Rangemaster 63000EX manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Rangemaster 63000EX. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Rangemaster 63000EX ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Rangemaster 63000EX décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Rangemaster 63000EX devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Rangemaster 63000EX
- nom du fabricant et année de fabrication Rangemaster 63000EX
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Rangemaster 63000EX
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Rangemaster 63000EX ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Rangemaster 63000EX et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Rangemaster en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Rangemaster 63000EX, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Rangemaster 63000EX, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Rangemaster 63000EX. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    - 1 - 63000EX Series Broan-NuTone LLC. 926 West State Street, Hartford, WI 53027 NuTone, Inc., 4820 Red Bank Road, Cincinnati, OH 45227 Broan-NuTone Canada, INC. 1140 Tristar Drive, Mississauga, Ontario, L5T 1H9 ENGLISH......................................3 FRANÇAIS.................................11 ESPAÑOL...................................19[...]

  • Page 2

    - 2 - READ AND SA VE THESE INSTR UCTIONS WARNING SUIT ABLE FOR USE IN HOUSEHOLD COOKING AREA. T O REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRICAL SHOCK, OR INJUR Y T O PERSONS, OBSER VE THE FOLLOWING: 1 . Use this unit only in the manner intended by the manuf acturer . If you hav e questions, con- tact the manufacturer at the address or tele- phone number list[...]

  • Page 3

    - 3 - PREPARE THE HOOD Unpack hood and check contents. Y ou should receive: 1 - Hood 1 - Decorative Flue Assembly 1 - Support Frame 1 - Parts Bag (B080810004) containing: 4 - Mounting Screws (4,5 x 60mm Pan Head) 4 - Drywall Anchors 4 - Washers Ø 6.4mm 4 - Washers Ø 4.5mm 4 - Mounting Screws (3,9 x 9,5mm Pan Head) 4 - Mounting Screws (3,9 x 9,5mm[...]

  • Page 4

    - 4 - INSTALL THE DUCTWORK NO TE: T o reduce the risk of fire, use onl y metal ductwork. 1.Decide where the ductwork will run between the hood and the outside. 2. A straight, short duct run will allow the hood to perf or m most efficiently . 3. Long duct runs, elbows, and transitions will reduce the performance of the hood. Use as few of them as po[...]

  • Page 5

    - 5 - INSTALL SUPPORT SYSTEM 1. At hood location, install 2 x 4 cross framing between ceiling joists using dimensions shown. 2. Finish the ceiling surface. Be sure to mark the location of the ceiling joists and cross framing. 3. P osition the support frame so that the support frame opening is on the long side of the hood. 4. Secure the support fram[...]

  • Page 6

    - 6 - MOUNT HOOD TO SUPPORT FRAME 1. Inser t four (4) bolts through the top of the hood - from the inside. 2. Use four (4) nuts to secure hood to support frame as sho wn. BOLT NUT WIRING Note: This range hood must be pr operly grounded. The unit should be installed b y a qualified electrician in accordance with all applicable national and local ele[...]

  • Page 7

    - 7 - CONNECT DUCTWORK 1. Use 8" round metal duct to connect the discharge collar on the hood to the ductwork above. 2. Use duct tape to make all joints secure and air tight. 3 . Remove the two temporary retaining screws from the lower flue and set it in place on the hood. 4. Secure decorative flue to hood with two mounting screws. LOWER FLUE [...]

  • Page 8

    - 8 - HALOGEN BULBS This range hood requires four (4) halogen bulbs (T ype T4, 12V , 20W). AL W A YS SWITCH OFF THE ELECTRICITY SUPPL Y BEFORE CARR YING OUT ANY OPERA TIONS ON THE APPLIANCE. T o change bulbs: 1 . Loosen the ring nut by turning it counterclockwise. 2. Remove the bulb by pulling sideward - DO NO T R OT A TE. CA UTION: BULB MA Y BE HO[...]

  • Page 9

    - 9 - FUSE REPLACEMENT SWITCH OFF THE ELECTRICITY SUPPL Y . Remove the grease filters. Remove the electrical box support and open the electrical box. Replace with the same type of fuse (5x20mm, 5A, 125V). ELECTRICAL BOX SUPPORT FUSE/S ELECTRICAL BOX BRO AN-NUT ONE LLC ONE YEAR LIMITED W ARRANTY Broan-NuT one LLC warrants to the original consumer pu[...]

  • Page 10

    - 10 - LISEZ ET CONSER VEZ CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENTS PEUT ÊTRE UTILISÉ DANS LES ZONES CUISSON DES CUISINES F AMILIALES. POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DECHARGES ELECTRIQUES OU DE DOMMA-GES AUX PERSONNES, OBSERVEZ LES IN-STRUCTIONS SUIV ANTES: 1. N’utilisez cet appareil que comme cela est indiqué par le constructeur. Si vous av[...]

  • Page 11

    - 11 - PREPAREZ LA HOTTE Enlever la hotte dans l’emballage et controller le contenu. V ous dev ez recev oir : 1 - Hotte 1 - Conduit décoratif 1 - Structure de support 1 - Sachet (B080810004) avec: 4 - Vis d’assemblage (4,5 x 60mm Tête ronde) 4 - Chevilles 4 - Rondelles Ø 6.4mm 4 - Rondelles Ø 4.5mm 4 - Vis d’assemblage (3,9 x 9,5mm Tête [...]

  • Page 12

    - 12 - INSTALLATION DU SYSTEME D’EVACUATION REMARQUE: Pour réduire les risques d’incendie, n’utilisez que des tuyaux en métal. 1. Décidez où le tuyau doit être installé, entre v otre hotte et l’extérieur . 2. Un tuyau droit et court permettra à votre hotte de fonctionner d’une façon plus efficace. 3. Un tuyau long avec des coudes[...]

  • Page 13

    - 13 - INSTALLATION DU SYSTEME DE SUPPORT 1. Installez, à l’emplacement de votre hotte, un cadre croisé de 2 x 4 entre les solives du plafond en suivant les dimensions qui vous sont indiquées. 2 . P erfectionnez la surf ace du plafond. Assurez-vous de bien marquer l’empla- cement des solives et du cadre croisé au plafond. 3. Placez la struc[...]

  • Page 14

    - 14 - ASSEMBLAGE DU CONDUIT DECORATIF 1. Fixez le conduit supérieur à la structure de support du haut avec les vis d’assemblage. 2 . Installer le conduit inférieur pour qu’il touche le plafond et le fixer provisoirement à l’aide des vis d’assemblage. CONDUIT SUPERIEUR CONDUIT INFERIEUR ASSEMBLAGE DE VOTRE HOTTE A LA STRUCTURE DE SUPPOR[...]

  • Page 15

    - 15 - INSTALLATION ELECTRIQUE Remarque: Ce modèle de hotte doit être relié à la terre correctement. Cet article devrait être installé par un électricien qualifié selon les lois nationales et locales en matière d’électricité. Connexion entre la hotte et l’unité extérieure: 1 . Enlevez le couvercle de la boîte de connexion électri[...]

  • Page 16

    - 16 - CONNEXION DU SYSTEME D’EVACUATION 1. Reliez le collier d’évacuation qui se trouve sur votre hotte au système d’évacuation qui se trouve au-dessus au moyen d’un tuyau rond en métal de 8” (20cm) . 2. Utilisez du ruban pour tuyauterie afin de rendre toutes les jonctions sures et étan- ches. 3. Déposer les 2 vis d’assemblage pr[...]

  • Page 17

    - 17 - AMPOULES HALOGENES Ce modèle de hotte veut quatre (4) ampoules halogènes (T ype T4, 12V , 20 W). AV ANT DE PROCÉDER À QUELCONQ UE OPÉRA TION, DÉBRANCHEZ L ’APP AREIL. P our changer les ampoules: 1. Dévissez la bague dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre. 2. Enlevez l’ampoule en tirant sur le côté (NE LA F AITES P A[...]

  • Page 18

    - 18 - REMPLACEMENT FUSIBLE DÉBRANCHEZ L ’APP AREIL. Enlevez les filtres anti-graisse. Démontez le support boîtier installation électrique et ouvrir le boîtier installation électrique. Remplacez par un fusible du même type (5x20mm, 5A, 125V). BOÎTER INST ALLA TION ELECTRIQUE GARANTIE BROAN-NUTONE LLC LIMITÉE À UN AN Broan-NuT one LLC ga[...]

  • Page 19

    - 19 - LEA Y CONSER VE EST AS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA INDICADO P ARA EL USO EN COCINAS DOMÉSTICAS. PARA EVIT AR EL RIESGO DE INCENDIO , COR TOCIRCUIT O O D AÑO P ARA LAS PERSONAS, OBSER VE A TENT AMENTE LAS SIGUIENTES NORMAS: 1. Use esta unidad solamente de la manera indicada por el fabricante; si tiene dudas, póngase en contacto con éste a l[...]

  • Page 20

    - 20 - PREPARE LA CAMPANA Sacar la campana de l’embalaje y controlar el contenido. Recivireis: 1 - Campana 1 - T ubo decorativo 1 - Armazón de soporte 1 - Bolsita (B080810004) con: 4 - T ornillos de montaje (4,5 x 60mm cabeza redonda) 4 - Escarpias 4 - Arandelas Ø 6.4mm 4 - Arandelas Ø 4.5mm 4 - T ornillos de montaje (3,9 x 9,5mm cabeza redond[...]

  • Page 21

    - 21 - INSTALACION DEL TUBO DE EXTRACCION NO T A: para evitar el riesgo de incendio, use solamente material de metal. 1 . Decida donde va a colocar el tubo de extracción entre la campana y la parte exterior . 2. Un recorrido de tubo corto y recto permitirá a la campana funcionar de manera más eficaz. 3 . Los recorridos largos de tubo, codos y ma[...]

  • Page 22

    - 22 - INSTALACION DEL SISTEMA DE SUJECION 1. En el sitio donde vaya a ir la campana, instale un entramado entre las vigas del techo utilizando las medidas dadas. 2. T ermine la superficie del techo. Asegúrese de marcar la colocación de las vigas del techo y del entramado. 3. Coloque el armazón de soporte de tal manera que la abertura de éste s[...]

  • Page 23

    - 23 - INSTALACION DEL TUBO DECORATIVO 1. Sujete el tubo superior a la parte superior de la estructura de soporte de madera en la pared con los tornillos para el montaje. 2. Introduzca el tubo inferior hasta hacerlo tocar el techo, y fíjelo momentáneamente con los tornillos para el montaje. TUBO INFERIOR TUBO SUPERIOR BASE DE LA CAMPANA PARA SUJE[...]

  • Page 24

    - 24 - INSTALACION ELECTRICA Nota: Este tipo de campana tiene que ser conectada a tierra cuidadosamente. La unidad debe instalarla un técnico electri- cista siguiendo las normas nacionales y locales. Conexión entre la campana y la centralita exterior: 1 . Quite la tapa de la caja de conexión eléctrica (A) y saque un cable. 2. Suministre 6” de[...]

  • Page 25

    - 25 - INSTALACION DEL TUBO DE EXTRACCION 1. Use un tubo de metal de 8” (20cm) de diámetro para unir el casquillo situado en la parte superior de la campana con el tubo de extracción. 2. Use la cinta para unir todas las junturas, de esta manera el tubo quedará hermético. 3. Remueva los 2 tornillos para el montaje provisorio del tubo inferior [...]

  • Page 26

    - 26 - LAMPARAS HALOGENAS Este tipo de campana necesita cuatro (4) lámparas halógenas (Tipo T4, 12V , 20W). ANTES DE PROCEDER A CU ALQUIER OPERACIÓN, ES NECESARIO DESCONECT AR EL AP ARA TO . Para cambiar las lámparas: 1 . Destornillar la abrazadera en sentido antihorario. 2. Extraiga la lámpara oblicuamente (NO LA GIRE) - ATENCIÓN: LAS LÁMP [...]

  • Page 27

    - 27 - SUSTITUCION FUSIBLE DESCONECT AR EL AP ARA T O . Remover los filtros antigrasa. Desmontar la placa de la instalación eléctrica y abrir la caja de la instalación eléctrica. Sustituir por un fusible del mismo tipo (5x20mm, 5A, 125V). CAJA DE LA INST ALA CION ELECTRICA GARANTIA GARANTIA BROAN-NUTONE LLC POR UN AÑO Broan-NuT one LLC garanti[...]

  • Page 28

    - 28 - SERVICE PARTS 63000EX SERIES RANGE HOOD - Parts for stainless steel models shown. For service parts for black, white, polished brass, or brushed copper models, call Broan Customer Service. KEY NO. P ART NO. DESCRIPTION 9 B08087258 Grease Filter 16 BE3345326 Electrical Box Support 19 B03295005 Capacitor Protection 26 B02300891 Halogen Lamp Bu[...]

  • Page 29

    - 29 - LISTE PIECES DE RECHANGE 63000EX SERIES RANGE HOOD - Ci-dessous liste pièces de rechange pour hottes en inox. P our les pièces de recharge des modèles de couleurs noir , blanc , laiton jaune poli, cuivre brossé, contacter Broan Customer Service. N. P AR T N. DESCRIPTION 9 B08087258 Filtre anti-graisse 16 BE3345326 Support boîte installa[...]

  • Page 30

    - 30 - LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO 63000EX SERIES RANGE HOOD - Aquí aparecen solamente las piezas de recambio para campanas de acero inoxidable, si desean las piezas de recambio de los modelos en blanco, negro, latón lustrado ó cobre acepillado, pónganse en contacto con el servicio al cliente de Broan. CÓD. N. PI EZA N. DESCRIPCIÓN 9 B0808725[...]

  • Page 31

    - 31 - SERVICE PARTS - LISTE PIECES DE RECHANGE - LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO 63000EX SERIES RANGE HOOD[...]

  • Page 32

    04306906[...]