    69 2 1 Generale Generalidades Generalidades Primeira colocação em funcionamento Primera puesta en marcha Primo av vio Un’ errata installazione può causare danni a persone, animali e cose Una instalación errónea puede causar daños a personas, animales y objetos Uma instalação incorrecta pode provocar danos em pessoas, animais ou objectos O[...]

  • Page 70

    70 Primeira colocação em funcionamento Primera puesta en marcha Primo av vio Un’ errata installazione può causare danni a persone, animali e cose Una instalación errónea puede causar daños a personas, animales y objetos Uma instalação incorrecta pode provocar danos em pessoas, animais ou objectos Osservare le istruzioni di sicurezza speci[...]

  • Page 71

    71 4 2 5 3 1 Generale Generalidades Generalidades Esvaziar a caldeira V aciar la caldera Svuotare la caldaia La caldaia può essere svuotata solo da una persona qualificata! ¡Solo una persona cualificada estará autorizada a vaciar la caldera! A caldeira só pode ser esvaziada por uma pessoa qualificada! ¡Se deberá apagar la máquina y no deb[...]

  • Page 72

    72 1 Spegnere l’interruttore della resistenza caldaia e quello generale Apagar el elemento calef actor de la caldera y el Interruptor general Desligar o elemento de aquecimento da caldeira e o interruptor principal Accendere la macchina tenendo premuto il tasto E del gruppo di sinistra Pulsar la tecla E del grupo izquierdo, a con - tinuación pon[...]

  • Page 73

    73 Generale Generalidades Generalidades Seleziona modalità I (4 pr odotti) o modalità II (6 prodotti) ( fare riferimento al capitolo « Vista generale») Seleccionar o modo l (4 produtos) ou o modo ll (6 produtos) (consultar o capítulo «perspectiva geral») Seleccionar la modalidad l (4 productos) o la modalidad ll (6 productos) (consulte el ca[...]

  • Page 74

    74 Configur ações básicas (Modelo USB) Ajustes básicos (Modelo USB) Impostazioni di base (Modello USB) Mostra dettagli di software, Boot loader , USB, Messaggi e Impostazioni Muestra las informaciones sobre el software, Boot loader , USB, mensajes y ajustes Apresenta os pormenores sobre Software, Boot loader, USB, mensagens e configur ações[...]

  • Page 75

    75 Generale Generalidades Generalidades Visualizzazione del numero totale di lavaggi e ettuati Indica el número total de limpiezas realizadas Apresenta o número total de limpezas ef ectuadas CONT A TORE L AVA G G I CONT ADOR LIMPIEZA CONT ADOR LIMPEZA Diagnostica dei tasti e dei loro LED. T enendo premuto il tasto D (ESC ) per 3 sec si esce da[...]

  • Page 76

    76 Configur ações básicas (Modelo USB) Ajustes básicos (Modelo USB) Impostazioni di base (Modello USB) DIAGNOSTICA DIAGNO STI CO DIAGNO STI CO Diagnostica dei contatori volumetrici di ogni gruppo Diagnosis de los contadores volumétricos para cada grupo Diagnóstico dos fluxómetros para cada grupo GRU PPO 1 /…2 /…3 / …4 GRUPO 1 /…2 /[...]

  • Page 77

    77 Lista de erros (Modelo USB) Lista de errores (Modelo USB) Lista errori (Modello USB) Codice Código Código Descrizione guasti Descripción del error Descrição da falha Generale Generalidades Generalidades E03 Cortocircuito segnale sensore pressione caldaia Sensor de presión de la caldera con señal de circuito corto Sinal de curto-circuito d[...]

  • Page 78

    78 W02 Nessun segnale dal contatore volumetrico gruppo 2 Sin señal del contador volumérico grupo 2 Sem sinal do fluxómetro do grupo 2 W11 Controllare l’ orologio Controlar el reloj V erificar o relógio W04 Nessun segnale dal contatore volumetrico gruppo 4 Sin señal del contador volumérico grupo 4 Sem sinal do fluxómetro do grupo 4 W13 I[...]

  • Page 79

    79 W22 Cortocircuito valvola acqua fredda 4TEA V álvula de agua fría de circuito corto 4TEA Curto-circuito da válvula de água fria 4TEA W33 Controllare la connessione USB Controlar la conexión USB V erificar a ligação USB W 24 Cortocircuito valvola acqua calda 4TEA V álvula de agua caliente de circuito corto 4TEA Curto-circuito da válvula[...]

  • Page 80

    80 540 mm 21.2 inch 523 mm 20.6 inch A 110V~, 60Hz 220 – 2 40V~ / 380-415V3N~, 50 – 60Hz 4.95 kW 3.20 kW 74 kg 163.1 lb < 70 dB 3 / 8“ 2 GR 750 mm 29.5 inch 14 mm 0.55 inch +5 – +35 °C +41 – +95 °F – 6.75 kW 85 kg 1 8 7. 4 lb < 70 dB 3 / 8“ 3 GR 990 mm 39. 0 inch 14 mm 0.55 inch +5 – +35 °C +41 – +95 °F – 6.8 kW 96 kg [...]

  • Page 81

    81 2 GR 11 l 134 °C 0.22 MPa 2.2 bar 0.35 l 134 °C 1.2 MPa 12 bar 3 GR 16 l 134 °C 0.22 MPa 2.2 bar 0.35 l 134 °C 1.2 MPa 12 bar 22 l 134 °C 4 GR 0.22 MPa 2.2 bar 0.35 l 134 °C 1.2 MPa 12 bar Generale Generalidades Generalidades Potenza motore Potencia del motor Potência do motor Numero di serie Número de serie Número de série Frequenza F[...]

  • Page 82

    82 Instruções de segurança Instrucciones de seguridad Istruzioni di sicurezza L ’apparecchio non deve essere usato da bambini o da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o privi di esperienza e conoscenza dell’apparecchio, salvo che non siano sorvegliati o che non siano stati opportunamente istruiti. El aparato no deber[...]

  • Page 83

    83 Generale Generalidades Generalidades Utilizzare solo accessori e ricambi autorizzati dal produttore per evitare di compromettere la sicurezza ed il corretto funzionamento della macchina. Utilizar solo repuestos originales para evitar poner en peligro la seguridad y el adecuado funcionamiento de la máquina. Utilizar somente peças sobressalentes[...]

  • Page 84

    84 Installazione e primo avvio devono essere eettuati da personale RANCILIO o da un tecnico addestrato da RANCILIO in completa osser- vanza delle regole di installazione locali. La instalación y puesta en marcha solo deberán ser realizadas por un técnico de servicio de RANCILIO o un representante de RANCILIO, formado especialmente, observando[...]

  • Page 85

    85 Generale Generalidades Generalidades Dureza da água Dureza del agua Durezza dell’acqua Nel caso in cui la durezza dell’acqua in ingresso superi i 5 °dKH o 9 °fKH, (gradi tedeschi o francesi, rispettivamente, di durezza di carbonato) installare un addolcitore. Dopo il trattamento, l’acqua in ingresso deve essere circa 5 °dKH o 9 °fKH. [...]

  • Page 86

    86 Diagrammes Schemata Diagrams Diagramas Diagramas Schemi Mentions légales Gesetzliche Hinweise Legal information Inf ormação jurídica Inf ormación legal Informazioni legali In accordance with all European Directives and Norms concerning this type of appliance. In Übereinstimmung mit allen Europäischen Richtlinien für diese Art von Geräte[...]

  • Page 87

    87 Schemi Diagramas Diagramas Diagrammes Schemata Diagrams Erdleiter muss 9 cm länger sein als die übrigen Leiter Le conducteur de terre doit êtr e 9 cm plus long que les autres conducteurs Ground conductor must be 9 cm longer than other conductors El conductor de tierra tendrá que ser 9 cm más largo que los otros conductores O condutor à ter[...]

  • Page 88

    88 Classe 9 S 2-3-4gr . 400V3N~ Electric diagram Elektroschema Schéma électrique Schemi elettrici Diagrama eléctrico Esquema eléctrico Ref:SE_1360/-- See pages 92, 93 Siehe Seiten 92, 93 Voir pages 9 2 et 93 V edere pagine 92, 93 Véase las páginas 9 2 y 93 Consultar a página 92, 93 XY[...]

  • Page 89

    89 L EV _D IFF 1.0 M M T TR TM M P RC SA ST S L1 N L2 L3 M 1 SP J8 J7 J6 J9 F2 F3 J1 J1 0 F5 F4 J4 J5 PE 2 PE 1 PO W E R J1 4 US B J1 5 J1 3 J7 J6 J8 J1 2 J9 J4 J5 J1 J2 J3 J1 1 CP U T iS VE IG IR TR IS RS TS GV GV CV 4 EG 4 EC CV 3 CV 2 CV 1 EH EF EA R EV EG 3 E G2 EG 1 SL (On ly f o r T ALL ver si on ) LG R1 LG R2 LG R3 LG R4 X D S X S S ID S F2 [...]

  • Page 90

    90 EA R E V LI S A Y O U -S T E A M ( op t i ona l) B V S L R V R A R V E A V S C S C S C L V A M A2 M A1 R G R G P V P L I (N o t p r es en t i n T ALL ve rsi on ) E C P A V R E S V R Classe 9 S - Y ou-Steam Hydraulic diagram Hydraulikschema Schéma hydraulique Schemi idraulici Diagrama hidráulico Esquema hidráulico See pages 92, 93 Siehe Seiten[...]

  • Page 91

    91 Classe 9 USB - iSteam VS R V R V LI (No t pr es en t in T ALL vers i on ) C S C S C L V A M A2 C V C V R G R G PV SA EA R EV LI SA iS T EA M EH EF S P BV S L (O nly for T ALL vers ion) M A1 EC P A VR ES VR Schemi Diagramas Diagramas Diagrammes Schemata Diagrams Hydraulic diagram Hydraulikschema Schéma hydraulique Schemi idraulici Diagrama hidr?[...]

  • Page 92

    92 Abbreviations Abkürzungen Abréviations Abbreviazioni Abreviaturas Abreviaturas Diagrams Schematas Diagrammes Schemi Diagramas Diagramas T rasformatore T ransformador T ransformador T ransformer T ransformator T ransformateur TM Remote switch Fernschalter T élérupteur T eleruttore T elerruptor Contador TR Safety thermostat Sicherheitsthermost[...]

  • Page 93

    93 Schemi Diagramas Diagramas Diagrammes Schemata Diagrams V acuum valve Vakuumventil Vanne antidépression V alvola antidepressione Válvula antidepresión Válvula anti depressão VA Check valve Rückschlagventil Vérifier la soupape V alvola di ritegno Valvula de retención Verificar a válvula VR V alvola di sicurezza Válvula de seguridad V?[...]

  • Page 94

    94 Uniquement pour l’UE Nur für EU EU only Somente UE Solo para la UE Solo Europa[...]

  • Page 95

    95 Déclaration Erklärung Declaration Declaração Declaración Dichiarazione Schemi Diagramas Diagramas Diagrammes Schemata Diagrams[...]

  • Page 96

    96 No. 46900155 REV : AC 11/2012 Contacts Contatti Ansprechpartner Cont actos Cont acts Cont actos ASIA Asian Market Access HK L td 601 T ak W oo House 17- 19 D’aguilar Street C entral Hong Kong Ph. +852 2521 7839 Fax +852 2521 5787 www.rancilio.com Sales Representative Oce Egro Suisse AG Bahnhofstrasse 66 5605 Dottikon, Switzerland T el. +41 [...]